Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قلعه گیا دین قبل از طوفان شدید

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/12/2024


داستان شورش و کودتای لو وان خوی در فان ین (که اغلب به آن فین آن می‌گویند) همواره مورد توجه محققان و نسل‌های بعدی بوده است. و با آخرین انتشارات از منابع ارزشمند فراوان توسط محقق تران هوانگ وو، می‌توان «تصویری» دقیق از شورش لو وان خوی را بازسازی کرد. از این طریق، بسیاری از «اسرار» تاریخی این دوره نیز به طرز شگفت‌آوری «رمزگشایی» می‌شوند...

Gia Định Thành trước cơn bão dữ- Ảnh 1.

قلعه گیا دین و شهر فان ین در نقشه سال ۱۸۳۸ تابرد از پادشاهی بزرگ آن نام.

در سال ۱۸۰۲، شاهزاده نگوین آن ارتش بزرگی را از رودخانه گیانه عبور داد تا به سمت شمال پیشروی کند. سلسله تای سون مانند یک زمین لغزش فرو ریخت. شاهزاده نگوین آن (امپراتور گیا لونگ) اکنون با وظیفه جدید ایجاد یک سیستم حکومتی جدید برای سرزمینی که پس از بیش از دو قرن تفرقه، تازه متحد شده بود، روبرو بود.

در روزهای اولیه سلطنتش در تانگ لانگ، پادشاه گیا لانگ مجبور بود به دانش یکی از مقامات سابق تای سون، نگوین وان دونگ، تکیه کند. از طریق او، پادشاه گیا لانگ در مورد سیستم مالیاتی که توسط سلسله تای سون در شمال ایجاد شده بود، مشورت کرد. پادشاه همچنین یک سازمان دولتی از سلسله تای سون، یعنی سیستم باک تان، را اتخاذ کرد.

سلف سیستم قلعه شمالی، گروهی از مقامات بودند که نگوین هوئه در سال ۱۷۸۸، پس از حذف وو وان نهام، در تانگ لونگ باقی گذاشته بود. در اوایل سال ۱۷۸۹، پس از تثبیت موقت اوضاع در شمال، امپراتور کوانگ ترونگ به فو شوان بازگشت. نام قلعه شمالی توسط سلسله تای سون داده شد. امپراتور گیا لونگ هنگام آماده شدن برای بازگشت به فو شوان در سپتامبر اولین سال سلطنت گیا لونگ (۱۸۰۲)، مخفیانه سیستم حکومتی تای سون را احیا کرد. او گفت: «فقط سرزمین شمالی به تازگی آرام شده است، مردم و چیزها جدید هستند و قلعه تانگ لونگ مکان مهمی در شمال است، بنابراین به مقامات مهمی برای محافظت از آن نیاز دارد» (مؤسسه تاریخ ملی سلسله نگوین، دای نام توک لوک ، جلد ۱).

سپس گیا لونگ سمت فرماندار کل باک تان را برای مدیریت آن تأسیس کرد. با این حال، پادشاه باک تان را به عنوان یک ساختار اداری موقت نمی‌دید. برعکس، او آن را به سمت جنوب گسترش داد.

تولد جیا دین تان

در هفتمین سال سلطنت گیا لونگ (۱۸۰۸)، او شروع به تأسیس ارگ گیا دین کرد. ترین هوآی دوک اظهار داشت: «گیا دین مسئولیت امور نظامی، غیرنظامی و خدماتی پنج استان فان ین، بین هوآ، وین تان، دین تونگ و ها تین را بر عهده دارد؛ همچنین مسئولیت استان بین توآن را نیز بر عهده دارد. امور نظامی [بین توآن] باید از مقررات پیروی کند، در حالی که امور غیرنظامی و خدماتی به طور جداگانه مدیریت می‌شوند.»

Gia Định Thành trước cơn bão dữ- Ảnh 2.

مهر قلعه گیا دین، مهر فرماندار کل.

در رأس ارگ گیا دین، فرماندار کل (مقام نظامی) و معاون فرماندار کل (مقام مدنی) قرار داشتند که بعداً با سمت معاون فرماندار کل تکمیل شد. در زیر آنها سیستمی از مقامات پشتیبان قرار داشت. اگرچه از نظر مقیاس به طور قابل توجهی کوچکتر از باک تان (ارگ شمالی) بود، اما مقررات سال ۱۸۰۸ در مقایسه با سیستم اداری گیا دین چهار سال قبل، گسترش یافته بود. در آن زمان، هر اداره در گیا دین تنها ۱۰۰ نفر و تنها چهار دفتر داشت: خانه، ارتش، دادگستری و کارهای عمومی. در پایان دوازدهمین سال سلطنت گیا لانگ (۱۸۱۳)، پادشاه گیا لانگ شروع به تأسیس چهار دفتر خانه، ارتش، دادگستری و کارهای عمومی در ارگ گیا دین کرد. ارگ گیا دین مجبور بود دو بار در ماه نمایندگانی را برای گزارش امور به پایتخت بفرستد.

