Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نسیم معطر سرزمین زربافت

Việt NamViệt Nam30/11/2024


z6072709411112_d37b68b3485372b9f1bd29caebf33662.jpg


پارچه‌ها و جواهرات سنتی زربافت همچنان از ویژگی‌های متمایز مورد استفاده برای شناسایی گروه‌های قومی در مناطق کوهستانی هستند. عکس: CN

ریشه‌های هویت

مردم مناطق کوهستانی، پارچه‌های زربفت گرانبها را معمولاً در خانه نگهداری می‌کنند. آنها فقط در جشن‌های مهم آنها را برای «خودنمایی» بیرون می‌آورند. آنها با احترام به هر لنگ و دامن زربفت، هویت فرهنگی خود را گرامی می‌دارند.

بعد از هر جشنواره، پارچه‌های زربافت شسته، خشک و به طور مرتب در شیشه‌ها، کابینت‌های چوبی یا محفظه‌های سبد سنتی چیده می‌شوند.

مردم کو تو در حفظ پارچه‌های زربفت خود بسیار ماهر هستند. حتی پس از گذشت مدت زمان بسیار طولانی، بسیاری از لباس‌های آنها - مانند شال کمر، کمربند و شال - هنوز عطر متمایز هر نخ و کاموا را حفظ می‌کنند.

به‌طور اتفاقی، داستان یک لنگ باستانی را که اقوامش بیش از صد سال نگه داشته بودند، از آقای آلانگ فو (از روستای بهلو بن، بخش سونگ کن، منطقه دونگ جیانگ) شنیدیم.

این یک لنگ منحصر به فرد و تقریباً بی‌نظیر از مردم کو تو است که کاملاً از مهره‌های نوعی درخت جنگلی با دست بافته شده است.

z6072709405940_ab1533a3c2357ac362d342a68d546851.jpg
بسیاری از خانواده‌ها هنوز پارچه‌های زربفت سنتی را به عنوان یک دارایی ارزشمند که نسل به نسل منتقل می‌شود، حفظ می‌کنند. عکس: CN

آلانگ فو گفت که این نوع پارچه زربافت به دلیل ارزش بالایش بسیار نادر است و افراد کمی می‌توانند آن را ببافند. در فرهنگ پوشش سنتی مردم کو تو، لنگ (نوعی که مخصوص مردان است) از اهمیت بسیار زیادی برخوردار بود.

مردم کو تو از طریق فرآیندی از توسعه، از پارچه‌های کمری ساخته شده از پوست درخت، تکنیک‌های بافت دستی را آموخته و محصولات زربفتی را که امروزه می‌بینیم، خلق کرده‌اند.

این لنگ که نسل به نسل و همراه با دستورالعمل‌هایشان به ما رسیده، پنج نسل است که در اختیار فو قرار دارد. فو می‌گوید رشته مهره‌های جنگلی که برای بافتن لنگ از آن استفاده می‌شود، دیگر به ندرت دیده می‌شود.

آن-ژوان-۱۰.jpg
کودکان کاتو در لباس‌های سنتی زربافت. عکس: CN

هیچ‌کس نمی‌تواند با اطمینان بگوید که آیا آن نوع درخت «منقرض شده» است یا نه، اما این لنگ به یک کالای منحصر به فرد و یک میراث خانوادگی گرانبها تبدیل شده است. این وسیله مایه افتخار مرد کو تو و خانواده‌اش در روستا است، زیرا آنها صاحب یک میراث خانوادگی هستند.

«در گذشته، فقط افراد ثروتمند می‌توانستند از عهده خرید یا سفارش بافت این پارچه‌های زربفت منحصر به فرد برآیند، و همین آنها را به هدایای عروسی بسیار ارزشمندی تبدیل می‌کرد...»

آقای فو گفت: «اگرچه طرح‌ها خیلی رنگارنگ نیستند و گذشت زمان رنگ پارچه‌ی لنگ را کمرنگ کرده است، اما نسل به نسل منتقل شده و به یک میراث خانوادگی ارزشمند تبدیل شده است.»

چند روز پیش، ما به جشن خانه اشتراکی جدید (gươl) مردم Cơ Tu در روستای Aró (کمون لانگ، منطقه تای جیانگ) پیوستیم. جشن‌ها آغاز شد. محوطه وسیع خانه اشتراکی با لباس‌های سنتی باشکوه پوشیده شده بود.

z6073040707703_d2f32030be8de20bbe4c4bed8c5bc222.jpg
پارچه‌های زربافت توسط مردم کو تو در دونگ جیانگ به عنوان یک دارایی گرانبها گرامی داشته می‌شوند.

