Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

حفظ «ایمان شاعرانه» در مواجهه با «دستبرد»

اخیراً، دنیای ادبیات از خبر بازپس‌گیری اثری که جایزه نویسنده جوان ۲۰۲۵ را دریافت کرده بود، به دلیل سرقت ادبی، بسیار هیجان‌زده شد. این اتفاق بار دیگر سوالاتی را در مورد اخلاق حرفه‌ای، مسئولیت‌پذیری و صداقت در خلق آثار ادبی مطرح می‌کند.

Hà Nội MớiHà Nội Mới04/02/2026

همزمانی ایده‌ها: تحت تأثیر دیگران یا سرقت ادبی عمدی؟

این اولین باری نیست که ادعاهای سرقت ادبی باعث خشم عمومی می‌شود.

در پایان سال ۲۰۲۵، دنیای ادبیات غرق در خبر سرقت ادبی شعر «بادهای آوریل» اثر شاعر تران مای هونگ بود. این شعر که در آوریل ۲۰۲۲ در روزنامه آنلاین تین توک منتشر شده بود، بیش از دو سال بعد در مجله ادبیات و هنر کن توم با نام نویسنده دیگری دوباره منتشر شد.

دائو-تو.jpg
مجموعه‌ای از اشعار نویسنده لاو ون موآ.

در واقع، سرقت ادبی در شعر مدت‌هاست که کاملاً رایج بوده است. «سارقان شعر» اغلب آثار خود را به نشریات ادبی و هنری محلی ارسال می‌کنند و همین امر تشخیص آن را دشوار می‌کند. با این حال، در سال‌های اخیر، با توسعه رسانه‌های اجتماعی، موارد سرقت ادبی شعر، به ویژه هنگامی که آن اشعار جوایزی را کسب کرده‌اند، آسان‌تر کشف شده‌اند.

برای مثال، اثر نویسنده نگوین تی تان لونگ «تحت تأثیر» شعر «آخرین بعد از ظهر سال» اثر شاعر له هوی مائو قرار گرفته بود. تنها پس از دریافت جایزه از انجمن نویسندگان شهر هوشی مین ، هویت نویسنده به همراه شعری که گفته می‌شود از نویسنده تی مین سرقت ادبی شده بود، فاش شد. چیزی که بسیاری را شگفت‌زده می‌کند این است که نویسندگان بااستعداد، با آثار عالی و بسیار مورد توجه، شهرت ادبی خود را به خاطر «سوءاستفاده از شعر» به خطر می‌اندازند.

شاعر نگوین ویت چین، نویسنده شعر «میهن از دریا دیده می‌شود» که جوایز ادبی متعددی دریافت کرده و توسط آهنگسازان زیادی به موسیقی تبدیل شده است، به اشتراک گذاشت: «حتی شعر معروفی مانند «میهن از دریا دیده می‌شود» از من بارها و بارها به طرز گستاخانه‌ای سرقت ادبی شده، در روزنامه‌های ادبی محلی منتشر شده و حتی در یک مسابقه شعر استانی شرکت داده شده و جایزه گرفته است. بنابراین، اشعاری که خیلی مشهور نیستند، به راحتی کپی می‌شوند.»

به گفته شاعر نگوین ویت چین، در سرودن شعر، یک نویسنده ممکن است ناخودآگاه تحت تأثیر ساختار یا مضمون اثر نویسنده دیگری قرار گیرد، اما در موارد سرقت ادبی، شباهت عمدی در بسیاری از سطرهای شعر وجود خواهد داشت که می‌توان آن را به وضوح از طریق تحلیل فرم و محتوای شعر نشان داد.

مجموعه شعر «برداشتن اجسادتان برای ساختن موزه» اثر نویسنده لاو ون موآ، که اخیراً از جایزه انجمن نویسندگان ویتنام پس گرفته شد، یکی از این نمونه‌هاست. در محافل ادبی، بسیاری از نظرات، سرقت ادبی آشکار لاو ون موآ از اشعار ترجمه شده توسط نویسندگان خارجی، از جمله نویسندگان آماتور و همچنین نام‌های مشهوری مانند پابلو نرودا، شاعر شیلیایی و برنده جایزه نوبل ادبیات، را تحلیل می‌کنند.

مسئولیت‌های نویسنده و اهداکننده جایزه.

