Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«جغد مادر و پری...»

یک ضرب‌المثل ویتنامی می‌گوید: «جغد مادر، بچه پری» (نسخه دیگر: «جغد مادر، بچه پری، مادر مهربان، بچه خشمگین»).

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/12/2025

«جغد مادر و پری...»

کتاب «فرهنگ ضرب‌المثل‌های ویتنامی» (نگوین دوک دونگ - انتشارات عمومی شهر هوشی مین ، ۲۰۱۰) نسخه «جغد مادر، پری کودک؛ مادر مهربان، خش‌خش کودک [؟]» را جمع‌آوری کرده اما آن را توضیح نداده و آن را در دسته «معنی نامشخص» طبقه‌بندی کرده است.

در واقع، «جغد مادر، بچه پری؛ مادر مهربان، بچه عقرب» مترادف جمله‌ی «والدین جغد، بچه‌های پری به دنیا می‌آورند» است که خود نگوین دوک دونگ آن را جمع‌آوری و اینگونه توضیح داده است: «هر دو والدین جغد (زشت) هستند اما فرزندان متولد شده به زیبایی پری هستند. این اغلب برای نشان دادن برتری فرزندان بر والدینشان به لطف نعمت‌های اجدادشان استفاده می‌شود».

معمولاً والدینی که ظاهری زیبا و خوش‌قیافه و خلق و خویی ملایم دارند، فرزندانی باهوش و زیبا به دنیا می‌آورند (از تخم اژدها، اژدها بیرون می‌آید، از پدر ببر، پسر ببر به دنیا می‌آید). با این حال، مواردی از «مادر جغد، فرزند پری به دنیا می‌آورد؛ مادر مهربان، فرزندی خشن» یا «والدین جغد، فرزند پری به دنیا می‌آورند» وجود دارد. به دلیل ترکیب ژن‌های خوب والدین، مواردی از «والدینی» وجود دارد که زشت و بدجنس هستند، اما فرزندانی باهوش و باهوش به دنیا می‌آورند. بنابراین، ضرب‌المثل تای نیز نظر مشابهی دارد: «گاوآهن زشت است، پری زیباست - مادر به زشتی وزغ است، فرزند به زیبایی پری است». توضیح نویسنده نگوین دوک دونگ در مورد دلیل این موضوع به عنوان «به لطف نعمت اجداد» از یک سو زائد و از سوی دیگر فاقد مبنای علمی است.

با رسیدن به جمله‌ی «جغد مادر، پری کودک؛ مادر مهربان، خش‌خش کودک»، شاید به این دلیل که نمی‌فهمیده «خش‌خش» چیست، نویسنده نگوین دوک دونگ بعد از این کلمه علامت [?] گذاشته و آن را به عنوان «معنی نامشخص» طبقه‌بندی کرده است.

در واقع، املای صحیح آن «scranch» است، نه «xuc sac». در گویش Thanh Hoa ، «scrunch» به معنای آدم بدجنس و بی‌ادب است (مثلاً: شیطنت‌آمیز مثل «scrunch»!). فرهنگ لغت ویتنامی (Le Van Duc) «scrunch» را به عنوان «بی‌ادب و گستاخ» توضیح می‌دهد: «"scrunch" را انجام بده».

در مقابل پدیده‌ی مادر زشتی که فرزندی زیبا به دنیا می‌آورد، مادر مهربانی است که فرزندی شیطان و بی‌ادب به دنیا می‌آورد. این پدیده‌ای از "جهش" ژنتیکی است، فرزندان نمی‌توانند ژن‌های غالب والدین خود را به ارث ببرند، نمی‌توانند ویژگی‌های خوب اجداد خود را به ارث ببرند. بنابراین، ضرب‌المثل چینی نیز این ضرب‌المثل را دارد: "اژدها نه پسر به دنیا می‌آورد، همه نه پسر اژدها نمی‌شوند" - 龍生有九子,九子不成龍، به این معنی که اژدها نه پسر به دنیا می‌آورد، همه نه پسر اژدها نمی‌شوند؛ یا "یک اژدها نه فرزند به دنیا می‌آورد، هر کدام متفاوت هستند" 一龍生九種, 種種各別 - یک اژدها نه پسر به دنیا می‌آورد، هر کدام متفاوت هستند (مترادف با "والدین فرزندان به دنیا می‌آورند، خدا شخصیت‌های آنها را به دنیا می‌آورد").

بنابراین، درک ضرب‌المثل «مادر جغد، بچه پری، مادر مهربان، بچه شیطون» آنقدرها هم دشوار نیست که باید آن را در دسته «معانی نامشخص» قرار داد، و این پدیده‌ای است که توسط ژنتیک توضیح داده می‌شود و ربطی به «نعمت‌های اجدادی» ندارد.

مان نونگ (همکار)

منبع: https://baothanhhoa.vn/me-cu-con-tien-270888.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

هنرمند مردمی، شوان باک، «مجری مراسم» ازدواج ۸۰ زوج در خیابان پیاده‌روی دریاچه هوان کیم بود.
کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین با نورپردازی‌های زیبا به استقبال کریسمس ۲۰۲۵ می‌رود.
دختران هانوی برای کریسمس لباس‌های زیبایی می‌پوشند
روستای گل داوودی تت در گیا لای که پس از طوفان و سیل، حال و هوای بهتری پیدا کرده، امیدوار است که دیگر قطعی برق برای نجات گیاهان وجود نداشته باشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

کافی‌شاپ هانوی با صحنه کریسمس اروپایی‌مانندش، تب و تاب ایجاد می‌کند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC