Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

استقلال کشورمان و آثار ادبی قهرمانانه

Việt NamViệt Nam02/09/2023

تاریخ مبارزه برای ساختن و دفاع از کشور، از دوران پادشاهان هونگ تا دوران هوشی مین ، حماسه‌ای جاودانه است که در بیانیه‌های قهرمانانه تمام دوران حفظ شده است.

استقلال کشورمان و آثار ادبی قهرمانانه

شعر «نام کوک سون ها» اولین اعلامیه استقلال ایالت ویتنام دای کو محسوب می‌شود. (عکس: اینترنت)

۱. شعر «الهی» اثر لی تونگ کیئت در طول جنگ مقاومت علیه ارتش سونگ بر رودخانه نهو نگویت طنین‌انداز شد و اولین اعلامیه استقلال دولت ویتنام دای کو پس از هزار سال سلطه چین محسوب می‌شود.

«کوه‌ها و رودخانه‌های جنوب متعلق به امپراتور جنوب است. »

سرنوشت در کتاب آسمانی تعیین شده است.

چطور جرات کردی حمله کنی!

همه شما باید مراقب اعمال خود باشید.

(کوه‌ها و رودخانه‌های جنوب متعلق به پادشاه جنوب است.)

سرنوشت به روشنی در کتاب آسمانی تعیین شده است

چرا راهزنان حمله کردند؟

تا خرخره کتک خواهی خورد)

(ترجمه شده توسط تران ترونگ کیم)

این شعر تأکید می‌کند که کوه‌ها و رودخانه‌های جنوب متعلق به مردم ویتنام، ملتی مستقل با نظام حکومتی، قلمرو و منطقه‌ی سکونت برای نوادگان اژدها و پری است. این یک حقیقت آشکار، یک حق است که با عمل تأیید شده است، به روشنی «کتاب آسمانی»، مانند خورشید، ماه و ستارگان. تمام توطئه‌ها و ترفندهای تهاجم و جذب توسط دشمنان خارجی غیراخلاقی، ناعادلانه و قطعاً منجر به شکست خواهد شد.

این شعر با قالب چهارگانه‌ی هفت کلمه‌ای، طنین‌انداز اعلام استقلال قاطع دای ویت است، با پادشاه و مردمی که از نظر ذهنی و قدرت متحد هستند و آماده‌ی جنگیدن و شکست دادن مهاجمان.

سرزندگی قوی فرهنگ ملی، اراده‌ی مردم ویتنام برای بقا، با وجود پشت سر گذاشتن هزار سال سلطه و الحاق چین، و استقرار یک دستگاه حاکم گسترده و بسیار شرور، هنوز هم نتوانست مانع از اراده‌ی ملتی برای بقا شود که مصمم به حفظ استقلال خود بود. از این نقطه عطف تاریخی، دوره‌ی خودمختاری لی، تران، لی... صدها سال بعد، کشور به طور کامل تثبیت شد، کشور به طور کامل تثبیت شد!

۲. پس از بیش از ۱۰ سال مقاومت در برابر ارتش متجاوز مینگ (۱۴۱۸-۱۴۲۸)، نگوین ترای حماسه قهرمانانه «بین نگو ​​دای کائو» را نوشت و در آن پیروزی بزرگ ملت را ستود و بار دیگر استقلال تزلزل‌ناپذیر ویتنام را تأیید کرد.

استقلال کشورمان و آثار ادبی قهرمانانه

«بین نگو ​​دای کائو» - حماسه قهرمانانه. (عکس: اینترنت).

نگوین ترای در آغاز «اعلامیه پیروزی بر وو» نوشت:

«مثل کشور دای ویت ما از گذشته»

بهره‌گیری از یک فرهنگ دیرینه

کوه‌ها و رودخانه‌ها این کشور را به دو قسمت تقسیم کرده‌اند.

آداب و رسوم شمال و جنوب نیز متفاوت است

نسل‌های تریو، دین، لی و تران پایه‌های استقلال را بنا نهادند

به همراه هان، تانگ، سونگ و یوان، هر طرف بر منطقه‌ای تسلط داشت.

در پایان، این اعلامیه آینده‌ی روشن ملت را تأیید می‌کند:

کشور از این به بعد باثبات خواهد بود.»

کشور از این پس نوسازی خواهد شد

کیهان در آشوب و سپس در آرامش است.

خورشید و ماه کم و زیاد می‌شوند

هزار سال شرمساری شسته شد

«صلح ابدی به طور قطعی برقرار شده است.»

این اعلامیه مانند اعلامیه استقلال با معنای یک سند قانونی (برابر با سلسله شمالی) است که با نثری موازی، فصیح، مطمئن، قهرمانانه، مصمم و سرشار از غرور فاتح نوشته شده است. «بین نگو ​​دای کائو» شایسته آن است که میراث مستند خاطره‌انگیزی نه تنها برای مردم ویتنام، بلکه برای جهانیان نیز باشد.

۳. در ۲ سپتامبر ۱۹۴۵، در میدان تاریخی با دین، رئیس جمهور هوشی مین، به نمایندگی از ملت، اعلامیه استقلال را قرائت کرد و جمهوری دموکراتیک ویتنام متولد شد. ۷۸ سال پس از تولد آن، اعلامیه استقلال به یک اثر ادبی قهرمانانه بزرگ در تاریخ ملت و یک اثر ادبی برجسته در تاریخ ادبیات کشورمان تبدیل شده است. این اثر برای همیشه با زیباترین ارزش‌ها می‌درخشد، الهام‌بخش نسل‌های مختلف مردم ویتنام است و خواهد بود.

