رئیس جمهور هوشی مین میراثی بسیار گرانبها برای ملت ما به جا گذاشت. این دوران هوشی مین است - درخشانترین دوران در تاریخ باشکوه ملت - با دوران استقلال، آزادی همراه با سوسیالیسم.
شهر تان هوآ با پرچمهای باشکوه خود، روز ملی ۲ سپتامبر را جشن میگیرد. عکس: لو هوی
از روز اول استقلال ...
اولین روز ملی - ۲ سپتامبر ۱۹۴۵، برای همیشه مهمترین تعطیلات ملت ما خواهد بود، زمانی که ویتنام رسماً از قید و بندها و زنجیرهای استعمار که نزدیک به یک قرن بر آن حاکم بود، رهایی یافت و وارد دوران جدیدی از توسعه، سرشار از قهرمانی و شکوه شد. و اگرچه آن لحظه مقدس تاریخی را فقط میتوان از طریق فیلمهای مستند سیاه و سفید دید، اما روحیه قهرمانانه و شادی و خوشبختی که در چشمان مردمی که در آن جشنواره بزرگ شرکت کردند، میدرخشد، گویی از پرده سینما سرریز میشود و فضای شاد روزهای تاریخی پاییزی امروز را فرا میگیرد.
در دوم سپتامبر، ۷۹ سال پیش، هانوی مملو از شور و شوق بود و پرچم قرمز با ستاره زرد به روشنی میدرخشید. بنرهای بزرگ و غرورآفرینی که به زبانهای ویتنامی، فرانسوی، روسی، انگلیسی و چینی نوشته شده بودند: «ویتنام برای ویتنامیها»، «استقلال یا مرگ»، «حمایت از دولت موقت»، «حمایت از رئیسجمهور هوشی مین»... در سراسر خیابانها آویزان بودند. آسمان پاییزی هانوی بلندتر و آبیتر به نظر میرسید، زمانی که پایتخت مفتخر شد تا نماینده مناطق مختلف در کل کشور برای برگزاری اولین روز استقلال باشد. ملودی آهنگ «تین کوان کا» با شکوه طنینانداز شد و پرچم قرمز با ستاره زرد به آرامی برافراشته شد. در فضایی باشکوه، رئیسجمهور هوشی مین، به نمایندگی از دولت موقت جمهوری دموکراتیک ویتنام، با جدیت «اعلامیه استقلال» را خواند و به همه مردم و جهان اعلام کرد: جمهوری دموکراتیک مستقل و آزاد ویتنام متولد شد!
«اعلامیه استقلال» - اثری جاودانه از ادبیات که با یک حقیقت ابدی آغاز میشود: «همه انسانها برابر آفریده شدهاند. خالق آنها به آنها حقوق سلبناپذیری عطا کرده است؛ از جمله این حقوق، حق زندگی، حق آزادی و حق جستجوی خوشبختی است. اینها حقایقی انکارناپذیرند.» با این حال، این «حقوق سلبناپذیر» توسط استعمارگران فرانسوی تحت پرچم «آزادی، برابری و برادری» پایمال شد. جنایاتی که استعمارگران فرانسوی علیه مردم ویتنام مرتکب شدند، نه تنها «کشور ما را غارت کردند» بلکه سیاستی بسیار ارتجاعی را در تمام جنبههای سیاست، اقتصاد، فرهنگ، جامعه و... به منظور «سرکوب هموطنان ما» اجرا کردند.
در پاییز ۱۹۴۰، فاشیستهای ژاپنی به هندوچین حمله کردند. استعمارگران فرانسوی زانو زدند و تسلیم شدند، نه تنها از مردم ما "محافظت" نکردند، بلکه "کشور ما را به ژاپن فروختند". از آن به بعد، مردم ما زیر دو لایه زنجیر فرانسوی و ژاپنی رنج بردند و آنها را بدبختتر و فقیرتر کردند. پس از ۹ مارس ۱۹۴۵، زمانی که ژاپن و فرانسه با یکدیگر جنگیدند، استعمارگران فرانسوی فرار کردند، اما وحشیگری و بزدلی آنها متوقف نشد، بلکه افزایش یافت، زمانی که "آنها همچنین بیرحمانه تعداد زیادی از زندانیان سیاسی را در ین بای و کائو بانگ کشتند". اینها جنایاتی بودند که رئیس جمهور هوشی مین به آنها اشاره کرد تا مردم ما و کشورهای جهان بار دیگر بتوانند چهره واقعی "کشور مادر" را ببینند.
