Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

پارچه ابریشمی لام بین گردشگران را مجذوب خود می‌کند.

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV20/02/2024


این روزها در منطقه لام بین (استان توین کوانگ )، درختان آلو در امتداد جاده با خوشه‌هایی از گل‌های سفید شکوفه می‌دهند و در مقابل دامنه‌های سبز جنگل و کوه‌های صخره‌ای خودنمایی می‌کنند... خانم نگو تی چین (در روستای نا بان، کمون تونگ لام، منطقه لام بین) پس از اتمام کاشت برنج در مزارع نزدیک خانه‌اش، به سمت دستگاه بافندگی خود می‌رود و صدای ریتمیک «تق، تق» ماکو که نخ را به عقب و جلو حرکت می‌دهد، باعث می‌شود مربع‌های پارچه بلندتر شوند...

پس از چند تماس تلفنی، زنان همان روستا دور هم جمع شدند. با دستان چابک، برخی پارچه‌های رنگ‌شده با نیل را برای بالش می‌دوختند، برخی دیگر پنبه می‌ریسیدند و نخ می‌ریسیدند... صدای خنده و پچ‌پچ خانه‌ی چوبی را پر کرده بود.

خانم نگو تی چین شغل پاره وقت خود را اینگونه معرفی کرد: «اولین قدم این است که پنبه را تهیه کنم، سپس آن را بکوبم، سپس نخ را بکشم، سپس آن را بپیچم و بعد از پیچاندن، آن را دور ستون‌های خانه‌ی پایه‌دار بپیچم تا نخ برای دستگاه بافندگی کشیده شود. من هر طرحی را که دوست داشته باشم می‌بافم، چه تصاویر گل‌های یاس بنفش، میخک، حیوانات باشد... یک تکه پارچه ۱.۸ متر طول دارد و سه تکه که به هم متصل می‌شوند، یک طرف پتو را تشکیل می‌دهند. اگر مستقیماً کار می‌کردم، می‌توانستم محصولات زیادی را در یک روز تولید کنم، اما همیشه هر زمان که وقت آزاد داشته باشم این کار را انجام می‌دهم. زنان اینجا همه در مزارع کار می‌کنند و فقط ظهر و عصر وقت کار دارند.»

چائو تی سن (52 ساله) هنرمند اهل روستای بو، در بخش تونگ لام، مهمانان را به خانه چوبی‌اش برد و مجموعه‌ای از پتو، بالش و کوسن را که هنوز بوی رنگ نیل تازه می‌دادند و عروسش هنگام ورود به خانه شوهرش درست کرده بود، به آنها معرفی کرد. او گفت اگرچه دیگر جوانان زیادی نمی‌دانند چگونه آنها را درست کنند، اما در روستاهای تای این منطقه زیبای دریاچه نا هانگ، این رسم زیبا هنوز حفظ شده است: وقتی عروس به خانه شوهرش می‌آید، پتو، بالش و کوسن درست می‌کند تا به پدربزرگ و مادربزرگ، والدین و خواهر و برادرهای خانواده شوهرش بدهد، برای هر نفر یک ست. این نشان دهنده‌ی احترام به فرزند است و همچنین به خانواده‌ی شوهرش نشان می‌دهد که او ماهر و توانمند است... بنابراین، هنر بافندگی، گلدوزی و ساخت پتو، بالش و کوسن‌های زربافت هنوز هم توسط مردم تای، به ویژه زنان اینجا، به عنوان بخش جدایی‌ناپذیری از زندگی‌شان با پشتکار حفظ می‌شود.