پس از یک دوره آماده‌سازی، این جشنواره‌ی جمعی تعداد زیادی از مردم روستای آرو، از پیر گرفته تا جوان، را به خود جذب کرد. آن‌ها با تمام ایمان خود به جامعه به این جشنواره آمدند. هویه دزوک، ریش‌سفید روستا، گفت که پارچه‌ی زربافت مانند یک «دارایی بسیار ارزشمند» برای جامعه‌ی کو تو است.

بنابراین، مردم فقط در مناسبت‌های مهم، پارچه‌های زربفت گرانبها و قدیمی را بیرون می‌آورند. در گذشته، هر تکه از این پارچه‌های زربفت به اندازه دوازده گاومیش ارزش داشت، بنابراین مردم کو تو فقط وقتی دخترانشان ازدواج می‌کردند از آنها به عنوان هدیه جهیزیه استفاده می‌کردند.

هویه دزوک، از بزرگان روستا، گفت: «پارچه‌های ابریشمی به گنجینه‌ای برای جامعه تبدیل شده‌اند؛ روستاهایی که پارچه‌های ابریشمی زیبای زیادی دارند، ثروت و سخت‌کوشی مردم خود را نیز به نمایش می‌گذارند.»

عطر ابریشم مصنوعی

رنگ‌های پر جنب و جوش پارچه‌های زربافت، جشنواره روستای آرو را پر می‌کند. پارچه‌های زربافت، لباس‌ها و بلوزهای زنان جوان و مادران را زینت می‌دهند. مردان جوان، لنگ‌های زربافت می‌پوشند و کمرهای برهنه و برنزه شده خود را به نمایش می‌گذارند. والدین نیز بهترین لباس‌های زربافت را به کودکان می‌پوشانند. هنگام ورود به خانه اشتراکی (گِل)، شال‌های بزرگ زربافت باز می‌شوند.

z6071567511298_a296d334080700daaf4b960e155504e8.jpg
سطح این لنگ با مهره‌هایی از نوعی درخت جنگلی متعلق به خانواده آلانگ فو بافته شده است. عکس: CN

ما شادی را در چهره مردم دیدیم. هر قدم رقصی بود. آنها آواز می‌خواندند. پاهای برهنه زنان جوان با ریتم ناقوس‌ها و طبل‌ها به صدا در می‌آمد. فضای غنی کوهستان را می‌شد از طریق دیدن، شنیدن و لمس پارچه‌های زربفتِ با دقت بافته شده حس کرد. و همچنین از طریق رایحه.

بوی دود از آشپزخانه، عطر کوزه‌های سفالی، عطر شراب برنج تخمیر شده. چیزهای شیرین و مست‌کننده، همه در فضای کوچکی در خانه اشتراکی روستایی نوساز پیچیده شده بودند و عطرشان با هر نسیمی به مشام می‌رسید. عطر پارچه‌های زربافت...

پانزده سال پیش، هنگام عبور از کنار مراسمی که به مناسبت جشن خانه اشتراکی جدید قوم کو تو در کمون آ تینگ (منطقه دونگ جیانگ) برگزار می‌شد، ما نیز برای شرکت در این جشنواره توقف کردیم.

روستاییان در یک دایره بزرگ ایستاده بودند و آماده قربانی کردن گاومیش می‌شدند، در حالی که خانه اشتراکی تازه ساخته شده (گِل) پشت سرشان قرار داشت. صحنه برای یک فعالیت فرهنگی سنتی زیبا بود، اما ناخواسته یک جای خالی بزرگ و تاسف‌بار به جا گذاشته بود: فقط چند زن مسن با لباس‌های سنتی در اطراف پراکنده بودند. شلوار جین و پیراهن‌های گشاد تمام محوطه خانه اشتراکی را پر کرده بود...

z6072707846993_c0ec9c6e999b372562405d18020b6695.jpg
عکسی از ملکه زیبایی هوین تی تان توی که لباس سنتی کو تو را به تن دارد، طی چند هفته گذشته در رسانه‌های اجتماعی به سرعت در حال پخش شدن است. (عکس: ارائه شده توسط سوژه)

بنابراین، جشنواره روستای آرو نشانه‌ای از این است که تلاش‌های حفاظتی تا حدودی بر مهم‌ترین و آسیب‌پذیرترین گروه‌ها، یعنی جوانان، تأثیر گذاشته است.

