دو پدیده شاعرانه در شهر هوشی مین
در مراسم رونمایی از کتاب مجموعه شعر «آلمان - افسانههای زمستانی» (انتشارات فانبوک و انتشارات ورلد ) که آخر هفته گذشته در خانه نام تی برگزار شد، بسیاری از تعداد زیاد خوانندگان از هر سنی که در این مراسم حضور داشتند، شگفتزده شدند. این گلچین شامل ۱۰۸ شعر با مضامین مختلف از ۱۷ نویسنده برجسته است که بر ادبیات آلمان تأثیر گذاشتهاند، عمدتاً از قرن ۱۸ تا اواسط قرن ۲۰. با وجود قیمت ۲۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی برای هر نسخه، تقریباً همه شرکتکنندگان یکی از این کتابها را خریداری کردند.

ترین نام تران (متولد ۱۹۹۲) نویسنده و شاعر جوان، گفت که از حضور در مراسم رونمایی از مجموعه شعرش «آلمان - افسانههای زمستانی» متأثر و شگفتزده شده است. علاوه بر اندازه چشمگیر و دقت بالای این مجموعه، حضور مترجم فان کیم هو، دکتر نگوین شوان زان و محقق بویی ون نام سون فرصتی نادر برای کسب دانش در مورد ادبیات به طور کلی و شعر به طور خاص بود.
«در گذشته، وقتی جوان بودم، فکر میکردم با اشتیاقم به شعر، زندگیام را به کمال خواهم رساند. اما فشارهای زندگی باعث میشد گاهی به کنار گذاشتن ادبیات فکر کنم، یا گاهی احساس کنم که بیش از حد تهی و عملگرا هستم. جلساتی از این دست است که به من یادآوری میکند چرا شروع کردم و اینکه پشتکار کاملاً ممکن است.» این گفتهی شاعر جوان، ترین نام تران، است.
کمی پیش از آن، شاعر نگوین تین نگان نیز با مجموعه شعر «تو سایهای از یک پرنده نجیب هستی» (انتشارات فوک هونگ) توجهها را به خود جلب کرد. این مجموعه، بازگشت او به صحنه ادبیات پس از ۷ سال غیبت را رقم زد. در مراسم امضای کتاب اخیر در کتابفروشی کا چپ، تعداد زیادی از خوانندگان برای گرفتن امضای نویسنده صف کشیدند. نکته قابل توجه این است که علاوه بر خوانندگان جوان، بسیاری از خوانندگان مسنتر نیز در این مراسم شرکت کردند.
با وجود قیمت روی جلد ۳۸۵۰۰۰ دونگ ویتنام، کتاب «زن زیبا» تنها در عرض یک هفته پس از انتشار به فروش رسید و نسخه جدید آن در حال حاضر در حال آمادهسازی است. ترونگ نگی، روزنامهنگاری که این مجموعه شعر را زودتر از موعد سفارش داده بود، معتقد است که این پدیده بسیار مثبتی در زمانی است که بازار کتاب داخلی با مشکلات زیادی روبرو است و قدرت خرید در حال نوسان و تا حدودی اشباع شده است.
ترونگ نگیا، روزنامهنگار، اظهار داشت: «من فکر میکنم بازار کتاب به شدت به انگیزههای جدید، آثار جدید با ارزش و فروش بالا مانند مجموعه اشعار نگوین تین نگان نیاز دارد. زندگی ما همیشه به شعر، دیدگاههای متنوع و پیامهای مثبت نیاز دارد . شعر خوب همیشه از سوی جامعه مورد توجه و همدلی قرار میگیرد.»
شعر را به میان مردم میآورد.
از ماه مارس امسال، کارگردان مارکوس مان کونگ وو مجموعهای از برنامههای هنری اجتماعی با عنوان «شعرخوانی با هم» را تولید خواهد کرد. اولین برنامه، مجموعه شعر «زمان مرا با تمام حواسم میبلعد» (انتشارات دا نانگ) اثر نویسنده لین ون، متولد دهه ۱۹۸۰ را معرفی خواهد کرد. در این برنامه، خوانندگان و نویسنده، تحت هدایت کارگردان مارکوس مان کونگ وو، اولین مجموعه شعر را به اشتراک گذاشته و در مورد آن بحث خواهند کرد. کارگردان مارکوس مان کونگ وو گفت: «ما این فعالیت را با هدف نزدیکتر کردن شعر و شاعران به خوانندگان از طریق تعامل مستقیم سازماندهی میکنیم. همه اینها با هدف ایجاد محیطی جدید برای دسترسی به شعر و کاوش در صداهای شاعران معاصر انجام میشود.»
اگرچه برخی هنوز استدلال میکنند که «شعر چاپ میشود تا هدیه داده شود»، اما در واقع، شعر همیشه مخاطب خاص خود را داشته است. چالش در ایجاد ارتباط بین شعر و عموم مردم و تضمین توزیع موفقیتآمیز آن، درست مانند سایر نشریات، نهفته است. ترونگ نگیا، روزنامهنگار، معتقد است که موفقیت «نجیبزاده پرندهای زیباست» ترکیبی از عوامل بسیاری است.
این مجموعه شعر، علاوه بر اینکه اثری هنری با دقت و سبکی منحصر به فرد است، اثر نویسندهای با استعداد با آثار خلاقانهی مداوم و خوانندگانی پرتعداد و قدیمی است که شعر او را ارج مینهند. ترونگ نگیا، روزنامهنگار، توضیح میدهد: «مهمترین عنصر این است که شعر باید خوب باشد، نویسنده باید برای آن تلاش کند و باید مورد علاقهی بسیاری از خوانندگان باشد... علاوه بر این، بازاریابی، ارتباطات، تبلیغ و توزیع باید مرتبط با زمانه باشد و با پلتفرمهای رسانههای اجتماعی از نزدیک ادغام شود.»






نظر (0)