خانهی هنرمند آ لیپ به مکانی برای آموزش گونگ به کودکان تبدیل شده است.
اگرچه او پیر است و سلامتیاش دیگر مثل سابق نیست، اما هنوز هم بیسروصدا مأموریت حفظ میراث فرهنگی ناملموس بینظیر کشور را انجام میدهد و شور و اشتیاق نسل جوان را در بحبوحه زندگی مدرنِ شتابزده، شعلهور میکند.
برانگیختن غرور ملی در نسل جوان
مردم محلی مدتهاست که با تصویر مردی لاغر و مو خاکستری آشنا هستند که مجموعهای از گنگها را بر روی موتورسیکلت قدیمی خود حمل میکند و در روستاها و مدارس سفر میکند تا گنگها را به کودکان آموزش دهد. این هنرمند، آ لیپ، است که با وجود سن بالا، هنوز در اشتیاق خود به موسیقی فولک ثابت قدم است.
او در خانوادهای با سنت فرهنگی غنی «با نا» متولد شد و از کودکی، پدرش «آ لیپ» را برای شرکت در جشنوارههای روستا، از جشن برنج جدید، مراسم نذر آب گرفته تا مراسم وداع با مردگان، حمل میکرد. در سن ۱۱ سالگی، او بر آهنگهای سنتی گونگ تسلط یافته بود.
«در گذشته، خانواده من گنگهای زیادی داشتند. پس از فوت پدرم، او آرزو داشت گنگها را با خودش دفن کند، بنابراین آن گنگهای گرانبها اکنون در گورستان هستند. بعداً، من 10 مجموعه گنگ گرانبها جمعآوری کردم، اما آنها را بخشیدم و برخی از آنها گم شدند. اکنون فقط 3 مجموعه برایم باقی مانده است، آنها را برای استفاده در جشنوارهها، تبادلات فرهنگی و آموزش کودکان روستا نگه میدارم.» این گفتهی هنرمندی به نام «آ. لیپ» است.
سالهاست که خانه کوچک آقای آ لیپ به یک «کلاس درس گنگ» آشنا برای کودکان روستا تبدیل شده است. هر روز بعد از ظهر، بعد از مدرسه، بچهها در خانه آقای آ لیپ جمع میشوند تا ریتمهای ضربهای را تمرین کنند و نواختن گنگ را طبق قوانین موسیقی مردم بانا یاد بگیرند. نه برنامه درسی، نه تریبون، کلاس درس او یک ایوان ساده است، جایی که صدای گنگها در میان کوهها و تپهها طنینانداز میشود.
دین فات، یکی از کودکان گروه موسیقی روستای گروی، گفت: «هر روز بعد از مدرسه، برای یادگیری نواختن گونگ به خانه آقای آ لیپ میرویم. اینجا خیلی خوش میگذرد، چیزهای زیادی یاد میگیریم. اخیراً، همکلاسیهایم هم با بزرگسالان اجرا داشتند و با افراد زیادی آشنا شدند، بنابراین من واقعاً از آن لذت بردم. امیدوارم وقتی بزرگ شدم، به خوبی هنرمندان در نواختن گونگ مهارت پیدا کنم.»
با توسعهی قوی جامعهی مدرن، موسیقی غربی و موسیقی الکترونیک به روستاهای ارتفاعات مرکزی نفوذ کردهاند و باعث شدهاند صدای گنگها به تدریج ناپدید شود. هنرمند «آ لیپ» در مواجهه با خطر از دست دادن فرهنگ سنتی، نمیتواند نگران نباشد. او گفت: «در گذشته، در هر جشنوارهای، گنگها بلند میشدند، همه میخواستند گنگ بنوازند و شوانگ برقصند. این یک افتخار بود. اکنون هیچکس آموزش نمیدهد، جوانان به راحتی فراموش میکنند، بنابراین من باید سعی کنم آن را حفظ کنم.»
