Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

برای رفتن به مدرسه، کمپی نزدیک مدرسه برپا کنید

جاده‌ی منتهی به روستای خا روئونگ (بخش خه سان، کوانگ تری) مانند طنابی نازک است که به دامنه‌ی کوه چسبیده باشد، شیب خاکی آن لغزنده و خطرناک است، وسایل نقلیه هنگام بالا و پایین رفتن مردم باید به یکدیگر راه بدهند و حتی برخی از مردم می‌افتند و پاهایشان می‌شکند.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/11/2025

آن جاده‌ی صعب‌العبور برای دهه‌ها نه تنها مانع کار و زندگی مردم خا رونگ شده است... بلکه مانعی برای نسل‌های زیادی از دانش‌آموزان ون کیو در منطقه‌ی کوهستانی دورافتاده‌ی کوانگ تری نیز بوده است.

دانش‌آموزان هنگام ورود به کلاس ششم «جداگانه مدرسه را ترک می‌کنند»

ما پس از یک روز باران شدید در ماه اکتبر، از روستای رونگ (بخش خه سان، کوانگ تری) بازدید کردیم. پس از باران، جاده خاکی خیس بود، خانم له تی ها آن (معلم مسئول اتحادیه جوانان مدرسه راهنمایی هونگ تان) کفش‌هایش را درآورد، شلوارش را بالا زد و ما را از یک نهر کوچک عبور داد تا از «خانه‌های شخصی» ده‌ها دانش‌آموز ون کیو که در روستای زا رونگ ساکن بودند، بازدید کنیم.

اولین کلبه‌ای که خانم آن به آن رفت متعلق به هو ون بین (کلاس ششم الف) بود. این کلبه توسط خانم هو تی لا ووت (مادر بین) با هزینه ۸ میلیون دانگ ویتنامی ساخته شده بود. داخل آن لباس‌های نامرتب و کتاب‌هایی که در کیسه پیچیده شده بودند، قرار داشت. بین لاغر و ساکت بود و کنار مادرش نشسته بود و مشغول آماده شدن بود. او اولین روزهای زندگی دور از والدینش را می‌گذراند و برای رفتن به مدرسه زودتر از موعد "از خانه نقل مکان کرده بود".

Lán trại học sinh Vân Kiều tại Xa Rường: Hành trình vượt khó đến trường - Ảnh 1.

بین و مادرش به تازگی به یک آلونک جدید که با هزینه کل ۸ میلیون دونگ ساخته شده است، نقل مکان کرده‌اند. بین حداقل ۴ سال دوره راهنمایی را در اینجا خواهد گذراند.

خانم آن گفت: «خانه بین در روستای خا رونگ، حدود ۷ کیلومتر دورتر در یک گذرگاه کوهستانی شیب‌دار، دشوار و خطرناک است. از آنجا که خا رونگ مدرسه راهنمایی ندارد، بچه‌هایی که در خا رونگ زندگی می‌کنند پس از اتمام دوره ابتدایی باید چادرهای موقت را در روستای رونگ، نزدیک مدرسه، در یک جاده آسان برای رفت و آمد برپا کنند تا رفتن به مدرسه برایشان راحت باشد.»

مدرسه راهنمایی هوئونگ تان در سال ۲۰۰۲ تأسیس شد. در حال حاضر بیش از ۳۰۰ دانش‌آموز در این مدرسه مشغول به تحصیل هستند که بیش از نیمی از آنها از قوم ون کیو از روستاهای ترام، روئونگ، خا روئونگ، خا ره و... هستند که از این میان، گروه دانش‌آموزان خا روئونگ سخت‌ترین مسیر را برای رسیدن به مدرسه طی می‌کنند.

دهه‌هاست که به دلیل وجود یک جاده خاکی شیب‌دار، لغزنده و دورافتاده که تقریباً در هنگام طوفان‌ها خلوت می‌شود، دانش‌آموزان خا رونگ مجبور به «مهاجرت» از خانه محبوب خود برای یافتن دانش شده‌اند. بین اولین کسی نیست که پس از فارغ‌التحصیلی از مدرسه ابتدایی خانه را ترک می‌کند. او پا جای پای دانش‌آموزان سال آخر دبیرستانش می‌گذارد که پیش از او این مسیر را پیموده‌اند.