طبق اطلاعیه‌ای که کمیته اجرایی انجمن نویسندگان ویتنام در تاریخ 20 ژانویه منتشر کرد، جایزه نویسنده جوان سال 2025 برای مجموعه شعر «برداشتن اجسادتان برای ساختن موزه» اثر نویسنده لاو ون موآ به دلیل نقض مقررات جایزه لغو شده است. این نویسنده اشتباه خود را پذیرفته، مسئولیت کامل را پذیرفته و این را درسی عمیق در مسیر آفرینش شاعرانه خود می‌داند. به نظر می‌رسد داستان اعتراف به تقصیر، پس گرفتن جایزه و سپس «محو شدن در فراموشی» به یک مضمون آشنا در موارد سرقت ادبی کشف شده تبدیل شده است.

شعر تبلور احساسات، افکار، تجربیات و استعداد هر فرد است. هر شعر، هر سطر، نتیجه‌ی کار خلاقانه‌ی جدی است که نشان منحصر به فرد نویسنده را بر خود دارد. بنابراین، سرقت ادبی در شعر نه تنها حق چاپ را نقض می‌کند و مستقیماً به افتخار و آبروی صاحب واقعی اثر تجاوز می‌کند، بلکه اعتماد خوانندگان به جوایز ادبی را نیز از بین می‌برد، به نویسندگان اصیل آسیب می‌رساند و به راحتی نویسندگان جدید را به دنبال راه‌های پیچیده‌تری برای «قرض گرفتن» ایده‌های شاعرانه برای دستیابی به موفقیت در نوشته‌هایشان سوق می‌دهد. وقتی آثاری مورد تقدیر قرار می‌گیرند که ناشی از کار خلاقانه نیستند، محیط ادبی را آلوده می‌کند و عدالت در هنر را از بین می‌برد.

در پی موارد سرقت ادبی شعر، خوانندگان سوالاتی در مورد اخلاق و مسئولیت خالقان آثار مطرح می‌کنند و از خود می‌پرسند که آیا این «سارقان شعر» هنوز صلاحیت ادامه نوشتن را دارند یا خیر. در دورانی که فرهنگ بصری و شنیداری به طور فزاینده‌ای بر فرهنگ مطالعه سایه افکنده است و ادبیات در مقایسه با سایر اشکال هنری توجه عمومی کمتری را به خود جلب می‌کند، جنجال‌های پیرامون سرقت ادبی و تقلید به راحتی ادبیات را در نظر خوانندگان بی‌ارزش می‌کند.

شاعر دانگ هوی گیانگ اظهار داشت: «هر جایزه ادبی باید معتبر، باکیفیت و معیاری برای ارزش‌های ادبی باشد. اگر ما مدام داوری کنیم، جوایزی اهدا کنیم و سپس مجبور به لغو آنها شویم، بسیار تأسف‌بار است و منجر به جوایزی با کیفیت پایین‌تر و علاقه عمومی کمتر می‌شود.»

بنابراین، کسانی که در مسابقات ادبی «مقیاس عدالت را در دست دارند» باید نقش‌ها و مسئولیت‌های خود را نیز ارتقا دهند. دانگ هوی جیانگ، شاعر، می‌گوید: «داوران باید دانش گسترده‌ای داشته باشند، به طور گسترده و کامل مطالعه کنند و سطحی یا بی‌دقت نباشند تا بتوانند سبک‌های شعری آشنایی را که ممکن است در جای دیگری با آنها مواجه شده باشند، تشخیص دهند و همچنین شجاعت و توانایی ارزیابی اشعار بی‌کیفیت را از قبل داشته باشند.»

شاعر نگوین ویت چین، با موافقت با نظر فوق، تأیید کرد: «داوران در مسابقات شعر فعلی ممکن است با مشکلات زیادی روبرو شوند، زیرا شعر تولید شده توسط هوش مصنوعی به طور فزاینده‌ای رایج شده و به راحتی در شعر معاصر قابل تشخیص نیست. داوران احتمالاً باید مطالب زیادی بخوانند، اما مهمترین چیز همچنان صداقت و خلوص نیت نویسنده است.»

برای مبارزه با سرقت ادبی، لازم است حس احترام به حق نشر، اخلاق، مسئولیت‌پذیری و درستکاری حرفه‌ای در میان پدیدآورندگان آثار پرورش یابد. علاوه بر این، برخی پیشنهاد می‌کنند که مجازات‌های خاصی مانند ممنوعیت سه ساله نویسندگان سرقت ادبی از شرکت در مسابقات یا ایجاد رویه‌های اضافی در مسابقات ادبی با حضور خوانندگان به عنوان داور برای ایجاد یک لایه حفاظتی اضافی در برابر آثار سرقت ادبی یا کپی‌شده اعمال شود.

منبع: https://hanoimoi.vn/giu-niem-tin-tho-truc-nan-cam-nham-732381.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
آرزوی پنهان

آرزوی پنهان

غروب آفتاب در زادگاهم

غروب آفتاب در زادگاهم

سمت طلایی

سمت طلایی