Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مهارت‌های زبان خارجی خود را غنی کنید.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động12/05/2024


تابستان زمان ایده‌آلی برای جوانان است تا زمانی را به بهبود مهارت‌های زبان خارجی خود اختصاص دهند. نگوین دوآن نگوک آن (۲۱ ساله، اهل استان بین دونگ ) گفت که او در طول تابستان، قبل از ورود رسمی به دانشگاه، شروع به یادگیری زبان ژاپنی کرده است.

پر از چمدان

نگوک آن از سال اول مصمم بود که در آزمون مهارت زبان ژاپنی (JLPT) در سطح پیشرفته شرکت کند و در اولین تلاش خود موفق به اخذ گواهینامه JLPT N4 شد. او تعریف کرد: «در مراحل اولیه یادگیری زبان ژاپنی، با الفبای کانجی مشکل داشتم، اما به دلیل تمایلم به درک فرهنگ سرزمین خورشید تابان و علاقه‌ام به همکاری استراتژیک بین دو کشور، برای تسلط بر این زبان پشتکار داشتم.» او با اشتیاق در بسیاری از فعالیت‌های مفید شرکت کرد و در سال ۲۰۲۲ مقام اول مسابقه «رنگ‌های فرهنگ ژاپنی» و در سال ۲۰۲۳ بورسیه مسابقه «من یک معلم ژاپنی هستم» را که توسط دانشگاه اقتصاد و دارایی شهر هوشی مین برگزار شد، کسب کرد. این دانشجوی نسل Z همچنین مشاور باشگاه زبان ژاپنی هیکاری در دانشگاه است.

Nhờ cọ xát trong nhiều cuộc thi, dự án đa dạng mà Ngọc Anh (trái) có vốn tiếng Nhật vững vàng

به لطف تجربه‌اش در مسابقات متعدد و پروژه‌های متنوع، نگوک آن (چپ) تسلط کاملی بر زبان ژاپنی دارد.

مانند اکثر دانش‌آموزان ویتنامی که یادگیری زبان انگلیسی را زود شروع کردند، نگوین تران گیا مان (۲۲ ساله، اهل استان لونگ آن ) نیز علاقه خود را به زبان چینی زمانی که وارد کلاس دهم شد، کشف کرد. گیا مان تا کلاس دوازدهم با اعتماد به نفس در آزمون مهارت زبان چینی HSK 4 شرکت کرد. اگرچه زبان چینی رشته اصلی او در دانشگاه نبود، اما این مزیت به او کمک کرد تا بورسیه تحصیلی آنلاین پاییز ۲۰۲۱ و بورسیه تحصیلی آنلاین بهار ۲۰۲۲ را از دانشگاه نرمال شرق چین (ECNU - چین) دریافت کند. مان شش ماه را به تحصیل آنلاین در یک محیط بین‌المللی گذراند و تجربیات و مهارت‌های ارزشمندی را اندوخت.

Quỳnh Như (bìa trái) trong hoạt động giao lưu văn hóa giữa đại học Văn Lang và sinh viên Hàn

کوین نهو (سمت چپ عکس) در حال شرکت در یک فعالیت تبادل فرهنگی بین دانشگاه ون لانگ و دانشجویان کره‌ای.

با بهره‌گیری از این نقطه قوت، گیا مان در ترجمه برنامه‌های تبادل دانشجویی بین‌المللی شرکت کرد و می‌تواند به راحتی انگلیسی و چینی را با هم ترکیب کند. اخیراً، مان دوره کارآموزی خود را به پایان رساند و به او پیشنهاد دستیار مدیر در یک شرکت چینی متخصص در فناوری و لجستیک داده شد. مان در آینده قصد دارد تحصیلات عالی خود را در رشته تجارت بین‌الملل ادامه دهد و در دانشگاهی در شانگهای چین تحصیل کند. مان گفت: «علاوه بر کار، از وقت آزادم برای مطالعه زبان چینی استفاده می‌کنم. من عمدتاً به تنهایی مطالعه می‌کنم، بنابراین به طور فعال در اینترنت جستجو می‌کنم و از دانش‌آموزان و معلمان کمک می‌گیرم... با هدف قبولی در آزمون HSK 6 قبل از ترک تحصیل.»

