برای نگوین هونگ وین، شعر معروف «رنگ» اثر شاعر چه لان وین، تنها با چهار سطر و 20 کلمه، الهامبخش او برای سرودن شعر «رنگ ترونگ سا» شد. این مکان اوج بسیاری از رنگهای گل نمادین است که نماد عشق به دریا و جزایر، اشتیاق سربازان نیروی دریایی به سرزمین اصلی در کنار نشان حاکمیت ، و قدردانی پیر و جوان، زن و مرد از سراسر کشور نسبت به این سرزمین در میان امواج خروشان اقیانوس است که رنگ جاودانه ترونگ سا، رنگ عشق و شادی که در قلب هر فرد طنینانداز است را در هم میآمیزد و پژواک ابیات چه لان وین است: «ای سرزمین مادری، اگر لازم باشد، خواهیم مرد / برای هر خانه، هر گوشه خیابان، هر رودخانه...»
ما مفتخریم که این شعر از نگوین هونگ وین را تقدیم میکنیم:
رنگ ترونگ سا
چندین بار به ترونگ سا رفتهام.
شعر « رنگها» اثر خانواده چه
دلم هنوز آرام و قرار ندارد.
احساس غم و اندوهی در وجودش موج میزند:
شادی به رنگ نیلوفرهای آبی
نوستالژی برای رنگ نیها
جدایی با رنگهای پاره پاره
فراموشی رنگ و بویی ندارد.
در میان دریای آبی
قسمت قرمز پرچم ملی
شنهای طلایی به خون آغشته شدهاند.
نسلهای گذشته
چطور میتوانستم فراموش کنم؟
جزیره گاک ما در آن سال
۶۴ نفر جان باختند.
از سرزمین مقدس میهن ما محافظت کنید!
قبرهای بادآورده در امتداد خیابانها ردیف شدهاند.
گل سوسن سفید و معطر
در کنار نشان حاکمیت
سربازان غرق در حسرت و اندوه هستند.
غرغر کردن بچهها
قامت مادر، خمیده مانند بوته برنج.
از صبح تا ظهر سرم شلوغه.
مسائل شخصی - منافع مشترک به همان اندازه مهم هستند...
رنگ زمان، آرامش است.
رنگ ترونگ سا موجود است.
رنگ سرزمین اصلی، حس نوستالژی را برمیانگیزد.
سایهات از صبح تا ظهر آنجاست…
آوریل ۲۰۲۴
نگوین هونگ وین
منبع






نظر (0)