Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دکتر فام تی کیو لی:

پس از موفقیت «سفر خلق خط ملی ویتنام»، دکتر فام تی کیو لی، به همراه هنرمند تا هوی لانگ، همچنان به معرفی کتاب مصور «خدای کاغذی هلابار - حماسه‌ای کوچک از خط باهنر» به خوانندگان ادامه می‌دهند. این کتاب که برگرفته از سال‌ها تحقیق در مورد تاریخچه خط باهنر است، موضوعی زبان‌شناختی را در قالب یک کتاب مصور جذاب برای کودکان به ارمغان می‌آورد.

Hà Nội MớiHà Nội Mới04/07/2026

به مناسبت انتشار اخیر این کتاب توسط انتشارات کیم دونگ، دکتر فام تی کیو لی سفر تحقیقاتی خود، فرآیند خلاقانه و اشتیاقش برای کمک به حفظ زبان مادری مردم باهنر را به اشتراک گذاشت.

۹-کیولی.jpg
دکتر فام تی کیو لی.

- چه چیزی شما را به سمت موضوع تاریخچه خط باهنر و کتاب مصور «خدای کاغذی هلابار - حماسه‌ای کوچک از خط باهنر» سوق داد؟

- من در حال حاضر در دانشکده علوم و هنرهای میان‌رشته‌ای (دانشگاه ملی ویتنام، هانوی) مشغول به کار هستم. در طول تحقیقاتم در مورد تاریخچه الفبای ویتنامی در فرانسه ، متوجه شدم که علاوه بر ویتنامی، مبلغان مذهبی بیش از دوازده سیستم نوشتاری مبتنی بر لاتین را برای زبان‌های اقلیت‌های قومی در منطقه ارتفاعات مرکزی نیز ایجاد کرده‌اند.

از سال ۲۰۲۱، من در حال تحقیق در مورد تاریخچه خط باهنر و انجام مطالعات علمی متعدد بوده‌ام. با این حال، همیشه امیدوار بودم که نتایج این تحقیق بتواند به مخاطبان گسترده‌تری، به ویژه کودکان، برسد. بنابراین، من به همراه هنرمند تا هوی لانگ، سفرهای میدانی زیادی به ارتفاعات مرکزی و فرانسه انجام دادیم تا مطالبی را از انجمن مأموریت‌های خارجی پاریس برای خلق این کتاب مصور جمع‌آوری کنیم. چیزی که مرا به این سوال انگیزه داد این بود: ابزار حفظ حافظه مردم باهنر چگونه ایجاد شد؟ چه کسی خط باهنر را خلق کرد؟ چگونه آن را تکمیل و محبوب کرد؟ آیا بسیاری از مردم باهنر می‌دانند که چگونه با خط باهنر بنویسند؟

- این کتاب در پی پاسخ به سوال معصومانه یک کودک است: «آیا مردم باهنر زبان نوشتاری دارند؟» چرا این رویکرد قصه گویی را انتخاب کردید؟

- می‌خواستم با کنجکاوی بسیار طبیعی کودکان شروع کنم. شخصیت هری، دختری ۶ ساله از اهالی باهنر است که برای اولین بار به مدرسه می‌رود و از خود می‌پرسد که آیا مردمش زبان نوشتاری دارند یا خیر. داستان، خواننده را از این پرسش به ارتفاعات مرکزی در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم می‌برد و با سبکی حماسی روایت می‌شود تا سیر شکل‌گیری خط باهنر را بررسی کند. من معتقدم که مسائل دانشگاهی وقتی از طریق داستان‌هایی که برای کودکان آشنا هستند، روایت می‌شوند، نسبت به زمانی که به عنوان یک مقاله تحقیقاتی ارائه می‌شوند، قابل فهم‌تر هستند.