در زبان‌های خارجی مهارت دارید، به اشتیاق خود جامه عمل می‌پوشانید.

فان کوین نهو (۲۲ ساله، اهل استان دونگ نای) به دلیل علاقه‌اش به فیلم‌ها و موسیقی کی‌پاپ، یادگیری زبان کره‌ای را در دوران راهنمایی شروع کرد تا بتواند ستاره‌هایش را بهتر درک کند. بعدها تصمیم گرفت در دانشگاه ون لانگ، رشته مطالعات شرقی را دنبال کند. نهو گفت که دائماً به دنبال فرصت‌هایی برای تمرین است: «یادداشت‌برداری و مطالعه از روی کتاب‌ها به من کمک می‌کند تا پایه دانش خود را بسازم. من همچنین مرتباً مهارت‌های ارتباطی‌ام را بهبود می‌بخشم و تماشای فیلم، توانایی‌های شنیداری و گفتاری کره‌ای من را به طور قابل توجهی بهبود بخشیده است. یکی از روش‌های مطالعه من اختصاص دو ساعت است که ۳۰ دقیقه اول آن بر گرامر تمرکز دارد، سپس ۱۰ کلمه مرتبط را برای حفظ کردن انتخاب می‌کنم و متون زیادی را می‌خوانم تا یاد بگیرم چگونه بنویسم و ​​​​بفهمم چگونه صحبت کنم. هر شب، ۳۰ دقیقه را صرف تمرین گوش دادن می‌کنم، ابتدا به صورت غیرفعال، سپس زیرنویس‌ها را بررسی می‌کنم و دوباره گوش می‌دهم.» نهو گفت.

Công việc dịch thuật giúp Gia Mẫn (phải) củng cố khả năng ngoại ngữ

کار ترجمه به جیا من (راست) کمک کرد تا مهارت‌های زبان خارجی خود را تقویت کند.

نهو هنگام تحصیل با معلمان بومی زبان، با اعتماد به نفس بر ترس خود از تلفظ نادرست غلبه کرد زیرا به خاطر اشتباهاتش توبیخ نشد و مستقیماً تصحیح شد. روش خودآموزی او همراه با نظم و انضباط به او کمک کرد تا به سرعت پیشرفت کند. در حال حاضر، نهو 80 تا 90 درصد از آنچه کره‌ای‌ها می‌خواهند منتقل کنند را می‌فهمد و دارای گواهینامه سطح 4 TOPIK II است. کوین نهو به طور فعال در مسابقه سخنرانی عمومی کره‌ای K-SPEED شرکت می‌کند و به عنوان مترجم برای گروه‌های داوطلب از دانشگاه‌های کره‌ای که به ویتنام سفر می‌کنند، کار می‌کند. نهو تأکید می‌کند: «من از طریق فعالیت‌های اجتماعی و قرار گرفتن در معرض فرهنگ و مردم محلی، مهارت‌های نرم را توسعه دادم. من معتقدم که یادگیری زبان کره‌ای فقط یادگیری یک زبان جدید نیست؛ درک نحوه تفکر و عمل کره‌ای‌ها به من یک دیدگاه چندوجهی می‌دهد.»

نگوک آن قصد دارد با شرکت در آزمون مهارت زبان ژاپنی در ماه جولای امسال، به گواهینامه سطح N3 زبان ژاپنی دست یابد. او همچنین در حال نهایی کردن درخواست خود برای کارآموزی در ژاپن برای تجربه فرهنگ و کسب تجربه عملی با زبان است. فعالیت‌های قبلی او در حمایت و راهنمایی دانشجویان ژاپنی که در شهر هوشی مین مشغول به تحصیل و بازدید هستند، اعتماد به نفس او را در این انتخاب بیشتر کرده است.



منبع: https://nld.com.vn/lam-giau-von-ngoai-ngu-196240511205523272.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
جریان شروع به جنب و جوش کرد.

جریان شروع به جنب و جوش کرد.

ملایم کنار نهر مونگ سو

ملایم کنار نهر مونگ سو

شاد

شاد