Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سد نام بازمی‌گردد

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển18/03/2025

آقای تانگ آنجا نشسته بود، در محاصره انبوهی از کاغذ، کتاب و روزنامه، چشمانش را تنگ کرده بود و نوک انگشتانش خطوط مرتب چاپ شده را دنبال می‌کرد. مدادی پشت گوشش گذاشته بود، آماده بود تا هر متن جالب یا اطلاعات مفیدی را سریع انتخاب کند، آن را علامت بزند و بعداً به راحتی پیدا کند: «کتاب‌ها، روزنامه‌ها، اسناد رسمی و کاغذها - اگر وقت بگذارید و آنها را باز کنید و بخوانید - مانند یک معلم باهوش هستند. آنها شامل تمام سیاست‌ها و مقررات هستند. اگر بفهمید و بدانید، مردم گوش می‌دهند؛ حتی یک خروس هم باید بانگ زدن را یاد بگیرد.» آقای تانگ به اشتراک گذاشت. من هرگز سوار قطار توریستی که هانوی را به تای نگوین متصل می‌کرد، نشده بودم. اما، پس از معرفی مشتاقانه افسر زن در مرکز اطلاعات و تبلیغات گردشگری استان تای نگوین، صمیمانه می‌خواستم سوار همان قطار به سمت ساحل رودخانه کائو شوم. این معرفی عمیقاً طنین‌انداز شد و مرا به اقدامی ترغیب و دعوت کرد که رد کردن آن دشوار بود. نخست وزیر فام مین چین در پایان جلسه کمیته راهبری علم، فناوری، نوآوری، تحول دیجیتال و پروژه 06، خواستار تسریع دیجیتالی شدن ملی، توسعه جامع شهروندان دیجیتال و کاهش و ساده‌سازی نامحدود رویه‌های اداری شد؛ و قاطعانه از حالت منفعل دریافت و پردازش رویه‌های اداری به حالت فعال و مثبت خدمت به مردم و مشاغل تغییر جهت داد. با اجرای سیاست دولت مرکزی در زمینه ساده‌سازی دستگاه‌های اداری، اداره اقلیت‌های قومی و مذهبی شهر هوشی مین تأسیس شد و رسماً در اول مارس 2025 فعالیت خود را آغاز کرد. آقای نگوین دوی تان، مدیر اداره امور قومی و مذهبی شهر هوشی مین، گفت: «وقتی زمینه‌های قومیت و مذهب «به هم نزدیک شوند»، مدیریت دولتی امور قومی و مذهبی، به ویژه در شهر هوشی مین - جایی که 53 گروه اقلیت قومی با میلیون‌ها پیرو در کنار هم زندگی می‌کنند - تسهیل خواهد شد.» هوشی مین به اشتراک گذاشت: در طول سال‌ها، با استفاده از منابع برنامه ملی هدف برای کاهش پایدار فقر، منطقه وی شوین، استان ها گیانگ، بر ایجاد معیشت و حل مشکلات اشتغال برای کمک به مردم برای رهایی پایدار از فقر تمرکز کرده است. چهره‌های تأثیرگذار در مناطق کوهستانی کوانگ نام، نه تنها نقش مهمی در انتشار قوانین به مردم ایفا کرده‌اند، بلکه در سال‌های اخیر، به طور مداوم تولید را افزایش داده‌اند، در تغییر ساختار محصولات کشاورزی و دامداری برای توسعه اقتصاد خانواده پیشگام بوده‌اند و از مردم در بهبود معیشت خود حمایت کرده‌اند. در 18 مارس، رهبران اداره اقلیت‌های قومی و ادیان و کمیته جبهه میهن استان تان هوآ به مناسبت عید قدیس حامی اسقف‌نشین تان هوآ در سال 2025 از دفتر اسقف بازدید و تبریک گفتند. اسقف نگوین دوک کونگ از اسقف‌نشین تان هوآ و سایر کشیشان پذیرای این هیئت بودند. واقع در خیابان فام هو فاپ، شهر هوا تان، استان تای نین، حدود ۵ کیلومتری جنوب شرقی شهر تای نین و در فاصله کوتاهی از... این مکان که تقریباً در ۱۰۰ کیلومتری غرب شهر هوشی مین واقع شده است، مکانی برای فعالیت‌های مذهبی مهم است، جایی که پیروان کائو دای برای زیارت و انجام مراسم مذهبی به آنجا می‌آیند. این خلاصه‌ای از اخبار روزنامه اقلیت‌های قومی و توسعه است. اخبار صبح ۱۸ مارس شامل اطلاعات قابل توجه زیر است: مراسم مقدس خائو له د لین هوانگ سا؛ معبدی باستانی در باک نین؛ پتانسیل گردشگری اجتماعی در بائو اچ؛ و سایر رویدادهای جاری در مناطق اقلیت قومی و کوهستانی. جشنواره کوان د آم یکی از رویدادهای مهم فرهنگی و مذهبی دانانگ است که تعداد زیادی از گردشگران داخلی و بین‌المللی را به خود جذب می‌کند. این جشنواره با فعالیت‌های غنی خود، نه تنها مکانی برای عبادت و دعا برای صلح است، بلکه فرصتی برای ترویج ارزش‌های فرهنگی منحصر به فرد منطقه نگو هان سون نیز می‌باشد. استان توین کوانگ ۱۲۱ کمون دارد که اقلیت‌های قومی در آنها ساکن هستند، از جمله ۵۷۰ روستای بسیار محروم. طبق گزارش کمیته مردمی استان، در دوره ۲۰۲۱-۲۰۲۵، از محل سرمایه اختصاص یافته از برنامه‌های هدف ملی، به ویژه برنامه هدف ملی ۱۷۱۹، این استان از سرمایه‌گذاری در ساخت ۶۰۰ پروژه زیرساختی که به تولید، تجارت و زندگی مردم خدمت می‌کنند، حمایت کرده است که ۸۰٪ از آنها در توسعه زیرساخت‌ها در مناطق محروم سرمایه‌گذاری شده است. آقای تانگ آنجا نشسته بود، کنار انبوهی از کاغذ، کتاب و روزنامه، چشمانش را تنگ کرده بود و نوک انگشتانش خطوط مرتب چاپ شده متن را دنبال می‌کرد. او حتی یک مداد را مرتب در گوشش فرو کرده است، به طوری که اگر به مطلب جالب یا اطلاعات مفیدی برخورد کند، می‌تواند به سرعت آن را بردارد و برای مراجعه آسان بعدی علامت بزند: «کتاب‌ها، روزنامه‌ها، اسناد رسمی و کاغذها - اگر وقت بگذارید و آنها را باز کنید و بخوانید، مانند یک معلم باهوش هستند. آنها شامل تمام سیاست‌ها و مقررات هستند. اگر بفهمید و بدانید، مردم گوش می‌دهند؛ حتی یک خروس هم باید بانگ زدن را یاد بگیرد.» آقای تانگ به اشتراک گذاشت. اگرچه کمیته مردمی منطقه داک ها (کون توم) حکمی مبنی بر جریمه آقای تران بائو خان ​​به دلیل تخلفات اداری در زمینه ترافیک جاده‌ای، به دلیل اقدام خودسرانه تسطیح زمین در کریدور ایمنی جاده صادر کرد، آقای خان هنوز اقدامات اصلاحی را اجرا نکرده است و ساخت و ساز غیرقانونی هنوز وجود دارد، حتی با وجود گذشت مهلت 30 روزه. آیا این عدم رعایت کامل حکم جریمه، بی‌توجهی به قانون است؟ صبح روز ۱۸ مارس، در شهر... در شهر هوشی مین، سپهبد له دوک تای - عضو کمیته مرکزی حزب کمونیست ویتنام، عضو کمیسیون نظامی مرکزی و فرمانده نیروی مرزبانی (BGF) - ریاست کنفرانس را بر عهده داشت و به واحدهایی که دستاوردهای برجسته‌ای در مبارزه با جرایم مواد مخدر داشتند، جوایزی اهدا کرد. همچنین سرلشکر تران نگوک هو - معاون فرمانده BGF؛ روسای ستاد کل؛ اداره سیاسی ؛ اداره پیشگیری از مواد مخدر و جرایم؛ و نمایندگان واحدهای برنده جایزه در این کنفرانس حضور داشتند.


Làng Văn hóa Du lịch cộng đồng thôn Nặm Đăm, xã Quản Bạ, huyện Quản Bạ, tỉnh Hà Giang
دهکده گردشگری اجتماعی Nặm Đăm، کمون Quản Bạ، منطقه Quản Bạ، استان Hà Giang

آقای لی دای تانگ چهره‌ای محترم در روستای نام دام، بخش کوان با، شهرستان کوان با، استان ها گیانگ است. او در طول سال‌ها، سهم قابل توجهی در فعالیت‌های محلی و جنبش‌های تقلید برای توسعه روستای خود داشته است.

برای مثال، در توسعه اقتصادهای خانگی، به منظور تشویق مردم به تغییر شیوه‌های کشاورزی و تغییر ساختار محصول، او پیشگام توسعه مدل‌های تخصصی کشت درختان میوه با ارزش اقتصادی بالا بود. در حال حاضر، آقای لی دای تانگ دارای ۲ هکتار باغ است که هلو، گلابی و آلو پرورش می‌دهد و درآمد سالانه آن بیش از ۲۰۰ میلیون دونگ ویتنامی است. علاوه بر این، آقای لی دای تانگ سال‌هاست که با دولت محلی برای تحقیق و جمع‌آوری رقص‌ها و آهنگ‌های سنتی گروه قومی دائو همکاری می‌کند؛ و به همراه مردم، مراسم بلوغ مردم دائو را برای اجرا برای گردشگران بازسازی و بازآفرینی کرده است.

سپیده دم، به نام دام برگشتم. نسیم خنکی از قله کوه‌ها به دره می‌وزید. آسمان پشت رشته کوه شرقی به رنگ قرمز می‌درخشید. اولین پرتوهای نور خورشید از دره عبور می‌کردند و مانند پرده‌ای، رگه‌های متناوب نور و سایه را بر قله‌های کوه غربی می‌انداختند... آخرین باری که از نام دام بازدید کردم، در بحبوحه زمستان بود؛ درختان هلو و آلو مدت‌ها بود که برگ‌هایشان ریخته بود و تنها شاخه‌های برهنه‌شان در باد گزنده می‌لرزیدند. این بار که برمی‌گشتم، هنوز بهار بود، با شکوفه‌های سفید خالص آلو و شکوفه‌های صورتی پر جنب و جوش هلو که کنار جاده را با رنگ‌های تازه نقاشی می‌کردند.

مدت‌ها پیش، نه تنها مردم دائو در نام دام، بلکه بسیاری از گروه‌های قومی دیگر در فلات صخره‌ای ها گیانگ تنها با روش‌های سنتی کشاورزی مانند «آتش‌افروزی»، استفاده از گره برای محاسبات و به‌کارگیری آیین‌ها برای درمان بیماری‌ها آشنا بودند، بنابراین زندگی آنها بسیار دشوار بود. دولت منطقه کوان با در آن زمان مصمم بود که برای ساختن یک زندگی مترقی، اولویت اول حل مشکل «مسکن پایدار» باشد.

سپس، در سال ۱۹۹۲، مردم قومی دائو، که در دامنه‌های کوهستانی مرتفع اطراف این منطقه زندگی می‌کردند، به اتفاق آرا تصمیم گرفتند از کوه‌ها پایین بیایند و روستایی را درست در دره نام دام تأسیس کنند - زمینی مسطح و حاصلخیز که برای کشت تخصصی محصولات کشاورزی و توسعه اقتصادی مناسب است.

Nhà văn hóa cộng đồng thôn Nặm Đăm
مرکز فرهنگی اجتماعی روستای نام دام

توشه ای که نسل های زیادی از مردم دائو در آن سال از کوهستان به پایین آوردند، نه تنها ثروت، بلکه هویت فرهنگی و افتخار به ویژگی های فرهنگی منحصر به فرد گروه قومی خود بود. به همین دلیل است که تنها 20 سال پس از استقرار در دره، نام دام یکی از اولین مکان ها در منطقه کوان با بود که گردشگری اجتماعی را توسعه داد.

