Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

از علفزارهای جگنِ هوئه، رویا می‌بافم

زنان روستای فو تراچ (بخش فونگ دین، شهر هوئه) که نگران زوال صنایع دستی سنتی پس از هر فصل سیل هستند، پیوسته هنر بافتن علف جگن را احیا کرده‌اند و با ترکیب محصولات سنتی با حال و هوای مد روز، آرمان‌های خود را برای موفقیت بیشتر تجسم می‌بخشند.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức05/03/2026

منسوجات نفیس ساخته شده از علف جگن.

بعضی صبح‌ها در فو تراچ، در حالی که هنوز مه بر فراز آب‌های رودخانه او لاو سایه افکنده است، صدای ملایم پاروها به گوش می‌رسد و روستایی را که تازه از فصل سیل بیرون آمده است، بیدار می‌کند. مردم محلی و گردشگران با محبت این مکان را "فو تراچ دیم" می‌نامند، روستایی تقریباً ۵۰۰ ساله که در کنار رودخانه‌ای که به تالاب تام گیانگ می‌ریزد، قرار دارد. این روستا هر ساله با سیل‌های شدید "مبارزه" می‌کند، با این حال همچنان هنر سنتی بافتن از علف‌های هرز را حفظ کرده و کیف‌ها و کلاه‌های زیبا، پیچیده و دل‌انگیزی را خلق می‌کند.

عنوان عکس

عنوان عکس

به صنایع دستی سنتی روستا «چهره‌ای نو» بخشیده می‌شود.

عنوان عکس

خانم هو تی سونگ لان با سبدی ساخته شده از علف جگن.

خانم هو تی سونگ لان، مدیر و بنیانگذار شرکت ماریس، به من گفت که داستان نه در یک روستای صنایع دستی سنتی، بلکه از سفری به اندونزی آغاز شد. او پیش از تأسیس برند ماریس، از سال ۲۰۱۲ یک کسب و کار گردشگری ورودی را اداره می‌کرد و متخصص در جذب گردشگران بین‌المللی و ویتنامی‌های خارج از کشور برای تجربه ویتنام بود.

در اواخر سال ۲۰۲۰، در طول سفری به اندونزی، او یک کلاه مخروطی شکل به شکل برگ نیلوفر آبی با خود آورد. در یک کشور خارجی، بسیاری از مردم با کنجکاوی در مورد آن سوال کردند. ویتنامی‌های حاضر در گروه حتی آن را برای عکس گرفتن قرض گرفتند. تصویر «گردشگران غربی طبیعتاً کلاه‌های مخروطی شکل به سر دارند، اما گردشگران ویتنامی به ندرت آنها را با خود می‌آورند» او را به این فکر انداخت که «این یک نماد زیبا و برازنده از ویتنام است، اما ارزش واقعی آن به درستی درک نشده است...»

پس از بازگشت، او سفری را در روستاهای صنایع دستی هوئه آغاز کرد و سرانجام در فو تراچ، روستایی با قدمت بیش از ۵۰۰ سال که در بافتن علف جگن تخصص دارد، ساکن شد. علف جگن اینجا در مناطق پست و کم‌ارتفاعی که در معرض سیل‌های سالانه قرار دارند، کشت می‌شود. روستاییان حصیر، کیف و سایر محصولات ابتدایی می‌بافند و عمدتاً آنها را در طول جشنواره هوئه می‌فروشند. خانم سونگ لان با تاسف گفت: «هیچ‌کس بازاریابی نمی‌کند. هیچ‌کس برندی ایجاد نمی‌کند. محصولات زیبا هستند، اما نمی‌توان آنها را در خارج از روستا فروخت.»

عنوان عکس

بسیاری از طرح‌های چشم‌نواز و مد روز بر روی محصولات دست‌ساز ساخته شده از علف جگن اعمال می‌شوند.

عنوان عکس

طیف متنوعی از لوازم تزئینی، کیف‌های دستی و کلاه‌های مخروطی، روح ملی را مجسم می‌کنند.

در طول شش ماه اوج همه‌گیری کووید-۱۹، او تمام وقت خود را به تحقیقات بازار و مطالعه روندهای صنایع دستی داخلی و بین‌المللی اختصاص داد. او متوجه شد که ویتنام به شدت محصولات حصیری و بامبو صادر می‌کند، اما مشاغل کمی وجود دارند که از مواد طبیعی مانند علف جگن، مد دست‌ساز سطح بالا تولید کنند.

در اکتبر ۲۰۲۰، طی یک سفر خیریه به آمریکای شرقی، منطقه‌ای که دائماً در معرض سیل است، او ۲۰۰ جلیقه نجات توزیع کرد. آن سفر تأثیر عمیقی بر خانم سونگ لان گذاشت و او به وضوح چهره‌های غمگین دریافت‌کنندگان را به یاد می‌آورد: «از آنها پرسیدم که آیا اگر شغل ثابتی داشته باشند خوشحال می‌شوند یا نه، و مردم محلی پاسخ دادند که آنها فقط آرزوی کار دارند، نه پول خیریه...»

در حال حاضر، شرکت خانم سونگ لان تقریباً 30 کارگر زن تمام وقت در فروشگاه و حدود 30 کارگر زن که مستقیماً در روستاهای صنایع دستی مشغول به کار هستند، استخدام می‌کند. در روستای فو تراچ، زنان عمدتاً علف جگن را کشت و می‌بافند، در حالی که در روستاهای کنگ وان و کونگ لونگ، آنها به هنر ساخت کلاه‌های مخروطی اختصاص داده شده‌اند. این سه روستای صنایع دستی نه تنها محل تولید هستند، بلکه جوامعی نیز هستند که مردم محلی در کنار صنایع دستی خود در آنها رشد کرده‌اند. این صنعتگران پنج سال گذشته در کنار خانم لان کار کرده‌اند و تنها دغدغه آنها اشتغال پایدار و درآمد سالانه است.

عنوان عکس

عنوان عکس

در بیشتر مناطق دیگر مانند فو ین و استان‌های دلتای مکونگ، گیاه جگن در خاک اسیدی و شور رشد می‌کند؛ در حالی که در هوئه، در باتلاق‌های تمیز و آب شیرین رشد می‌کند.

عنوان عکس

مردم سخت‌کوش هوئه، که زیر آفتاب سخت کار می‌کنند و آب و هوای سخت را تحمل می‌کنند، در خلق محصولات دست‌ساز نفیس نقش دارند.

خانم نو، یک صنعتگر بافنده‌ی جگن در هوئه، گفت که در حال حاضر، زنان روستا عمدتاً برای شرکت خانم سونگ لان محصولات می‌بافند. به لطف این، بسیاری از خانواده‌ها منبع درآمد پایداری دارند که برای پوشش هزینه‌های زندگی و احساس امنیت در حرفه‌ی خود کافی است. صنعتگران روستا اکنون در ساخت خطوط تولید بسیاری از محصولات، از کوسن و کلاه گرفته تا کلاه‌های شیک ساخته شده از الیاف ظریف جگن، مهارت دارند و همیشه این هنر را حفظ کرده و به فرزندان و نوه‌های خود منتقل می‌کنند...

خانم سونگ لان افکار خود را به اشتراک گذاشت: صنایع دستی سنتی به این دلیل که صنعتگران عاشق کار خود نیستند، از بین نمی‌روند، بلکه به این دلیل که به آنها ارزش منصفانه کارشان پرداخت نمی‌شود، از بین می‌روند. وقتی به یک هنر و صنعت بها داده شود، مردم با افتخار به آن وابسته می‌شوند. نکته‌ای که در داستان خانم لان به راحتی قابل توجه است این است که او در مورد «پرسنل» یا حجم تولید صحبت نمی‌کند؛ او در مورد «مردم» و «لذت انجام این هنر و صنعت» صحبت می‌کند.

زنانی که در مغازه‌ها کار می‌کنند، در کنار کارشان، آموزش رسمی در زمینه فروش، ارتباطات و بازاریابی دریافت می‌کنند. زنانی که در روستاهای صنایع دستی هستند، توسط صنعتگران ماهر راهنمایی می‌شوند و مهارت‌های خود را بهبود می‌بخشند... این چیزی است که خانم لان بیش از همه به آن افتخار می‌کند، زیرا به تدریج طرز فکر صنعتگران را تغییر می‌دهد. آنها دیگر خود را صرفاً به عنوان کسی که یک هنر و صنعت ساده را انجام می‌دهد، نمی‌بینند، بلکه خود را به عنوان کسی که یک حرفه سنتی ویتنامی را حفظ می‌کند، می‌بینند.

وقتی محصولات علف جگن او به نمایشگاه‌های بین‌المللی تجاری راه یافت و به دست گردشگران خارجی رسید، او نامه‌های تشکر و قدردانی مشتریان را با خود آورد و آنها را با تک تک کارگرانش به اشتراک گذاشت. آن غرور، بی‌صدا اما عمیقاً در سراسر روستا گسترش یافت...

عنوان عکس

عنوان عکس

طرح‌های چشمگیر کیف دستی و کلاه مخروطی در نمایشگاه بهاره ۲۰۲۶ به نمایش عمومی گذاشته شد.