«من از ۱۵ سالگی شروع به بافتن کردم. در آن زمان، هیچ دختری که بافتن بلد نبود، نمی‌خواست همسر شود. پدر و مادرم پنبه می‌کاشتند تا من در خانه ببافم. بعد از بازگشت از مزارع، پنبه را می‌کوبیدم، آن را پف می‌دادم، نخ می‌ریسیدم، دستگاه بافندگی را راه می‌انداختم، طرح پیدا می‌کردم و بعداً همه چیز را از پتو و بالش گرفته تا پوشک برای فرزندانم می‌بافتم. بعد از تت (سال نو قمری)، فوراً جایی برای نشستن و بافتن پیدا می‌کردم. هر خانواده‌ای که در روستا دختر داشت، پارچه خودش را می‌بافت. وقتی ازدواج کردم، ۱۳ یا ۱۴ پتو داشتم. در گذشته، همه آنها را خودم می‌بافتم، اما اکنون مقداری از آنها را از بازار می‌خرم.» این گفته‌ی چائو تی سن، هنرمند است.

لام بین سرزمینی است که فرهنگ‌های منحصر به فرد بیش از ۱۰ گروه قومی در آن تلاقی می‌کنند، با جشنواره‌های سنتی غنی از رنگ‌های مردمی، مناظر زیبا و بافت سنتی پارچه‌های زربفت گروه‌های قومی تای، دائو، مونگ و پا تن. برای کمک به اجرای موفقیت‌آمیز قطعنامه دومین کنگره حزب منطقه لام بین، برای سال‌های ۲۰۲۰-۲۰۲۵، یکی از موضوعات مهم «توسعه صنعت گردشگری » است. مرکز آموزش حرفه‌ای و آموزش مداوم منطقه لام بین بر آموزش در حرفه‌های مرتبط با مزایای محلی مانند: راهنمایی تور، تکنیک‌های آشپزی برای گردشگران (تهیه غذا، مخلوط کردن نوشیدنی) و تولید سوغاتی مانند بافت حصیر و بامبو؛ گلدوزی و بافت سنتی پارچه‌های زربفت تمرکز کرده است...

خانم ما تی هونگ، مدیر مرکز آموزش حرفه‌ای و آموزش مداوم منطقه لام بین، گفت که برای تشویق مردم به حفظ و توسعه محصولات سنتی قومی خود، تعاونی زربافت لام بین در ابتدای سال 2021 با 7 عضو تأسیس شد. تا به امروز، این تعاونی بیش از 30 عضو دارد که به گروه‌های زیادی با علایق مشترک در کمون‌های مختلف تقسیم شده‌اند، مانند گروه‌هایی با علاقه مشترک به بافتن روسری و پتوی زربافت؛ گروه‌های گلدوزی؛ گروه‌هایی برای دوخت و طراحی محصولات زربافت؛ و گروه‌هایی که محصولات سنتی لام بین را در رسانه‌های اجتماعی تبلیغ و معرفی می‌کنند.

خانم ما تی هونگ گفت: «با توجه به پتانسیل و نقاط قوت پارچه زربافت به عنوان محصولی که مورد علاقه گردشگران است و همچنین به عنوان محصولی که می‌تواند برای کارگران در هر سنی، به ویژه زنان روستایی، درآمد ایجاد کند، از اینکه سهم کوچکی در حفظ و ترویج هنر سنتی بافت زربافت داشته‌ام، بسیار خوشحال و مفتخرم. این امر نه تنها ارزش‌های فرهنگی را حفظ می‌کند، بلکه معیشت پایدار ایجاد می‌کند و درآمد مردم منطقه کوهستانی لام بین را افزایش می‌دهد.»

حفظ و ترویج هنر سنتی بافت پارچه زربافت نه تنها ارزش‌های فرهنگی را حفظ می‌کند، بلکه شرایط مثبتی را برای لام بین ایجاد می‌کند تا گردشگری را توسعه دهد، معیشت پایدار ایجاد کند و درآمد مردم محلی را افزایش دهد. در بهار، توپ‌های کوچک و زیبای زربافت در طول جشنواره لانگ تانگ به هوا پرتاب می‌شوند و از ایوان خانه‌های چوبی آویزان می‌شوند که نمادی از سال نو با آب و هوای مطلوب، سلامتی برای همه و صلح و شادی برای روستا است.



منبع

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
فصل شخم زدن

فصل شخم زدن

صندوق رأی سیار

صندوق رأی سیار

ساختن پل‌هایی برای اتصال سواحل شادی.

ساختن پل‌هایی برای اتصال سواحل شادی.