- تصویر «خدای کاغذی هلابار» یک اثر بسیار منحصر به فرد است. این ایده چگونه به وجود آمد؟

شاید برایتان جالب باشد
مسابقه‌ای برای اقتباس از «کالیدوسکوپ» اثر نگوین نات آنه به یک کتاب مصور.
مسابقه‌ای برای اقتباس از «کالیدوسکوپ» اثر نگوین نات آنه به یک کتاب مصور.انتشارات کیم دونگ رسماً از آغاز مسابقه‌ای برای اقتباس از کتاب مصور «کین وان هوآ» نوشته نگوین نات آن خبر داد.
در به روی کمیک‌های ویتنامی باز می‌شود.
در به روی کمیک‌های ویتنامی باز می‌شود.از سال ۲۰۲۶، جشنواره کمیک فرانکوفون که سالانه در شهر هوشی مین توسط موسسه فرانسه در ویتنام با همکاری چندین انتشارات داخلی برگزار می‌شود، برگزار خواهد شد. این رویداد، امروزه یک پیشرفت ارزشمند برای کمیک‌های ویتنامی محسوب می‌شود.
مراسم اهدای جوایز دومین مسابقه خلق کتاب‌های مصور - ۲۰۲۵
مراسم اهدای جوایز دومین مسابقه خلق کتاب‌های مصور - ۲۰۲۵در تاریخ ۴ آوریل، در شهر هوشی مین، موسسه فرانسوی در ویتنام، انتشارات کیم دونگ و هیئت نمایندگی والونی-بروکسل در ویتنام مراسم اهدای جوایز دومین مسابقه خلق کتاب‌های مصور - ۲۰۲۵ را برگزار کردند.

- در زبان باهنر، «هلابار» به معنای کتاب یا سند است. ما نام «خدای کاغذ» را انتخاب کردیم زیرا می‌خواستیم تأکید کنیم که برای اینکه کاغذ به کتاب، مخزن دانش تبدیل شود، مردم باید خواندن و نوشتن بدانند.

طبق روایت‌های مبلغان مذهبی، وقتی مردم بهنار کاهنان را در حال مطالعه می‌دیدند، بسیاری می‌پرسیدند: «پدر، این کاغذ به تو چه می‌گوید؟» بنابراین، کاغذ و نوشتار در آن زمان برای بهنار «الهی» تلقی می‌شد - یک «خدای» جدید که به سیستم اعتقادی آنیمیستی آنها اضافه شده بود. به نظر من، نوشتار ابزاری قدرتمند است. این ابزار دری به سوی دانش می‌گشاید و به مردم کمک می‌کند تا خاطرات خود را حفظ کنند، زبان، هویت، دانش خود را حفظ کنند و فرهنگ خود را به نسل‌های آینده منتقل کنند.

- تبدیل یک مقاله تحقیقاتی عمیق به یک کتاب مصور کودکانه قطعاً کار ساده‌ای نیست، اینطور نیست دکتر فام تی کیو لی؟

- این یک فرآیند بسیار طولانی بود. ما ۱۵ پیش‌نویس را پشت سر گذاشتیم. در نسخه اول، من به منابع زیادی استناد کردم زیرا می‌خواستم کتاب یکپارچگی علمی خود را حفظ کند و مبنای تحقیقاتی روشنی داشته باشد. با این حال، هنگام کار با ویراستار هوآنگ تان توی و تصویرگر تا هوی لانگ، متوجه شدیم که باید لحن آن را ملایم‌تر کنیم تا داستان برای خوانندگان جوان‌تر مناسب‌تر شود.

پس از سفرهای میدانی، تحقیق و بازنگری‌های متعدد، ما به تعادلی بین دقت علمی و جذابیت یک کتاب مصور دست یافتیم. هنرمند تا هوی لونگ، تصاویری از جنگل‌های وسیع، گنگ‌ها، خانه‌های اشتراکی و ریتم زندگی مردم باهنر را در هر صفحه گنجاند، به این امید که هر تصویر، روح آن سرزمین را در خود جای دهد و به خوانندگان کمک کند تا وارد دنیایی شوند که هم سرشار از ویژگی‌های حماسی است و هم قابل درک.