«به محصول ظاهری جدید می‌دهیم»

خانم سونگ لان، به عنوان کسی که عاشق طرح‌های سنتی است، همیشه تلاش می‌کند تا عناصر محلی و جنبه‌های فرهنگی سنتی را در محصولات خود بگنجاند. در پس‌زمینه‌ای روستایی از علف‌های هرز، نمادهای آشنای هوئه به تصویر کشیده شده‌اند. گل‌های نیلوفر آبی، شکوفه‌های زردآلو، ارکیده‌ها، گل داوودی، بامبو؛ سپس اژدها، اسب شاخدار، لاک‌پشت، ققنوس؛ کلاه‌های مخروطی، آئو دای (لباس سنتی ویتنامی)، ریکشاها... با رنگ‌های اکریلیک و با استفاده از رنگ‌های گرم و پر جنب و جوش نقاشی و تزئین شده‌اند...

او که در میان میراث پر جنب و جوش پایتخت باستانی هوئه متولد و بزرگ شده بود، طبیعتاً روحیه‌ای سلطنتی را به ارث برده بود. داستان‌های امپراتوران و زیبایی‌شناسی سلسله نگوین مانند جریانی زیرزمینی در وجودش نفوذ کرده، عمیقاً در حافظه‌اش ریشه دوانده و روی کیف‌های دستی و لبه کلاه‌هایش حفظ شده است و این میراث را به نمادهای ملموسی تبدیل کرده است که می‌توانند در نمایشگاه‌های بین‌المللی به نمایش گذاشته شوند و منبعی بی‌پایان از الهامات خلاقانه باشند.

عنوان عکس

مردم فو تراچ (هیو) پیوسته از طریق هنر بافتن علف جگن، معیشت خود را بهبود می‌بخشند.

عنوان عکس

مردم هوئه از اینکه کلاهی ساخته شده از علف جگن را در دست دارند، بسیار خوشحال می‌شوند.

خانم سونگ لان بیان کرد: «در قدیم، پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌های ما از برگ نخل، برگ نیلوفر آبی، ساقه برگ انجیر هندی، پارچه، ابریشم کلاه می‌ساختند... وقتی من از علف انجیر هندی کیف درست کرده بودم، با خودم فکر کردم: چرا علف انجیر هندی را روی کلاه‌ها نگذارم؟ اما برای زیبا کردن آنها، مجبور شدم چارچوب بافت را دوباره بررسی کنم، هر نوار بامبو باید محکم و هر رشته علف باید یکنواخت باشد...»

پیش از این، طی تحقیقات بازار، او متوجه شد که چندین شرکت از علف جگن کلاه تولید می‌کنند، اما محصولات آنها فاقد پیچیدگی، کیفیت و جذابیت زیبایی‌شناختی است.

با همین عزم راسخ، برند ماریه سفری را برای ارتقای کلاه سنتی جگنی آغاز کرد، نه فقط به عنوان یک محصول دست‌ساز، بلکه به عنوان یک طرح معاصر. برای خانم سونگ لان، هر کلاه باید تأثیرگذار باشد، به روندی تبدیل شود که مردم ویتنام به استفاده از آن افتخار کنند، و چیزی باشد که گردشگران خارجی آن را گرامی بدارند و به عنوان یک سوغاتی زیبا به خانه ببرند، جایی که نمادهای فرهنگی ویتنامی به طور ظریفی در هر دوخت آن جاسازی شده است.

لان آن را «چالش‌برانگیزترین» محصول می‌داند، اما در عین حال محصولی است که بیش از همه به آن افتخار می‌کند. زیرا کلاه مخروطی، نمادی از زنان هوئه و زنان ویتنامی، از قبل مظهر ظرافت و سخت‌کوشی است. اما برای خانم سونگ لان و همکارانش، این کلاه لایه دیگری از معنا را به خود می‌گیرد: احیای یک هنر سنتی در ریتم مد معاصر.

خانم سونگ لان گفت: «کلاه‌های ما در حال حاضر زیباترین کلاه‌های موجود در بازار هستند و با بالاترین قیمت نیز به فروش می‌رسند. مشتریان به محض اینکه آنها را در دست می‌گیرند، عاشقشان می‌شوند. من هرگز حتی یک شکایت هم دریافت نکرده‌ام...»

عنوان عکس

محصولات نفیسی با الهام از تصویر اسب به بازار عرضه شدند.

عنوان عکس

عنوان عکس

خانم هو تی سونگ لان خوشحال است که «فرزندان فکری» او و همکارانش به بسیاری از دوستان بین‌المللی معرفی شده‌اند.