استقلال کشورمان و آثار ادبی قهرمانانه

در ۲ سپتامبر ۱۹۴۵، رئیس جمهور هوشی مین اعلامیه استقلال را قرائت کرد و جمهوری دموکراتیک ویتنام متولد شد. (عکس: سند).

اعلامیه استقلال با یک حقیقت ابدی و جهانی آغاز می‌شود: «همه انسان‌ها برابر آفریده شده‌اند. خالقشان به آنها حقوق سلب‌ناشدنی خاصی اعطا کرده است؛ از جمله این حقوق می‌توان به زندگی، آزادی و جستجوی خوشبختی اشاره کرد.» «همه مردم جهان از بدو تولد برابرند؛ همه مردم حق زندگی، خوشبختی و آزادی دارند.» «اینها حقایقی انکارناپذیر هستند.»

در ادامه، اعلامیه استقلال، جنایات استعمارگران فرانسوی را محکوم و تقبیح کرد. آنها «از پرچم آزادی، برابری و برادری برای غارت کشور ما و سرکوب مردم ما سوءاستفاده کردند» و سیاستی به‌شدت ارتجاعی را در تمام جنبه‌های سیاست، اقتصاد، فرهنگ و جامعه اجرا کردند... در پاییز ۱۹۴۰، فاشیست‌های ژاپنی به هندوچین حمله کردند و استعمارگران فرانسوی زانو زدند و تسلیم شدند، نه اینکه از ما «محافظت» کنند، بلکه کشور ما را به ژاپنی‌ها «فروختند». از آن به بعد، مردم ما از دو لایه زنجیر رنج بردند: فرانسوی‌ها و ژاپنی‌ها.

اعلامیه استقلال پس از تحلیل اوضاع کشورمان از پاییز ۱۹۴۰ تا زمانی که مردم ما برای به دست گرفتن قدرت قیام کردند، تأکید کرد: «حقیقت این است که مردم ما ویتنام را از ژاپنی‌ها پس گرفتند، نه از فرانسوی‌ها. فرانسوی‌ها فرار کردند، ژاپنی‌ها تسلیم شدند و شاه بائو دای کناره‌گیری کرد. مردم ما زنجیرهای استعماری تقریباً ۱۰۰ ساله را شکستند تا ویتنامی مستقل بسازند. مردم ما همچنین سلطنت چندین دهه‌ای را سرنگون کردند تا جمهوری دموکراتیک را تأسیس کنند.»

استقلال کشورمان و آثار ادبی قهرمانانه

اعلامیه استقلال که توسط رئیس جمهور هوشی مین در میدان تاریخی با دین در تاریخ ۲ سپتامبر ۱۹۴۵ قرائت شد، در ۱۵ سپتامبر ۱۹۴۵ توسط خبرگزاری ویتنام به سه زبان ویتنامی، انگلیسی و فرانسوی در سراسر جهان پخش شد. (عکس از خبرگزاری ویتنام)

اعلامیه استقلال، رسماً تولد جمهوری دموکراتیک ویتنام را اعلام کرد؛ رژیم استعماری و فئودالی را به طور کامل لغو کرد، آزادی و استقلال مردم ویتنام را در برابر تمام مردم ویتنام و تمام جهان تأیید کرد. «ملتی که بیش از ۸۰ سال شجاعانه علیه برده‌داری فرانسه جنگیده است، ملتی که چندین سال شجاعانه در کنار متفقین علیه فاشیسم ایستاده است، آن ملت باید آزاد باشد! آن ملت باید مستقل باشد.»

اعلامیه استقلال تأکید می‌کند: «ویتنام حق دارد از آزادی و استقلال بهره‌مند شود و در واقع به کشوری آزاد و مستقل تبدیل شده است. تمام مردم ویتنام مصمم هستند که تمام روح و قدرت خود را وقف کنند، جان و مال خود را فدای حفاظت از آن آزادی و استقلال کنند.»

این اعلامیه با ساختاری منسجم، نوشتاری موجز و مختصر، عباراتی ساده اما تیزبینانه، و شواهدی خاص و شیوا، میهن‌پرستی و غرور ملی را برانگیخته و روحیه استقلال‌طلبی را در هر شهروند ویتنامی برانگیخته است. این اعلامیه تبلور میهن‌پرستی پرشور، آرزوی سوزان استقلال کشور و سوگندی محکم برای حفظ آن استقلال مقدس است...

هر کلمه در این اعلامیه حاوی احساسات سرشار از قلب رهبر و هر شهروند است، مقدس مانند آبرفت رودخانه سرخ که هزاران سال جاری بوده و منبع سنتی را از پادشاهان هونگ که کشور را تأسیس کردند، به ارث برده است و سلسله‌های تریو، دین، لی، تران، له... را در بر می‌گیرد که کشور را ساختند و از آن دفاع کردند تا به دوران باشکوه هوشی مین امروز برسند.

روح قهرمانانه ادبیات باستانی هنوز هم برای همیشه طنین‌انداز است و مردم ما را فرا می‌خواند و ترغیب می‌کند تا با قدرتی بی‌نظیر، با درخشش عدالت، با غلبه بر سختی‌ها و فداکاری‌های بی‌شمار، از کشور دفاع کنند و برای همیشه استقلالی قوی و پایدار بسازند.

استقلال کشورمان و آثار ادبی قهرمانانه

بوی دوک هان


منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«خلیج ها لونگ را از روی خشکی تحسین کنید» به تازگی وارد فهرست محبوب‌ترین مقاصد گردشگری جهان شده است.
گل‌های نیلوفر آبی که از بالا به رنگ صورتی درمی‌آیند
صبح پاییزی در کنار دریاچه هوان کیم، مردم هانوی با چشمانی خندان به یکدیگر سلام می‌کنند.
ساختمان‌های بلندمرتبه در شهر هوشی مین در مه فرو رفته‌اند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول