Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«گنجینه‌ای زنده» از فرهنگ منونگ.

همه در بوون دونگ (کمون Đắk Phơi) آقای وای پار داک کات را می‌شناسند و به او احترام می‌گذارند، زیرا او نه تنها یک ریش‌سفید محترم روستا، بلکه «نگهبان شعله» فرهنگ سنتی منونگ نیز هست.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk20/01/2026

با اینکه Y Par Đăk Căt تقریباً ۷۰ سال دارد، هنوز هم هر روز با پشتکار سبدهای سنتی می‌بافد. الیاف بامبو و حصیر در دستان او نرم و انعطاف‌پذیر می‌شوند و به سبدهای محکمی تبدیل می‌شوند. Y Par می‌گوید: «هر سبد عملکرد و داستان خاص خود را دارد. بسته به شکل و اندازه سبد، هدف و کاربر آن نیز متفاوت است. سبدهای مخصوص آوردن آب به صورت شل بافته می‌شوند، سبدهای مخصوص برنج محکم بافته می‌شوند و سبدهای مخصوص ذرت به صورت متراکم بافته می‌شوند. سبدهای کوچک‌تر برای وسایل شخصی یا اقلام دیگر با دقت و ظرافت بسیار و با الگوهای تزئینی ماهرانه بافته می‌شوند... علاوه بر این، سبدهایی با پایه‌های بلند وجود دارد که وزن را کاهش می‌دهد زیرا نیازی به خم شدن یا قوز کردن نیست. حالا که پیر شده‌ام و دیگر قدرت کار در مزارع را ندارم، فقط در خانه می‌مانم و سبد می‌بافم.»

مردم روستای بوئون دونگ هنر سنتی سبدبافی را از آقای وای پار داک کت می‌آموزند.

در خانه چوبی این زوج، همیشه سبدهایی با اندازه‌های مختلف موجود است، زیرا افراد زیادی سفارش بافت آنها را می‌دهند. حفظ هنر بافندگی نه تنها درآمد اضافی برای او فراهم می‌کند، بلکه مهمتر از آن، بر سرزندگی و ارزش اقتصادی فرهنگ مونونگ در جامعه مدرن تأکید دارد.

علاوه بر سبدبافی، ای پارِ بزرگ از داک کت، نوازنده‌ی مشهور گونگ نیز هست و ملودی‌های پیچیده‌ی باستانی گونگ را می‌نوازد، از گونگ‌هایی برای دعای باران و گونگ‌هایی برای جشن برداشت جدید برنج گرفته تا گونگ‌هایی برای وداع با مرحوم... ای پار بزرگ همچنین با زحمت فراوان دو مجموعه‌ی گرانبها از گونگ‌ها را در طول نسل‌های متمادی حفظ کرده است، از جمله یک مجموعه گونگ برای نواختن روی سبد و یک مجموعه گونگ برای نواختن با دست.

با توجه به اشتیاق نسل جوان برای ادامه و حفظ میراث فرهنگی اجدادشان، بزرگتر Y Par مرتباً در کلاس‌های نواختن گنگ برای جوانان روستا و مناطق اطراف شرکت می‌کند. بزرگتر Y Par به طور محرمانه گفت: «گانگ‌ها صدای اجداد ما هستند؛ از دست دادن صدای گنگ‌ها به معنای از دست دادن روح مردم M'nong است. فرزندان ما باید بدانند که چگونه آنها را بنوازند، باید صدای گنگ‌ها را دوست داشته باشند تا فرهنگ ما زنده بماند.»

هر بار که او به جوانان نحوه نواختن گنگ را آموزش می‌دهد، نه تنها تکنیک ضربه زدن، بلکه معنا و اهمیت فرهنگی نهفته در هر نت را نیز آموزش می‌دهد. به لطف او، جوانان بوئون دونگ به تدریج ارزش‌های فرهنگی سنتی را بیشتر دوست دارند و قدردان آن هستند. تا به امروز، بوئون دونگ دو گروه گنگ (یکی برای سالمندان و دیگری برای جوانان) تأسیس کرده است. تعداد افرادی که می‌دانند چگونه گنگ بنوازند به حدود ۶۰ نفر رسیده است.

آقای وای پار داک کات (سمت چپ) روستاییان را به استفاده از آب تمیز از سیستم آبرسانی متمرکز تشویق می‌کند.

علاوه بر این، پیرمرد Y Par نوازنده‌ی با استعدادی برای ساز هورن M'boắt (نوعی هورن با پنج شاخک) نیز هست. نوازندگی هورن او، گاهی عمیق و پرطنین، داستان‌هایی از عشق بین زوج‌ها را روایت می‌کند و گاهی اوقات، روح لطیف و عمیق یک هنرمند را منعکس می‌کند.

می‌توان گفت که به لطف افرادی مانند سالمندان Y Par Đăk Căt که عمیقاً به فرهنگ سنتی متعهد هستند، فرهنگ مونونگ نه تنها در ذهن یا کتاب‌هایشان، بلکه در زندگی روزمره جامعه نیز همچنان شکوفا است.


منبع: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202512/kho-tang-song-van-hoa-mnong-26d1a9a/


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
لبخند زدن در خواب

لبخند زدن در خواب

مدرسه سبز

مدرسه سبز

شهر بیدار می‌شود.

شهر بیدار می‌شود.