Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

شاعر هو داک تیو آن، غذاها را با قایق شاعرانه‌اش «حمل» می‌کند.

(HTV) - صبح روز 20 سپتامبر، سمیناری موضوعی با موضوع «فلسفه و شعر آشپزی» در دانشگاه اقتصاد و دارایی هوشی مین (UEF) برگزار شد که شامل جلسه‌ای با حضور شاعر و هنرمند آشپزی، هو داک تیو آن، در مورد مجموعه شعری که اخیراً با همین نام منتشر کرده است، و داستان‌هایی در مورد اخلاق آشپزی و اخلاق انسان خوب بودن بود.

Việt NamViệt Nam20/09/2025

"آشپزی دائو تی" - اشتیاق شاعر هو داک تیو آنه

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 1.

سمینار "آشپزی دائو تی"

بحث موضوعی «آشپزی دائو تی» در فضایی گرم و صمیمی و با حضور تعداد زیادی از مخاطبان، به ویژه جوانان و همسالان - «دختران مدرسه دونگ خان» که از دوستان نزدیک نویسنده هو داک تیو آن هستند - برگزار شد.

در آغاز جلسه تبادل نظر، تمام سالن مملو از موسیقی سازهای سنتی مانند فلوت بامبو، سنتور و سازهای کوبه‌ای به سبک هوئه بود. دکتر نگو مین های - معاون رئیس دانشگاه اقتصاد و دارایی شهر هوشی مین - تأکید کرد که ارزش‌های سنتی آمیخته با روحیه مدرن به جوانان کمک می‌کند تا به راحتی به هویت ملی خود دسترسی پیدا کرده و آن را حفظ کنند، در عین حال شهروندان جهانی را شکل داده و پرورش دهند.

شاعر هو داک تیو آن، با به اشتراک گذاشتن الهام خود برای اثر «فلسفه آشپزی»، معتقد است که همه چیز از «آشپزخانه» سرچشمه می‌گیرد. به گفته نویسنده، گرمای آشپزخانه باید از گرمای قلب سرچشمه بگیرد؛ هنر آشپزی همچنین هنر انسان بودن است. هنگام پختن غذا، صرفاً لذت بردن مطرح نیست، بلکه راهی برای ابراز احساسات به دیگران، به فرزندان به والدینشان نیز هست - این معنای واقعی است که یک غذا را «خوشمزه» می‌کند.

شعر لطیف و مهربان است، با حال و هوای متمایز «دختر مدرسه‌ای دونگ خان».

همچنین در این سمینار، شاعر هو داک تیو آن داستان‌هایی از دوران کودکی‌اش در هوئه، جایی که در یک خانواده سنتی کنفوسیوسی زندگی می‌کرد، تعریف کرد. این پیشینه خانوادگی به جریان ملایم شعر او، مانند رودخانه عطر، کمک کرد و به طور نامحسوس در هر جنبه‌ای از زندگی نفوذ کرد و طبیعتاً آشپزخانه، جایی که او درس‌های آشپزی را از مادرش آموخت، نیز از این قاعده مستثنی نبود.

مجموعه شعر «آشپزی دائو تی» با فروتنی با «مقدمه‌ای» نوشته دختر نویسنده، استاد نگوین هو تیو آن، آغاز می‌شود. نویسنده شرایط پیرامون خلق این مجموعه را آشکار می‌کند: درس‌های آشپزی از دوران کودکی‌اش که توسط مادرش به او منتقل شده بود، چکیده شده، با دخترش به اشتراک گذاشته شده و از طریق ۶۰۰ بیت در وزن lục bát (شش و هشت) به خوانندگان ارائه شده است.

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 2.

بخش آغازین، با «مقدمه»، فروتنی نویسنده را نشان می‌دهد.

خواندن یک شعر یا یک قطعه نثر فقط خواندن محتوا نیست، بلکه درک یک عشق، یک روح، یک شخصیت نیز هست. با ورق زدن صفحات و تأمل در کلمات، با یک پرتره روبرو خواهیم شد - پرتره‌ای که با قلم و جوهر نقاشی نشده، بلکه از طنین احساسی قلب در مقابل کلمات نشأت گرفته است. «شعر آشپزی دائو تی» نیز از این قاعده مستثنی نیست. انتخاب فرم سنتی شش و هشت بیتی ویتنامی، ترانه‌های عامیانه آشنایی مانند «سبیل میگو پخته شده با روده کدو - زن و شوهر با هم غذا می‌خورند، در ستایش سر تکان می‌دهند» یا حتی سطرهایی از شعر حماسی نگوین دو، «نیکی در قلب‌های ما ساکن است - قلب بیش از سه استعداد ارزش دارد»، را به عنوان راهی برای تأیید «روح ویتنامی» در «کلمات» آشنا اما عمیق اثر، تداعی می‌کند.

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 3.

شاعر هو داک تیو آن، با زیبایی آرام و ملایم و شخصیت سنتی قوی‌اش (عکس: لو نام)

آتش‌سوزی آشپزخانه، آتش‌سوزی کارگاه‌های صنعتی

مجموعه شعر «آشپزی دائو تی» همچنین نقطه عطفی مهم در مسیر گسترش ارزش‌های آشپزی سنتی توسط هنرمند هو داک تیو آنه است. او علاوه بر اشتیاقش به ادبیات، به عنوان سرآشپز نیز چهره‌ای آشنا در تلویزیون است و در بسیاری از برنامه‌های آشپزی محبوب ظاهر می‌شود. علاوه بر این، او نه تنها به عنوان سرآشپز در هنرهای آشپزی فعالیت دارد، بلکه به عنوان یک محقق نیز با شور و شوق در حال تحقیق و حفظ زیبایی غذاهای سنتی، به ویژه غذاهای سلطنتی هوئه است .

اشتیاق او به غذا نه تنها در وجودش شعله‌ور بود، بلکه گسترش یافت و به فرزندانش نیز منتقل شد - همانطور که از مادرش به ارث برده بود. نگوین هو تیو آن، دختر او که یک هنرمند و دارای مدرک کارشناسی ارشد است، این سنت را ادامه داده و اکنون داستان غذاهای ویتنامی را برای نسل‌های آینده روایت می‌کند و تضمین می‌کند که این شعله همچنان در آشپزخانه‌های ویتنامی گرم و فروزان بماند.

Nhà thơ Hồ Đắc Thiếu Anh chở ẩm thực trên con thuyền thơ - Ảnh 4.

صنعتگر Ho Dac Thieu Anh و دخترش، استاد Nguyen Ho Tieu Anh.

لطفا هر روز ساعت ۸ شب اخبار HTV و ساعت ۸:۳۰ شب برنامه جهانی ۲۴ ساعته را از HTV9 دنبال کنید.


منبع: https://htv.vn/nha-tho-ho-dac-thieu-anh-cho-am-thuc-tren-con-thuyen-tho-222250920140052993.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
چشم‌ها

چشم‌ها

شادی در ارتفاعات

شادی در ارتفاعات

«ملودی فلوت در میان آسمان»

«ملودی فلوت در میان آسمان»