Dựng lán trại gần trường để đi học  - Ảnh 1.

هائو با میون شام آماده می کند، این دو ۳ سال است که دور از خانه با هم زندگی می کنند.

عکس: با کونگ

بزرگ کردن کودکان در پناهگاه موقت

از کلبه‌ی بین، در امتداد جاده‌ای که از میان دو خانه می‌گذشت، خانم آن ما را به بازدید از کلبه‌ی هو تی مین (کلاس هشتم الف) راهنمایی کرد. کلبه‌ی مین قدیمی و فرسوده است و صدای جیرجیر از چوب‌های پوسیده‌اش به گوش می‌رسد. مین سه سال است که به تنهایی اینجا زندگی می‌کند، آشپزی می‌کند، درس می‌خواند، زندگی می‌کند و وقتی بیمار است از خودش مراقبت می‌کند.

«خانه من در روستای خا رونگ است. سه سال پیش، به روستای رونگ نقل مکان کردم و پدرم این آلونک موقت را برای من ساخت تا در آن بمانم تا رفتن به مدرسه برایم راحت‌تر باشد. من اینجا تنها زندگی می‌کنم. گاهی اوقات، پیرزن همسایه به دیدنم می‌آید. خانم آن نیز اغلب به اینجا می‌آید تا حالم را بپرسد و مرا تشویق کند.» این را میِن می‌گوید.

Dựng lán trại gần trường để đi học  - Ảnh 2.

میِن سه سال گذشته را به تنهایی در یک آلونک مخروبه زندگی کرده است. او آشپزی می‌کند و از خودش مراقبت می‌کند.

عکس: با کونگ

بدون برق، کلبه‌ی میِن تاریک بود، تنها چند پرتو نور روز از میان شکاف‌های چوبی کم‌نور زیر دودی که از بخاری چوبی بلند می‌شد، به داخل می‌تابید. کف کلبه میز مطالعه‌ی میِن بود. در حالی که آسمان هنوز روشن بود، میِن کتاب‌هایش را بیرون آورد و رو به در نشست، و برای نوشتن به زمین قوز کرد. هر پرتو نوری که از در کوچک می‌تابید، کورسوی امیدی برای او بود تا به رویای درس خواندن در شرایط سخت ادامه دهد.

هو ون مین هائو که در همان کلاس مین درس می‌خواند، در سن ۱۴ سالگی «خانه» خودش را داشت. هائو که از مین شادتر بود، هم‌اتاقی‌ای به نام هو ون میون (کلاس دهم) داشت که اهل همان روستای خا رونگ بود و در مهاجرت برای کسب علم، از او بزرگتر بود.

ما هائو را در حالی ملاقات کردیم که در گوشه‌ای از خانه مشغول چیدن سبزیجات بود. کلبه هائو هم قدیمی بود، اما از کلبه میِن بهتر مراقبت می‌شد، پنجره داشت و جای امنی برای قرار دادن بخاری هیزمی، دور از پتو و کتاب، بود. غذایی که هائو امشب آماده کرده بود شامل سبزیجات وحشی و ماهی‌های صید شده از رودخانه بود؛ وقتی والدینشان به دیدنشان می‌آمدند، وعده‌های غذایی‌شان کمی کامل‌تر می‌شد.

Lán trại học sinh Vân Kiều tại Xa Rường: Hành trình vượt khó đến trường - Ảnh 2.

برای نوشتن تا نزدیکی زمین خم شدم. برق نبود، بنابراین از نور روز برای مطالعه استفاده کردم.

هائو گفت: «اولش کمی سخت بود، اما حالا به آن عادت کرده‌ایم. وقتی اتفاقی می‌افتد، از یکدیگر مراقبت می‌کنیم. وقتی پدر و مادرمان وقت آزاد دارند، به ما هم سر می‌زنند و مقداری گوشت و ماهی برای خوردن برایمان می‌آورند.»

خانم نگوین تی کیم هونگ، مدیر مدرسه راهنمایی هونگ تان، گفت که در حال حاضر ۵ اردوگاه توسط والدین برای اسکان موقت ۱۵ دانش‌آموز ساکن روستای خا رونگ برپا شده است. در طول هر فصل بارانی و طوفانی، اکثر دانش‌آموزان برای اطمینان از ایمنی خود مجبورند در خانه بمانند و به مدرسه نروند.