در دوران سلطنت گیا لانگ، نقش حکومتی به طور مساوی بین دو مقام تقسیم شده بود: نظامی (فرماندار کل) و غیرنظامی (دستیار فرماندار کل)، که بعداً با اضافه شدن یک معاون فرماندار کل تکمیل شد. مناصب ارشد در ارگ گیا دین پس از یک دوره خاص به صورت چرخشی تغییر می‌کردند. این احتمالاً برای جلوگیری از ایجاد روابط بیش از حد نزدیک بین رئیس ارگ گیا دین و گروه‌های ذی‌نفع محلی در نظر گرفته شده بود. پس از مرگ گیا لانگ، این رسم توسط جانشین او شکسته شد. پادشاه مین مانگ قدرت حکومتی را به طور کامل به فرماندار کل لو وان دویت واگذار کرد و به تدریج مناصب معاون فرماندار کل و سپس معاون فرماندار کل را لغو کرد. این امر بذر درگیری بین دولت ارگ گیا دین و دربار هوئه را کاشت. (ادامه دارد)

(گزیده ای از کتاب «وقایع نگاری شورش فان ین تان - مروری بر قیام لو وان خوی »، منتشر شده توسط انتشارات عمومی شهر هوشی مین).

آیا قلعه فان ین است یا قلعه فین آن؟

استان 藩安 امروزه اغلب به عنوان فین آن ترجمه می‌شود. با این حال، مجله انجمن آسیایی بنگال در سال ۱۸۳۷ ثبت کرده است: "دومی، فان ین یا سای گون، که شهر مستحکمی به همین نام است." فرهنگ لغت منتشر شده توسط اسقف تابرد (۱۸۳۸) نیز مدخلی برای "شهر" دارد که نام شهرهای سراسر کشور را با حروف چینی و ویتنامی فهرست می‌کند. در آن فرهنگ لغت، 藩安 نیز به عنوان فان ین ترجمه شده است.

Huình Tịnh Của در Đại Nam Quốc Âm Tự Vị (فرهنگ لغت ملی زبان ویتنامی) که در سال 1895 چاپ شد، تحت مدخل «یِن» چاپ شد: «فان (یِن). نام قدیمی استان گیا گِن». نام Phan Yên تا اوایل قرن بیستم همچنان در نشریات استفاده می شد. در سال 1910، Diệp Văn Cương رمان Phan Yên Ngoại Sử (تاریخ غیر رسمی Phan Yên) را منتشر کرد. این سازگاری به ما امکان می دهد تشخیص دهیم که نام در آن زمان Phan Yên بود، نه Phiên An همانطور که امروزه معمولاً در ترجمه اسناد تاریخی استفاده می شود.

از آنجا که دیگر در اسناد قانونی یا زندگی روزمره استفاده نمی‌شد، نام فان ین (Phan Yên) به تدریج محو شد. در حدود اواخر دهه ۱۹۲۰، آوانویسی‌های دیگری از این نام ظاهر شد. در سال ۱۹۲۶، در نشریه "Lê Tả quân tiểu sử và linh sám" که در هانوی منتشر شد، نویسنده از تلفظ فان آن (Phan An) به معنی استان فان آن استفاده کرد. در ترجمه کوئک نگ گو (Quốc ngữ) از Đại Nam liệt truyện tiền biên، که توسط دربار هوآ (Huế) تهیه و در مدارس توزیع شد (۱۹۲۹)، تلفظ فین آن (Phiên An) ظاهر شد. آوانویسی‌های فان ین (Phan Yên)، فان آن (Phan An) و فین آن (Phiên An) هنوز توسط سایر مترجمان و نویسندگان استفاده می‌شود. نکته قابل توجه این است که در ترجمه‌های سال‌های ۱۹۷۲ و ۱۹۹۸ از عبارت Gia Định thành thông chí، هر دو از Phiên An استفاده شده است. از آنجا که این منبع، منبعی پیشرو برای تحقیق در مورد تاریخ، جغرافیا و فرهنگ ویتنام جنوبی است، تلفظ Phiên An به تدریج غالب شد.



منبع: https://thanhnien.vn/gia-dinh-thanh-truoc-con-bao-du-185241227233449365.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
گشت جنگل حرا

گشت جنگل حرا

فصل شکوفه‌های زرد کلزا

فصل شکوفه‌های زرد کلزا

۸۰ سال باشکوه

۸۰ سال باشکوه