در روزهای اخیر، بسیاری از مردم به شدت در مورد زبان بحث کردهاند، مانند اشعار غیراستاندارد در آهنگهای ویتنامی، انگلیسی به عنوان زبان دوم در مدارس...
ظاهراً این موضوع جدیدی نیست، اما از آنجا که زبان به «غذا و نوشیدنی روزانه» تشبیه شده است، تأثیر قابل توجهی بر زندگی معنوی هر فرد دارد، بنابراین میتواند به راحتی تأثیری چند بعدی ایجاد کند. نکته مثبت این است که علیرغم بحثهای داغ، گاهی شدید و متناقض، اکثر نظرات موافقند که ما باید قبل از اینکه به یادگیری خوب و صحیح زبان انگلیسی فکر کنیم، از خلوص ویتنامی، زبان اصلی، زبان مادری، محافظت کنیم.
یک مترجم مشهور، صفحه فیسبوک خود را به حفاظت و حراست از خلوص زبان ویتنامی اختصاص داده است و مرتباً نحوه استفاده از کلمات را توضیح میدهد. او زمانی گفته بود: «ویتنامی زیبا و غنی است. اصطلاحات و ضربالمثلها زبان بسیار زیبایی دارند.» زیبایی زبان ویتنامی او را در طول 30 سال کار به عنوان مترجم، مشتاق و علاقهمند به حفظ و حراست از آن کرده است.
در این مناسبت، هنرمندان، به ویژه ترانهسرایان، باید محصولات خود را "خودآزمایی" کنند، بررسی و در صورت مشاهده هرگونه انحراف، آن را اصلاح کنند. برخی از افراد آگاه، افکار و احساسات خود را در مورد این حرفه، در مورد وضعیت فعلی موسیقی در کشور، همراه با توصیهها و پیشنهادهای خاص به اشتراک گذاشتهاند. این نشان دهنده جسارت و نگرش حرفهای جدی آنهاست که شایسته احترام، اجماع و به اشتراک گذاری از سوی جامعه است.

خواننده دوک فوک با اجرای آهنگ «فو دونگ تین وونگ» به عنوان قهرمان مسابقات اینترویژن ۲۰۲۵ روسیه انتخاب شد. این اثر توسط نوازنده هو هوای آن، با الهام از شعر «بامبو ویتنامی» اثر شاعر نگوین دوی، با اشعار بسیار تحسینشده ساخته شده است. (عکس: فونگ آنه)
در موسیقی، مردم اغلب از مفاهیم «موسیقی سازی»، «موسیقی و ترانه» برای تشخیص تفاوت استفاده میکنند، مخاطب بر اساس «سلیقه» خود انتخاب میکند. موسیقی ویتنامی در قرن بیستم و دهه اول قرن بیست و یکم، نشان تاریخ و زمانه را به دوش میکشد. بسیاری از آثار مورد علاقه مردم، موسیقیهایی هستند که بر اساس شعر سروده شدهاند. اشعار خوب، اشعار زیبا، زبان شفاف، پرشور و عاشقانه به اثر کمک میکند تا هم شاعرانه و هم موسیقایی باشد. ملاقات مناسب بین نوازندگان، شاعران و خوانندگان به راحتی آثار موسیقی بینظیری را به ما ارائه میدهد.
علاوه بر ملودی، ریتم، عناصر موسیقی، اشعار هر آهنگ نیز به همان اندازه برای شنونده مهم هستند. آهنگ میتواند بیانگر حال و هوا و هماهنگ با افکار شنونده باشد. اگر اشعار شاعرانه یا قافیهدار باشند، زبان آن به زندگی روزمره نزدیک باشد، شنونده بیشتر احتمال دارد که با آن همدردی کند، آن را به خاطر بسپارد و به خاطر بسپارد. در واقع، در حالی که بسیاری از مردم توانایی "صحبت کردن مانند آواز خواندن" را دارند، در زمینه اجرا، بسیاری از خوانندگان... مانند صحبت کردن، مانند خواندن، تا جایی که زبانشان بند میآید، آواز میخوانند. با وجود این آهنگها، حفظ کردن اشعار برای همخوانی با آنها برای شنوندگان آسان نیست. مهمتر از همه، بسیاری از آهنگها اشعار مبتذل، توهینآمیز و منحرف دارند - مانند مورد جک و برخی از خوانندگانی که مورد انتقاد افکار عمومی قرار گرفتهاند.
اجراهای موسیقی برخی از هنرمندان امروزی نیز حرکات زیادی دارد که اغلب ترکیبی از آواز و رقص، اجرای فیزیکی و مد است. شاید به همین دلیل است که مردم اغلب به یکدیگر میگویند «به دیدن یک کنسرت بروید» - یعنی بیشتر از گوش دادن و احساس کردن اشعار و ملودی موسیقی، با چشمان خود لذت میبرند.
اگرچه مشخص است که هنر به نوآوری و خلاقیت نیاز دارد، اما اینکه آیا جریان موسیقی معاصر با موسیقی انقلابی و موسیقی سنتی ملت ترکیب میشود یا خیر، جای نگرانی دارد. کسی که موسیقی ویتنامی را میسازد و اجرا میکند باید فردی باشد که زبان ویتنامی را دوست دارد، در زبان ویتنامی مهارت دارد، عاشق میهن است، دانش و تجربه زندگی کافی دارد تا بتواند آثاری خلق کند که مورد قبول عموم قرار گیرد و برای همیشه با زمان زنده بماند.
به نقل از روزنامه لائو دونگ
منبع: https://baoangiang.com.vn/giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-a465968.html






نظر (0)