خانم هونگ گفت: «جاده خانه تا مدرسه برای دانش‌آموزان ساکن روستای خا روئونگ به دلیل وجود گردنه کوهستانی شیب‌دار بسیار خطرناک است. آنها هر روز نمی‌توانند مانند سایر دانش‌آموزان به مدرسه بروند و به خانه برگردند، بلکه باید در اردوگاه‌های موقت در روستاهای نزدیک مدرسه بمانند تا رفتن به مدرسه برایشان آسان‌تر شود. مدرسه مرتباً معلمانی را برای بازدید و حمایت از دانش‌آموزان تعیین می‌کند.»

رویای یک مسیر جدید

جاده منتهی به روستای زا رونگ مدت‌هاست که برای مردم محلی کابوس شده است. شاید فقط کسانی که روحیه قوی و تجربه کافی دارند بتوانند در این جاده رانندگی کنند؛ اما خطرات غیرقابل پیش‌بینی هستند.

یک ماه پیش، خانم هو تی لا ووت هنگام رانندگی در این جاده زمین خورد و پایش شکست. با این حال، نزدیک به شروع سال تحصیلی جدید، او این درد را تحمل کرد تا از پسرش هو ون بین که اولین روزهای دوری از خانه را می‌گذراند، مراقبت کند.

Lán trại học sinh Vân Kiều tại Xa Rường: Hành trình vượt khó đến trường - Ảnh 3.

راه دشوار مدرسه

عکس: با کونگ

خانم ووت تعریف کرد: «ماه گذشته، من اغلب بین دو روستا می‌دویدم تا وسایل را به خانه جدید بین منتقل کنم. در راه، متأسفانه از دوچرخه افتادم، پایم شکست و در حال بهبودی هستم. این جاده بسیار خطرناک است و افرادی که مثل من مرتباً سفر می‌کنند، تصادف کرده‌اند.»

جاده از همان بخش‌های اول شروع به شیب‌دار شدن می‌کند، دو طرف آن پر از چاله‌های عمیقی است که توسط آب‌های سیلاب فرسایش یافته‌اند. جاهایی شیب‌دار و با پیچ‌های تند وجود دارد، در طرف دیگر پرتگاهی عمیق است که فقط مردم شجاع خا رونگ می‌توانند از آن عبور کنند، زیرا هر چقدر هم که سخت باشد، این تنها راه برای یافتن غذا و لباس برای آنهاست.

Dựng lán trại gần trường để đi học  - Ảnh 3.

یک کلبه موقت که توسط دانش‌آموزان خا رونگ در روستای رونگ ساخته شده است

عکس: با کونگ

خانم تای تی نگا، رئیس کمیته مردمی کمون خه سان، گفت که انتظار می‌رود در سال ۲۰۲۶، رویه‌هایی برای درخواست سرمایه گذاری جهت ساخت جاده به روستای خا روئونگ اجرا شود.

خانم نگا گفت: «من به تازگی یک سفر کاری به روستای خا روئونگ داشتم، جاده واقعاً دشوار و خطرناک است. ما در حال برنامه‌ریزی و تخمین هزینه‌ها هستیم تا سال آینده بتوانیم درخواست کاملی برای سرمایه دولتی جهت سرمایه‌گذاری در ساخت جاده‌ای به خا روئونگ داشته باشیم. امیدوارم به زودی یک جاده جدید، تمیز، جادار و ایمن برای کار و زندگی مردم داشته باشیم و دانش‌آموزان به زودی به وضعیت زندگی در اردوگاه‌های موقت پایان دهند و بتوانند هر روز بعد از مدرسه به خانه بروند.»

منبع: https://thanhnien.vn/dung-lan-trai-gan-truong-de-di-hoc-185251103210637999.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

در مسیر فتح فو سا فین، در جنگل خزه‌های پریان گم شده‌ام
امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

«سیل بزرگ» رودخانه تو بن، از سیل تاریخی سال ۱۹۶۴، ۰.۱۴ متر بیشتر بود.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول