ویتنامی چیزی بیش از یک زبان خارجی است و به عنوان کلیدی برای کمک به زبانآموزان در دسترسی به فرهنگهای مختلف، گسترش فرصتهای شغلی و افزایش مزیت رقابتی آنها در بازار کار جنوب شرقی آسیا در نظر گرفته میشود.
شرایطی که باعث شد من زبان ویتنامی را یاد بگیرم.
به گفتهی دانشیار دکتر نگوین تی فونگ توی، مدرس گروه زبانشناسی، زبان ویتنامی و مطالعات ویتنامی، دانشکده علوم اجتماعی و انسانی (دانشگاه ملی ویتنام، هانوی)، برنامهی آموزش زبان ویتنامی به خارجیها، به ویژه دانشجویان چینی، خیلی زود تأسیس شد.
![]() |
| دانشیار دکتر نگوین تی فونگ توی، مدرس گروه زبانشناسی، زبان ویتنامی و مطالعات ویتنامی، دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی. (عکس: تان هوین) |
از سال ۲۰۰۲، دپارتمان زبانشناسی، زمینه همکاری با بسیاری از دانشگاههای چین را برای آموزش و تبادل دانشجویانی که زبان ویتنامی میخوانند، فراهم کرده است.
او اظهار داشت که انگیزههای یادگیری زبان ویتنامی در بین دانشجویان چینی امروزه بسیار متنوع است. بسیاری از دانشجویان زبان ویتنامی را با هدف کار در آژانسهای دیپلماتیک ، مهاجرت، ایستگاههای رادیویی و تلویزیونی یا شرکتهای تجاری بین دو کشور انتخاب میکنند. برخی دیگر تحصیلات خود را در مقطع کارشناسی ارشد یا دکترا ادامه میدهند تا مدرس زبان ویتنامی در دانشگاههای چین شوند.
قابل توجه است که بسیاری از دانشجویان به دلایل غیرمنتظرهای برای یادگیری زبان ویتنامی اقدام میکنند. دکتر نگوین تی فونگ توی، دانشیار دانشگاه، مورد دانشجویی را شرح داد که در ابتدا میخواست زبان خارجی دیگری را مطالعه کند، اما به دلیل نمرات بالای رقابت، به زبان ویتنامی روی آورد.
با این حال، پس از فارغالتحصیلی، مزیت ویتنامی بودن که «کمتر رقابتی اما بسیار تخصصی» بود، به این دانشجو کمک کرد تا در تلویزیون پکن استخدام شود.
او گفت: «او گفت که در هر سختی و مشکلی، روزنهی امیدی هم وجود دارد. به لطف یادگیری زبان ویتنامی، رقابتپذیری او در مقایسه با دانشجویانی که در رشتهی زبان انگلیسی تحصیل میکنند، کمتر است و این باعث میشود فرصتهای شغلی بیشتری داشته باشد.»
به دلایل عملی، سفر یادگیری زبان ویتنامی برای بسیاری از دانشجویان چینی به تدریج به یک ارتباط فرهنگی و شخصی تبدیل میشود.
هونگ مای، دانشجوی سال سوم دانشگاه ملیتهای یوننان، که در حال حاضر در یک برنامه تبادل دانشجو در دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی است، گفت که زبان ویتنامی را انتخاب کرده است زیرا یادگیری آن را نسبت به برخی دیگر از زبانهای جنوب شرقی آسیا آسانتر یافته است و همچنین به این دلیل که ویتنام چشمانداز توسعه بهتر و فرصتهای شغلی گستردهتری دارد.
در ابتدا، تصور هونگ مای از ویتنام عمدتاً مبتنی بر آهنگهای «وایرال» در تیکتاک یا شهرت قهوه ویتنامی بود. با این حال، در طول تحصیل و زندگی در ویتنام، او به تدریج فهمید که زبان نه تنها وسیله ارتباطی، بلکه «پلی به فرهنگ» نیز هست.
به گفته او، تنها زمانی که زبانآموزان به سطح خاصی از مهارت ویتنامی برسند، میتوانند زندگی، طرز تفکر و ارزشهای فرهنگی مردم ویتنام را واقعاً درک کنند.
![]() |
| هونگ مای، دانشجوی سال سوم دانشگاه ملیتهای یوننان، چین. (عکس: های فونگ) |
یادگیری زبان ویتنامی نیز چالشهای زیادی را به همراه داشت. برای هونگ مای، بزرگترین مشکل تلفظ بود زیرا زبان ویتنامی سیستم آهنگین نسبتاً پیچیدهای دارد. برای غلبه بر این مشکل، او مرتباً درامهای تلویزیونی ویتنامی را تماشا میکرد، با تقلید از شخصیتها صحبت کردن را تمرین میکرد و رمانهای ویتنامی را برای ساختن واژگان خود میخواند.
در همین حال، وونگ توان تین، دانشجوی تبادلی در دانشگاه هانوی ، معتقد است که بزرگترین مانع او خجالتی بودنش در برقراری ارتباط است. با این حال، او به تدریج متوجه شد که یادگیری زبان را نمیتوان از فرآیند مکالمه و ارتباط با گویشوران بومی جدا کرد.