خانم سونگ لان با یادآوری زمانی که صرف جستجوی روستاهای سنتی کلاه‌دوزی مخروطی شکل کرده بود، گفت که با مشکلات زیادی روبرو بوده است زیرا جنس علف جگن بسیار ضخیم بوده و فرآیند بافت آن پیچیده بوده، بنابراین تقریباً هیچ‌کس این کار را قبول نمی‌کرد. او به بسیاری از صنعتگران و روستاهای صنایع دستی سنتی مراجعه کرد، اما موفق نشد...

در حالی که آنها در حال جستجو بودند، خانم وو تی لان، که در آن زمان در کارهای خانه به خانواده کمک می‌کرد، گفت که قبلاً سال‌ها به عنوان سازنده کلاه مخروطی کار می‌کرده است. با این حال، چون درآمد این حرفه زیاد نبود، مجبور شد این کار را رها کند: خانم وو تی لان گفت: «اگر هنوز کسی را پیدا نکرده‌اید که کلاه مخروطی بدوزد، بگذارید من سعی کنم این کار را برای شما انجام دهم.»

پس از امتحان کردن، محصول کلاه‌دوزی که خانم لان ساخته بود، در بین تمام طرح‌هایی که خانم سونگ لان قبلاً با آنها آزمایش کرده بود، زیباترین بود. از آن به بعد، خانم لان ابراز تمایل کرد که کاملاً به حرفه کلاه‌دوزی روی آورد.

در حال حاضر، خانم وو تی لان رئیس بخش کلاه دوزی مخروطی در ماریس شده است. او نه تنها این، بلکه این هنر را به روستای خود نیز بازگردانده و آن را به افراد زیادی آموزش داده است. تا به امروز، روستای او تیمی از کلاه دوزان حرفه ای کلاه دوز مخروطی تشکیل داده است که محصولات زیبا و با کیفیتی تولید می کنند.

عنوان عکس

عنوان عکس

کلاه‌ها و کیف‌های مخروطی شکل ساخته شده از علف جگن، نشان از فرهنگ و روح ملی ما دارند.

اگر کلاه مخروطی یک نماد باشد، پس کیف‌ها نمادی از سازگاری هستند. در دنیای صنایع دستی، محدودیت در طراحی اغلب پذیرفته می‌شود. اما برند خانم لان به 50 تا 60 طرح مختلف افتخار می‌کند. هر فصل، رنگ‌ها تغییر می‌کنند و هر مجموعه حال و هوای متفاوتی دارد. در کنار آن، «سرعت عمل» او - توانایی او در سازگاری سریع با بازار - مزیتی است که هر روستای صنایع دستی سنتی از آن برخوردار نیست.

خانم لان تأکید کرد: «ما بخش مد را هدف قرار می‌دهیم. و مد به چیزی جدید، منحصر به فرد و مطابق با مد روز نیاز دارد. من روندهای بین‌المللی را دنبال می‌کنم و سپس عناصر مدرن را در محصولات سنتی می‌گنجانم... در حال حاضر، ما ۵۰ تا ۶۰ طرح کیف مختلف داریم. رنگ‌ها متنوع هستند و مطابق با روندهای بین‌المللی مد به روز می‌شوند. ما یک سبک سنتی را حفظ می‌کنیم، اما باید مرتبط باقی بماند و از روندها پیروی کند.»

با فرا رسیدن غروب در رودخانه او لاو، باد از تالاب تام گیانگ بر فراز مزارع سرسبز و خرم جگن می‌وزد. در خانه‌های کوچک فو تراچ، صدای ریتمیک الیاف جگن که با یکدیگر در تماس هستند، به اندازه تنفس منظم و به اندازه خون حیات‌بخش روستای صنایع دستی، پر جنب و جوش است. از دستانی که زمانی فقط به بافتن حصیرهای مقاوم در برابر سیل عادت داشتند، امروزه کیف و کلاه‌هایی می‌بافند که در نمایشگاه‌های بین‌المللی به نمایش گذاشته می‌شوند. زنان هوئه، از نگرانی محو شدن صنایع دستی قدیمی، در حال بافتن رویایی جدید هستند.

روزنامه هنگ فونگ/اخبار و گروه‌های قومی

منبع: https://baotintuc.vn/van-hoa/det-giac-mo-tu-co-bang-xu-hue-20260305093642744.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
ارگ سلطنتی تانگ لانگ در شب

ارگ سلطنتی تانگ لانگ در شب

صنایع دستی سنتی در ویتنام

صنایع دستی سنتی در ویتنام

شدید

شدید