هو ون مونگ، رئیس کمیته مردمی استان آن گیانگ ، از فضاهای فرهنگی چام و خمر در نمایشگاه بازدید میکند.
نمایشگاهی با نمایش دستاوردهای اجتماعی -اقتصادی به مناسبت هشتادمین سالگرد روز ملی جمهوری سوسیالیستی ویتنام (۲ سپتامبر ۱۹۴۵ - ۲ سپتامبر ۲۰۲۵) در حال حاضر در مرکز نمایشگاههای ملی، دونگ آن (هانوی) در حال برگزاری است.
در فضای نمایشگاه که لباسهای سنتی و آلات موسیقی چهار گروه قومی اصلی را به نمایش میگذارد، هنرمندان محلی چم و خمر مستقیماً با اجرای آهنگها و رقصهای منحصر به فرد، بازدیدکنندگان را سرگرم میکنند و جاذبهای محبوب برای عموم ایجاد میکنند.
سفری ویژه به هانوی
هر روز، صحنهی نمایش چام و خمر مملو از تماشاگر است. هزاران نفر برای لذت بردن از طبلزنی ریتمیک، صداهای طنینانداز گروه پنجسازی و رقصهای پرجنبوجوش خمر به آنجا میآیند. بسیاری از کودکان حتی توسط صنعتگران راهنمایی میشوند تا طبلزنی و نواختن ارکستر را امتحان کنند و لحظات لذتبخشی را خلق کنند. در آن لحظات، هنر عامیانه از اجراهای صرف فراتر میرود و به یک تجربهی جذاب و عملی تبدیل میشود.
هو وان مونگ، رئیس کمیته مردمی استان آن گیانگ، از نمایشگاه صنعتگران چم و خمر بازدید و به آنها تبریک گفت.
آقای چی سوک هوان، رئیس هیئت صنعتگران خمر از استان آن گیانگ، گفت: «هیئت ما در ۲۵ آگوست حرکت کرد و به مدت ۳ روز و ۲ شب با ماشین سفر کرد و در ۲۷ آگوست به هانوی رسید. تجهیزات این هیئت شامل مجموعهای کامل از آلات موسیقی سنتی هر دو گروه قومی چام و خمر، از گروه پنج سازی، طبل، سازهای زهی و شیپور است. این هیئت متشکل از ۱۶ صنعتگر، از جمله ۸ خمر و ۸ چام است که به طور منظم از ساعت ۸ صبح تا ۱۲ ظهر و از ساعت ۲ بعد از ظهر تا ۵ بعد از ظهر تا ۵ سپتامبر اجرا دارند.»
علاوه بر ترانههای محلی سنتی، گروه هنرمندان خمر از استان آن گیانگ، ترانههای انقلابی دوزبانهای را نیز در ستایش عشق به میهن و کشورشان به همراه رقصهایی که مخاطبان را به شرکت در آنها دعوت میکرد، اجرا کردند. این صمیمیت، هر اجرا را به یک جشنواره کوچک تبدیل کرد و انسجام جامعه را درست در قلب پایتخت تقویت نمود.
گردشگران به همراه نوازندگان میرقصند.
گردشگران به همراه نوازندگان میرقصند.
گرد هم آوردن جامعه در قلب پایتخت.
آقای دونگ شوان فو، ساکن بخش دن فونگ (هانوی)، که برای رقصیدن با صنعتگران دعوت شده بود، با اشتیاق گفت: «من فقط قصد تماشا داشتم، اما وقتی صنعتگران از من دعوت کردند تا به حلقه رقص بپیوندم، احساس کردم که بخشی از اجرا هستم. وقتی سعی کردم در گروه پنج سازی طبل بنوازم، ظرافت و غنای هنر سنتی را با وضوح بیشتری احساس کردم.»
جانباز وو کوانگ کان، ساکن بخش تان آن (باک نین)، نیز اظهار داشت: «من جنگ را تجربه کردم و ارزش وحدت را درک میکنم. وقتی به رقص پیوستم و طنین آواز را در میان هزاران نفر شنیدم، بیشتر متقاعد شدم که فرهنگ رشتهای است که همه نسلها را به هم متصل میکند.»
این ارکستر با سازهای سنتی مانند طبل و سایر سازهای کوبهای برای گردشگران اجرا میکند.
این هنرمند با یک ارکستر پنج سازی اجرا میکند.
این هنرمند با یک ارکستر پنج سازی اجرا میکند.
نئانگ فول لی، به عنوان تنها هنرمند زن در گروه خمر، باید روزانه تمرین کند تا بتواند به بهترین شکل ممکن اجرا کند. نئانگ فول لی گفت: «هر حرکت رقص، هر نت موسیقی، جوهره فرهنگ قومی ماست و من همیشه به خودم میگویم که باید آن را با تمام عشق و پشتکارم حفظ کنم.»
خانم رو هی ماه، هنرمندی از گروه قومی رابانا چام در استان آن گیانگ، با احساسی عمیق گفت: «این اولین بار است که به هانوی میروم و دیدن این همه آدم، از کودک گرفته تا بزرگسال، که از آلات موسیقی و هنر سنتی چام لذت میبرند، باعث افتخار من است. این نشان میدهد که هنر عامیانه نه تنها در جامعه کوچک ما شکوفا میشود، بلکه در کل کشور نیز مورد استقبال قرار میگیرد.»
گردشگران از فیلمبرداری و گرفتن عکس از اجراها لذت بردند.
مخاطبان جوان میتوانند نواختن آلات موسیقی را تجربه کنند.
مخاطبان جوان میتوانند نواختن آلات موسیقی را تجربه کنند.
در فضای نمایشگاه که لباسها و آلات موسیقی سنتی به نمایش گذاشته شده بود، صدای طبل و شیپور، همراه با رقصهای سنتی جامعه خمر، بُعد تازهای به نمایشگاه بخشید. این فقط یک اجرا نبود، بلکه گواهی بر سرزندگی پایدار فرهنگ ملی بود - پلی که مردم سراسر کشور را برای درک، عشق ورزیدن و حفظ هویت فرهنگی ویتنام به هم متصل میکرد.
متن و عکس: تی هو
منبع: https://baoangiang.com.vn/doc-dao-nghe-thuat-cham-khmer-giua-long-ha-noi-a427550.html






نظر (0)