تغییر دیدگاهها در مورد ویتنام
فراتر از غلبه بر موانع زبانی، بسیاری از دانشجویان چینی تجربیات عملی نیز کسب میکنند که دیدگاه آنها را در مورد ویتنام تغییر میدهد.
هونگ مای به یاد میآورد که وقتی برای اولین بار به ویتنام رسید، مهارتهای ارتباطی محدودش اغلب باعث ایجاد مشکلاتی در زندگی روزمرهاش میشد.
با این حال، شور و شوق پیکها، فداکاری مدرسان و کمک در خرید سیمکارت یا دریافت کارت بانکی باعث شد که او به وضوح صمیمیت مردم ویتنام را حس کند. او گفت: «من فکر میکنم ویتنام کشوری بسیار مشتاق و صبور است.»
برای وونگ توان تین، عمیقترین تأثیر، مراقبت و توجهی بود که هنگام ورود به ویتنام از استادانش دریافت کرد. این حمایت نه تنها به او کمک کرد تا به سرعت با محیط جدید سازگار شود، بلکه در طول تحصیل و زندگی روزمرهاش حس نزدیکی را در او ایجاد کرد.
![]() |
| خانم Vuong Tuan Tinh در دانشگاه هانوی سخنرانی می کند. (عکس: Thanh Huyen) |
از دیدگاه شغلی، زبان ویتنامی به تدریج فرصتهای جدید زیادی را برای دانشجویان چینی ایجاد میکند. بسیاری از دانشجویان علاوه بر ترجمه شفاهی و کتبی در برنامههای تبادل ویتنام و چین، در برنامههای تحقیقاتی، کنفرانسهای دانشگاهی یا مشاغل واردات و صادرات بین دو کشور نیز شرکت میکنند.
برخی از دانشجویان امیدوارند که بتوانند در ویتنام زبان چینی تدریس کنند یا در یک محیط همکاری دوجانبه، به صورت بلندمدت کار کنند.
علاوه بر این، حضور روزافزون کسبوکارهای چینی در ویتنام و کسبوکارهای ویتنامی که با بازار چین همکاری میکنند، تقاضا برای پرسنل چینی مسلط به زبان ویتنامی را نیز افزایش داده است.
بسیاری از شرکتها در بخشهای واردات و صادرات، لجستیک، تجارت الکترونیک، گردشگری و تولید، استخدام کارمندانی را که به دو زبان ویتنامی و چینی مسلط هستند، در اولویت قرار میدهند تا از شبکهسازی شرکا، خدمات مشتری و عملیات تجاری پشتیبانی کنند.
این امر، زبان ویتنامی را به یک مزیت شغلی عملی برای دانشجویان چینی تبدیل میکند که میخواهند به صورت بلندمدت در ویتنام یا در یک محیط همکاری اقتصادی دوجانبه کار کنند.
به گفته کارشناسان، این روند نشان دهنده نقش برجسته و فزاینده زبان در پیوند منابع انسانی منطقهای است. با گسترش همکاریهای اقتصادی و تبادلات آموزشی بین ویتنام و چین، تقاضا برای پرسنل مسلط به زبان ویتنامی و آشنا به فرهنگ ویتنامی نیز به طور قابل توجهی در حال افزایش است. بنابراین، زبان ویتنامی نه تنها یک مهارت زبانی، بلکه یک مزیت رقابتی در بازار کار بینالمللی نیز محسوب میشود.
در این زمینه، بسیاری از نظرات حاکی از آن است که گسترش برنامههای تبادل دانشجو بین دو کشور و در عین حال تقویت آموزش زبان ویتنامی برای خارجیها به روشی عملی و مرتبط با نیازهای شغلی واقعی، ضروری است.
علاوه بر این، ارتقای ارتباط بین مدارس و کسبوکارها در ایجاد فرصتهای شغلی پایدار برای دانشآموزان نیز بسیار مهم است و به آنها این فرصت را میدهد که در حین تحصیل به کارآموزی، تحقیق و اشتغال دسترسی داشته باشند.
![]() |
| دانشآموزان چینی بعد از کلاس درباره مطالعات خود صحبت میکنند. (عکس: Thanh Huyen) |
از کلاسهای زبان ویتنامی برای دانشجویان بینالمللی گرفته تا داستانهای شخصی درباره غلبه بر موانع زبانی و فرهنگی، واضح است که زبان ویتنامی به تدریج در حال تبدیل شدن به پلی مهم در روابط ویتنام و چین است.
زبان نه تنها فرصتهایی را برای یادگیری و پیشرفت شغلی فراهم میکند، بلکه به تقویت تفاهم بین مردم نیز کمک میکند، که پایهای پایدار برای همکاریهای منطقهای آینده است.
منبع: https://baoquocte.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-kiem-co-hoi-tu-tieng-viet-395689.html












نظر (0)