دهکده گردشگری اجتماعی نام دام که با تنها چند خانوار شروع به کار کرد، اکنون ۳۹ خانوار دارد که خدمات اقامت خانگی ارائه می‌دهند و استانداردهای لازم برای پذیرایی از ۶۰۰ مهمان در روز و شب را برآورده می‌کنند. نام دام به یکی از پر جنب و جوش‌ترین مقاصد گردشگری در جاده شادی منتهی به فلات سنگی تبدیل شده است. میانگین درآمد سالانه هر خانوار مرتبط با گردشگری از ۲۰۰ تا ۳۰۰ میلیون دونگ ویتنامی متغیر است.

خانه آقای لی دای تانگ، چهره‌ای محترم در روستای نام دام، از توابع کوان با، با مصالح جدید اما به سبک سنتی مردم دائو ساخته شده است، بنابراین هنوز هم بسیار آشنا و ساده به نظر می‌رسد، درست مثل زمانی که برای اولین بار از آنجا بازدید کردم. با این حال، دوبیتی‌های قرمز رنگی که در دو طرف ورودی چسبانده شده بودند، به مناسبت تعطیلات اخیر تت تعویض شده‌اند. برنج و ذرت مزارع پایین آورده شده و راهروی کنار ایوان را پر کرده‌اند.

در نور کم آتش، دود آشپزخانه به آرامی و ملایمت مانند مه صبحگاهی بلند می‌شد. آقای تانگ آنجا نشسته بود، کنار انبوهی از کاغذ، کتاب و روزنامه، چشمانش را تنگ کرده بود و نوک انگشتانش خطوط چاپ شده‌ی مرتب را دنبال می‌کرد. مدادی پشت گوشش گذاشته بود تا اگر به مطلب یا اطلاعات جالبی برخورد می‌کرد که به آن نیاز داشت، بتواند به سرعت آن را بردارد و برای مراجعه‌ی آسان بعدی علامت بزند. او برای من توضیح داد: «کتاب‌ها، روزنامه‌ها، اسناد رسمی و کاغذها - اگر وقت بگذارید و آنها را باز کنید و بخوانید - مانند یک معلم خردمند هستند. آنها شامل تمام سیاست‌ها و مقررات هستند. اگر آنها را بفهمید و بدانید، مردم به شما گوش خواهند داد؛ حتی یک خروس هم باید بانگ زدن را یاد بگیرد!»

سپس با مهربانی لبخند زد و ناگهان از جا برخاست: «لونگ! از سفر طولانی خسته شدی؟ معلوم است که خسته‌ام، اما اشکالی ندارد. اینکه بتوانی مسافت زیادی را پیاده بروی و همچنان راه خانه را به خاطر داشته باشی، مثل مردم دائو است و با طرز فکر مردم دائو همسو است.»

Ông Lý Đại Thông (người đội mũ nồi) cùng Trưởng thôn Nặm Đăm Lý Tà Đành tham khảo một bài viết về mô hình làm kinh tế giỏi đăng trên Báo Dân tộc và Phát triển
آقای لی دای تانگ (که کلاه بره به سر دارد) و لی تا دانه، رئیس روستای نام دام، در حال بررسی مقاله‌ای درباره یک مدل اقتصادی موفق هستند که در روزنامه قومیت و توسعه منتشر شده است.

قبل از اینکه بتوانم جواب بدهم، با اشتیاق گفت: «ببین، مقاله‌ای که دفعه قبل در مورد مدل پدرم برای پرورش ۲ هکتار گلابی، آلو و هلو نوشتی (روش محبت‌آمیز آقای تانگ برای خطاب قرار دادن خبرنگار)، پدرم هنوز نسخه‌ای را که به او داده شده بود، دارد. و نسخه‌ای را که به آقای دان (رئیس روستای نام دام - لی تا دان) دادی، او آن را در کتابخانه عمومی مرکز فرهنگی کمون گذاشت! آقای دان به پدرم گفت که از آنجایی که او فردی محترم و تاجری موفق است، همه باید آن را بخوانند، بدانند و از آن یاد بگیرند.» که کاملاً خنده‌دار بود.

سپس، آقای تانگ دوباره سر تکان داد: «ده‌ها هکتار درخت میوه که توسط بسیاری از خانوارهای روستا کشت می‌شود، در حال حاضر درآمد سالانه پایداری را فراهم می‌کند. به زودی، هر هکتار درخت میوه چند صد میلیون دونگ اضافی به همراه خواهد داشت. پیش از این، ما فقط به «ساکن شدن» فکر می‌کردیم، اما اکنون به ثبات و «معیشت پایدار» دست یافته‌ایم.»

مردم دائو اینجا اینگونه هستند؛ آنها فقط آنچه را که قبلاً به دست آورده‌اند، آنچه را که با دستان سخت‌کوش و کوشای خود دارند، "به نمایش می‌گذارند" و هرگز گمانه‌زنی یا فرضیه‌سازی نمی‌کنند! و در میان مردم دائو، مهم نیست کجا باشند، همیشه جایی برای اقامت و زندگی پیدا می‌کنند.

Ông Lý Đại Thông trò chuyện cùng Phóng viên Báo Dân tộc và Phát triển
آقای لی دای تانگ با خبرنگار روزنامه قومیت و توسعه گفتگو می‌کند.

من و پدرم گپ می‌زدیم، بیشتر در مورد امور روستا، در مورد اینکه چگونه مردم ما بر سختی‌ها غلبه کرده و از فقر رهایی یافته‌اند. ناگهان داستانی از تقریباً دو سال پیش را به یاد آورد و تعریف کرد: «در روزنامه «گروه‌های قومی و توسعه» داستانی در مورد مردم دائو خواندم که طب گیاهی سنتی خود را حفظ می‌کنند. درست است، در بین گروه‌های قومی، دائوها به عنوان استادان گیاهان دارویی طبیعی از جنگل شناخته می‌شوند. آنها از تجربیات و روش‌های ارثی خود برای جمع‌آوری برگ‌ها، فرآوری آنها، آسیاب کردن آنها، استفاده موضعی یا نوشیدن آنها استفاده می‌کنند... تا بسیاری از بیماری‌ها را درمان کنند. دانش پزشکی که آنها جمع‌آوری کرده‌اند به صورت داروهای درمانی گردآوری شده و نسل به نسل منتقل شده است. پدرم، به همراه دان، یکی از مقامات رسمی، آقای دن (لی تا دن - پسر ارشد آقای لی دای تانگ) را تشویق کرد تا تعاونی گیاهان دارویی نام دام را تأسیس کند. در ابتدا، این تعاونی به طور مؤثر فعالیت می‌کرده است!»

حوالی ظهر، خورشید درخشش طلایی خود را بر فراز نهر افکنده بود. با ریش سفید محترم روستای نام دام خداحافظی کردم و برای ادامه سفر کاری‌ام راهی شدم. او یک تیوب برنج چسبناک بخارپز به من داد و عطر گرم آن از میان انگشتانم عبور کرد. او گفت: «جاده از اینجا تا مئو واک طولانی است؛ اگر در طول مسیر گرسنه شدید، می‌توانید هر جایی استراحت کنید و غذا بخورید.» سپس افزود: «وقتی به آنجا رسیدید، اگر مدل‌های گردشگری خوب یا پیشرفت‌های اقتصادی موفقی دیدید، یادتان باشد که یک مقاله بنویسید. سپس، در گردهمایی‌های اجتماعی، همه آن روزنامه را دست به دست می‌کنند تا بخوانند، از آن یاد بگیرند و تشویق شوند که کسب‌وکار خود را برای بهتر شدن توسعه دهند.»

مردم دائو شیوه‌های سنتی طب سنتی ویتنامی را حفظ کرده‌اند.


منبع: https://baodantoc.vn/nam-dam-ngay-tro-lai-1742107286239.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
بادبادک‌های دوران کودکی

بادبادک‌های دوران کودکی

رژه سواره نظام.

رژه سواره نظام.

پرچم ملی با افتخار در اهتزاز است.

پرچم ملی با افتخار در اهتزاز است.