تاریخ ویتنام، تاریخ مبارزات برای استقلال و آزادی است. و با وجود اینکه اجداد ما مجبور بودند بهای بسیار سنگینی برای استقلال بپردازند، همیشه نگرشی بردبار، نوعدوستانه و والا را حفظ کردند: نکشتن اسیران جنگی و گشودن راهی برای زندگی برای طرف شکستخورده. «اعلامیه استقلال» با به ارث بردن این سنت خوب، به وضوح روحیه بردباری و انسانیت ملت ما را نشان میدهد و پرچم عدالت و سیاستهای صحیح جبهه ویت مین را که از طریق نجات فرانسویها از زندانهای ژاپن، حفاظت از جان و مال آنها... پس از ۹ مارس ۱۹۴۵ نشان داده شده بود، برافراشته نگه میدارد. این بار دیگر نشان میدهد که با وجود زندگی نزدیک به یک قرن زیر چکمه استعمار، ملت ما هنوز آماده است تا «راه رحمت» را برای دشمن باز کند.
«اعلامیه استقلال» تأکید کرد: «حقیقت این است که مردم ما ویتنام را از ژاپنیها پس گرفتند، نه از فرانسویها. فرانسویها فرار کردند، ژاپنیها تسلیم شدند، شاه بائو دای کنارهگیری کرد. مردم ما زنجیرهای استعماری تقریباً ۱۰۰ ساله را شکستند تا ویتنامی مستقل بسازند. مردم ما همچنین سلطنت را که دههها وجود داشت سرنگون کردند و یک جمهوری دموکراتیک تأسیس کردند.» «اعلامیه استقلال» که تنها در چند کلمه خلاصه شده بود، یک حقیقت تاریخی غیرقابل انکار را تأیید کرد که «مردم ما ویتنام را از ژاپنیها پس گرفتند، نه از فرانسویها»، زیرا فرانسویها فرار کرده بودند. در عین حال، رسماً تولد جمهوری دموکراتیک ویتنام را اعلام کرد؛ رژیم استعماری و فئودالی را کاملاً از بین برد و آزادی و استقلال مردم ویتنام را در برابر همه مردم ویتنام و جهان تأیید کرد. زیرا «ملتی که بیش از ۸۰ سال شجاعانه علیه بردهداری فرانسه جنگیده است، ملتی که چندین سال شجاعانه در کنار متفقین علیه فاشیسم ژاپن ایستاده است، آن ملت باید آزاد باشد! آن ملت باید مستقل باشد»!
«اعلامیه استقلال» یک سند تاریخی با ارزش ایدئولوژیک عظیم و اهمیت عملی عمیق است. این سند اوج ایده استقلال و آزادی است که در «خواست» ارسال شده به کنفرانس ورسای، در «مسیر انقلابی»، در «پلاتفرم مختصر»، در «پلاتفرم سیاسی» و در سایر اسناد حزب و همچنین جبهه ویت مین بیان شده است. در عین حال، «اعلامیه استقلال» میراث و توسعه ایده میهنپرستی، اتکا به نفس و خودتقویتی است که از زمانهای قدیم توسط مردم ویتنام پرورش یافته و توسعه یافته است. به طور خاص، «اعلامیه استقلال» تبلور حقوق اساسی و پرشورترین آرمانهای مردم ویتنام، بیان قدرتمندی از روح، پایداری و اراده شکستناپذیر ملت ما است. «اعلامیه استقلال» گل و ثمره خونهای ریخته شده و جانهای فدا شده فرزندان قهرمان ویتنام در زندانها، اردوگاههای کار اجباری، جزایر دورافتاده، گیوتین و میدان نبرد است.» بنابراین، بیش از هر چیز، «اعلامیه استقلال» که ۷۹ سال پیش در آسمان پاییزی هانوی طنینانداز شد، «نتیجه امیدها، تلاشها و اعتماد بیش از بیست میلیون ویتنامی (...) بود. این اعلامیه به سلطنت خودکامه و رژیم استعماری سرکوبگر پایان داد. این اعلامیه دوران جدیدی از دموکراسی و جمهوری را در این سرزمین که متحمل درد و رنج فراوانی شده بود، گشود.
رئیس جمهور هوشی مین با جسارت و صدای بلند در مقابل هموطنان خود و مردم جهان تأیید کرد که: «ویتنام حق دارد از آزادی و استقلال برخوردار باشد و واقعاً به کشوری آزاد و مستقل تبدیل شده است. تمام مردم ویتنام مصمم هستند که تمام روح و قدرت خود، جان و مال خود را وقف حفظ آن آزادی و استقلال کنند!» سپس، در حالتی از احساسات و غرور بیحد و حصر، انبوهی از دستها را بالا بردند و به هم گره زدند تا سوگند یاد کنند: قاطعانه از دولت جمهوری دموکراتیک حمایت کنید، از رئیس جمهور هوشی مین حمایت کنید. تمام مردم به دولت خواهند پیوست تا استقلال کامل سرزمین پدری را حفظ کنند، علیه همه نقشههای تهاجمی بجنگند، حتی اگر با رضایت بمیرند. اگر استعمارگران فرانسوی دوباره حمله کنند، قاطعانه به عنوان سرباز برای فرانسویها خدمت نخواهند کرد، برای فرانسویها کار نخواهند کرد، به فرانسویها غذا نخواهند فروخت، راه را به فرانسویها نشان نخواهند داد. این سوگندی است که از خون هر ویتنامی میهنپرست گرفته شده است تا رنگ بیشتری به پرچم روز استقلال ببخشد.
راهپیمایی روز استقلال پایان یافت و پس از آن صدها هزار نفر با رژه در اطراف صحنه و سپس تقسیم شدن به سه مسیر رژه در خیابانهای پایتخت، قدرتنمایی بزرگی را به نمایش گذاشتند... و سپس، تاریخ ثبت کرده است، روز استقلال، ۲ سپتامبر ۱۹۴۵، برای همیشه یک جشن بزرگ کشور خواهد بود - روزی با اهمیت بسیار مهم در زندگی سیاسی و معنوی مردم ویتنام.
... به پاییزهای آرام و بیقیمت
همچنین در اولین روز استقلال کشور، رئیس جمهور هوشی مین تأکید کرد: «استقلال و آزادی گنجینههایی بسیار گرانبها هستند. اکنون که ما سالهای زیادی برای به دست آوردن آنها رنج کشیدهایم، باید برای حفظ و حراست از آنها تلاش کنیم.»
میدان تاریخی با دین - مکانی که شاهد لحظه باشکوهی بود: رئیس جمهور هوشی مین اعلامیه استقلال را خواند و جمهوری دموکراتیک ویتنام را تأسیس کرد.
آموزههای او ملت و مردم ما را به دو جنگ مقاومت طولانی و دشوار هدایت کرد و به پیروزیهای بزرگی دست یافت. آن پیروزی تاریخی دین بین فو بود، «که در پنج قاره مشهور است و زمین را لرزاند»، که به جاهطلبیهای استعمار فرانسه در کل هندوچین پایان داد. آن پیروزی بزرگ در بهار ۱۹۷۵ بود که امپریالیستهای آمریکایی و رژیم دستنشانده آنها را سرنگون کرد و کشور را متحد ساخت تا بتواند سرود پیروزی را بخواند. از آن زمان، کشور از دشمنان آزاد شده است و مردم در صلح، آزادی و استقلال واقعی زندگی کردهاند.
جنگ نزدیک به نیم قرن است که تمام شده است. گذشته را میتوان کنار گذاشت، اما تاریخ را هرگز نباید فراموش کرد. زیرا گذشته تاریخی پایه و اساس ایجاد غرور، عزت نفس، اتکا به نفس و قدرت نفس است، به طوری که نسل امروز میتواند با اعتماد به نفس و قدرت بیشتری آیندهای روشن برای ویتنام بسازد. و همانطور که اعتراف اشکبار یک جانباز، نسل امروز را به حرکت درآورده است، "صلح به راحتی به دست نمیآید. سعی کنید آن را حفظ کنید"!
صلح. دو کلمه پر از معنا، که در درون خود ارزشی بیکران دارند. و مردم ویتنام بیش از هر کس دیگری، به خوبی ارزش صلح و همچنین بهایی که باید برای صلح بپردازند را درک میکنند. این یک "گروه عزاداری" است که نوار S شکل زمین را حتی زمانی که سرزمین پدری خاموش شده است، به هم پیوند میدهد. مادرانی که منتظر فرزندانشان هستند، اگرچه چشمانشان با گذشت زمان کمنور شده است، قلبهایشان هنوز با اشتیاق میتپد. دختران و پسرانی که دههها جنگ را پشت سر گذاشتهاند، جوانی خود را قبل از بازگشت به مادرانشان گذراندهاند. دختران و پسرانی که برای همیشه در جنگلها و کوههای عمیق، در وسط اقیانوس پهناور یا درست در قلب دشمن باقی ماندهاند، به طوری که خون جاودانه جوانان رنگ پرچم سرزمین پدری را رنگ میکند و گوشت و خون آنها رنگ سبز یک زندگی صلحآمیز را پرورش میدهد. دو کلمه "صلح" از خون و استخوان نسلهای پدران و پدربزرگهای ما حک شده است؛ در ازای دردهای بیشمار و روحیه تسلیمناپذیری که زیر پاشنههای مهاجمان خارجی که قرنها دوام آوردهاند، به دست آمده است. زیرا صلح برای ملتی در موقعیت ژئوپلیتیکی «بسیار ویژه» مانند ویتنام، به راحتی به دست نمیآید. بنابراین، ارزش آن بیقیمتتر میشود و باید گرامی داشته شود و حفظ گردد.
در واقع، بیثباتی، تنش و حتی تشدید جنگ در بسیاری از مناطق جهان امروز، زندگی مسالمتآمیز را در «زمان گذشته» قرار داده و به «رویای» مردم در بسیاری از کشورها و سرزمینها تبدیل کرده است. فاجعه بمباران مدارس - پناهگاهی برای افراد بیخانمان به دلیل درگیری - باعث شده است که بسیاری از مردم در نوار غزه فریاد بزنند «دیگر نمیخواهند زندگی کنند». این درماندگی شدید مردم است زیرا صلح به سرقت رفته است. این همچنین حقیقت یا باطن غمانگیز دو کلمه «صلح» است که تنها با از دست دادن آن، مردم عمیقتر، مشتاقتر احساس میکنند... به آن نگاه کنید تا بیشتر، عمیقتر و مغرورتر و مسئولیتپذیرتر شوید. زیرا تصویری که «ویتنام صلحآمیز و زیبا» نامیده میشود و ما امروز از آن لذت میبریم، از «جوهر خون» و «قلم استخوان» اجداد ما «طراحی» شده است. و وقتی در بافت ناپایدار فعلی قرار میگیرد، یک «نقاشی» معمولی نیست، بلکه در واقع پرشورترین «رویای» بسیاری از افرادی است که در هرج و مرج و درد جنگ زندگی میکنند.
...
«مشعل صلح» که اجداد ما به ارث گذاشتهاند و مسئولیت نسلهای آینده این است که مطمئن شوند این مشعل همیشه با درخشانترین شعله میسوزد. تا نور شادی که صلح به ارمغان میآورد در سراسر این سرزمین بدرخشد. تا پاییزهای صلح و استقلال به ما کمک کند تا زیر پرچم باشکوه حزب اعتماد به نفس بیشتری داشته باشیم و «در قالبی از آهن و فولاد متحد شویم» و با هم برای ساختن ویتنامی که به طور فزایندهای ثروتمند، متمدن، بافرهنگ و قهرمان باشد، تلاش کنیم!
مقاله و عکسها: لو دونگ
منبع: https://baothanhhoa.vn/ngay-hoi-lon-cua-non-song-223658.htm






نظر (0)