یک عمر فداکاری برای گنگها
هنرمند آ لیپ نه تنها به کودکان روستا آموزش میدهد، بلکه به طور فعال با مدارس بخشهای داک دوآ و آدوک نیز برای آموزش گنگ به دانشآموزان همکاری میکند. تاکنون، او به حدود ۲۰۰ کودک کمک کرده است تا نواختن گنگ را یاد بگیرند.
آقای نگوین ون هونگ، مدیر مدرسه ابتدایی شماره ۱ (روستای گروی)، اظهار داشت: «سالهاست که این مدرسه همیشه یک تیم گونگ جوان متشکل از ۲۰ دانشآموز داشته است که همگی شاگردان هنرمند آ. لیپ هستند. تیم گونگ مدرسه اغلب در اجراهای فرهنگی به نتایج بالایی دست مییابد. معلم آ. لیپ بسیار فداکار است و به طور کامل و داوطلبانه به دانشآموزان آموزش میدهد.»
به لطف فداکاری او، روستای گروی اکنون دو تیم گونگ دارد که به طور منظم فعالیت میکنند. تیم بزرگ گونگ شامل ۲۱ نفر از ۲۳ تا ۷۰ سال و تیم کوچک گونگ شامل ۲۰ کودک از ۶ تا ۱۲ سال است. این نیروی نسل بعدی است که به حفظ و ترویج فرهنگ گونگ با نا در زندگی مدرن کمک میکند.
او نه تنها تدریس میکند، بلکه هنرمندی به نام «آ لیپ» نیز هست که مجموعهای از گونگهای کمیاب را جمعآوری و نگهداری میکند. گونگهای در دست او نه تنها آلات موسیقی هستند، بلکه «گنجینههای فرهنگی» نیز محسوب میشوند که خاطرات، آداب و رسوم، جشنوارهها و روح مردم بانا را ثبت میکنند. هر بار که او گونگ مینوازد، خاطرات روستا را زنده میکند و غرور ملی را در قلب نسل جوان برمیانگیزد.
«من گنگها را نه برای تزئین، بلکه برای انتقال آنها به فرزندان و نوههایم نگه میدارم. تا زمانی که گنگها باقی بمانند، روستا روح خود را خواهد داشت. تا زمانی که گنگها باقی بمانند، مردم بانا باقی خواهند ماند.» صنعتگر آ لیپ به لطف مشارکتهای مستمر و مداوم خود، مفتخر به دریافت عنوان صنعتگر شایسته در زمینه هنرهای نمایشی مردمی از سوی رئیس جمهور شد - پاداشی شایسته برای کسی که زندگی خود را وقف فرهنگ ملی کرده است.
استان گیا لای سیاستهای زیادی را برای حمایت از صنعتگران، سازماندهی کلاسهای آموزش گونگ و توسعه برنامههایی برای حفظ تیمهای گونگ در سطح پایه وضع کرده است. با این حال، هنوز مشکلات زیادی از نظر بودجه، امکانات و توجه ناموزون برخی از مناطق وجود دارد. بنابراین، همکاری کل جامعه برای حفظ فرهنگ اقلیتهای قومی ضروری است. در عین حال، تجلیل از صنعتگران به گواهینامههای شایستگی محدود نمیشود، بلکه نیازمند سیاستهای خاصی برای حمایت مادی و معنوی از آنها است تا بتوانند با اطمینان خاطر برای مدت طولانی به تدریس بپردازند.
در میان بیابان بادخیز، صدای ناقوس هنرمند «آ لیپ» هنوز طنینانداز است، همچون پیامی به نسل جوان برای عشق ورزیدن و حفظ ارزشهای سنتی ملت خود. او نه تنها یک ساز موسیقی آموزش میدهد، بلکه در قلب نسل جوان، شعله عشق به هویت ملی را میافشاند - شعلهای که برای همیشه در قلب ارتفاعات وسیع مرکزی فروزان خواهد ماند.
سونگ نگان
منبع: https://nhandan.vn/nguoi-giu-lua-van-hoa-cong-chieng-giua-long-tay-nguyen-post911806.html
نظر (0)