جوانان کو تو دیگر از پوشیدن لباس‌های سنتی خجالت نمی‌کشند؛ در عوض، احساس غرور می‌کنند. عکس‌هایی که از دختران و پسران کو تو در طول جشنواره در رسانه‌های اجتماعی به اشتراک گذاشته می‌شود، نشانه‌ای از عشق آنها به فرهنگ قومی‌شان است.

همین چند هفته پیش، جامعه کو تو در دونگ جیانگ، تای جیانگ و نام جیانگ عکسی از هوین تی تان توی (دختر شایسته بین‌المللی ۲۰۲۴ که اخیراً تاجگذاری شده بود) را به اشتراک گذاشتند که لباس زربافت کو تو را در مقابل خانه سنتی مونگ در روستای بهو هونگ به تن داشت. این همچنین نشانه بسیار خوش‌بینانه‌ای است و نشان می‌دهد که جوانان گروه‌های قومی کوهستانی شروع به کشف مجدد هویت و ریشه‌های خود از طریق زربافت کرده‌اند...

467781263_938031991572382_4927390400063268762_n.jpg
جوانانی که لباس‌های مدرن ساخته شده از پارچه زربافت به تن دارند. عکس: CN

آقای هو شوان تین، معاون سابق مدیر اداره فرهنگ، ورزش و گردشگری، که سال‌های زیادی را صرف تحقیق و مطالعه فرهنگ اقلیت‌های قومی در مناطق کوهستانی کوانگ نام کرده است، اظهار داشت که حضور لباس‌های زربافت در جشنواره‌ها، از جمله اجراهای تئاتری، فقط برای نمایش نیست.

این نشان می‌دهد که جامعه به ارزش‌های فرهنگی سنتی توجه کرده و آنها را پذیرفته است. خود اجراکنندگان نیز نیاز دارند زیبایی فرهنگ قومی خود را ترویج و به نمایش بگذارند.

bf4cf0f0d6d86d8634c9.jpg
لباس‌های سنتی زربافت به «روح» جشنواره‌های سنتی تبدیل شده‌اند. عکس: CN

با افزایش آگاهی نسبت به حفظ فرهنگ سنتی، مشارکت جوانان افزایش می‌یابد و لباس‌های سنتی فرصت‌های بیشتری برای دسترسی به مخاطبان گسترده‌تر خواهند داشت. این افتخار به هویت فرهنگی، میراث ارزشمند مردم رشته‌کوه ترونگ سون را به طور پایدار در طول نسل‌ها و در طول زندگی‌ها به همراه خواهد داشت.

پارچه‌های زربفت سنتی و جواهرات اقلیت‌های قومی نه تنها نقش مهمی در حفاظت و کارهای موزه‌ای دارند، بلکه به نسل جوان این گروه‌های قومی کمک می‌کنند تا بدانند که اجدادشان در گذشته از چنین لباس‌ها و جواهراتی استفاده می‌کرده‌اند.»

z6073040336590_79d466c24d9061717199c46e1bfa0a67.jpg
پارچه‌های زربافت توسط مردم کو تو در دونگ جیانگ به عنوان یک دارایی گرانبها گرامی داشته می‌شوند.

آقای هو شوان تین گفت: «در حال حاضر، جوانان بیشتر به پوشیدن لباس‌های سنتی روی آورده‌اند و نوآوری‌هایی برای برجسته کردن زیبایی پارچه‌های زربافت به کار گرفته‌اند. من جوانان زیادی را در مناطق کوهستانی دیده‌ام که جلیقه، دامن و آئو دای ساخته شده از پارچه‌های زربافت می‌پوشند؛ آنها زیبا و مدرن به نظر می‌رسند، اما همچنان زیبایی منحصر به فرد گروه قومی خود را حفظ می‌کنند. نکته مهم حفظ ریشه‌ها، حفظ غرور به هویت فرهنگی و سنت‌های گروه قومی در بین نسل جوان است.»

ما مشتاقانه منتظر جشنواره‌های بسیاری هستیم که در آنها مردم کوهستان بتوانند در شادی، در بازی‌های روستاهای خود، جایی که باد هنوز عطر پارچه‌های زربفت را با خود می‌آورد، زندگی کنند...



منبع: https://baoquangnam.vn/gio-thom-mien-tho-cam-3145072.html

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
تورهای تعمیر

تورهای تعمیر

مکانی سرشار از آرامش و شادی

مکانی سرشار از آرامش و شادی

پرتره

پرتره