چیزی که ما را بیش از همه خوشحال می‌کرد، زمانی بود که برای خواندن با کودکان باهنر در ارتفاعات مرکزی، کتاب می‌آوردیم؛ آنها با دقت گوش می‌دادند و از داستان مربوط به سیستم نوشتاری گروه قومی خودشان هیجان‌زده می‌شدند.

- این کتاب به طور همزمان به زبان‌های ویتنامی و باهنر منتشر شد. این به چه معناست؟

- نسخه ویتنامی به مخاطبان بیشتری کمک می‌کند تا تاریخچه خط باهنر را بیشتر درک کنند، در حالی که نسخه باهنر برای جامعه‌ای در نظر گرفته شده است که از این زبان استفاده می‌کند. امیدوارم دانستن چگونگی شکل‌گیری خط گروه قومی‌شان، مردم باهنر را به یادگیری و استفاده بیشتر از خط باهنر ترغیب کند. توانایی استفاده از هر دو خط ملی و خط باهنر به آنها کمک می‌کند تا ضمن حفظ زبان مادری و هویت فرهنگی خود، با ۵۴ گروه قومی ویتنام ادغام شوند.

برای بچه‌های کین، امیدوارم این کتاب به آنها کمک کند تا بفهمند که علاوه بر ویتنامی، زبان‌های قومی دیگری نیز وجود دارند که سیستم‌های نوشتاری مبتنی بر لاتین دارند. از آنجا، آنها یاد می‌گیرند که از تنوع فرهنگی و زبانی کشور خود قدردانی کنند.

رهبران ارشد حزب و ایالت نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال می‌کنند.
رهبران ارشد حزب و ایالت نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال می‌کنند.رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام در نامه‌ها و پیام‌های تبریک به مناسبت روز استقلال ایالات متحده، بار دیگر تأکید کردند که ویتنام، ایالات متحده را یکی از شرکای مهم استراتژیک خود می‌داند.
رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال کردند.
رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام نامه‌ها و تلگراف‌هایی را برای تبریک روز ملی ایالات متحده ارسال کردند.رهبران ارشد حزب و دولت ویتنام در نامه‌ها و پیام‌های تبریک به مناسبت روز استقلال ایالات متحده، بار دیگر تأکید کردند که ویتنام، ایالات متحده را یکی از شرکای مهم استراتژیک خود می‌داند.
تقویت دوستی بین ویتنام و ایالات متحده.
تقویت دوستی بین ویتنام و ایالات متحده.در تاریخ ۳ جولای، به عنوان بخشی از برنامه مشارکت اقیانوس آرام - دوستان اقیانوس آرام ۲۰۲۶، هیئت ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام، به رهبری سپهبد جوئل واول، معاون فرمانده ارتش ایالات متحده در اقیانوس آرام، از فرماندهی نظامی استان کوانگ تری بازدید رسمی کرد.

- بعد از این کتاب، امیدوارید چه چیزی در قلب خوانندگان جوان باقی بماند؟

- امیدوارم بچه‌ها بفهمند که دانستن خواندن و نوشتن یک قدرت است. ما امیدواریم که آنها از این قدرت به طور گسترده برای گسترش دانش خود استفاده کنند، در عین حال به سایر گروه‌های قومی ساکن ویتنام و در جهان وسیع‌تر احترام بگذارند و آنها را دوست داشته باشند. و من به سفر خود در کشف سیستم‌های نوشتاری سایر گروه‌های قومی در ویتنام ادامه خواهم داد.

- خیلی ممنون، دکتر فام تی کیو لی!

منبع: https://hanoimoi.vn/tien-si-pham-thi-kieu-ly-ke-chuyen-lich-su-ngon-ngu-bang-truyen-tranh-1210636.html

روندها بر اساس دسته‌بندی

پربازدیدترین

Google Trends

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
شادی در خط مقدم امواج

شادی در خط مقدم امواج

جوانان منطقه نظامی شماره چهار در نمایشگاه «جنوب ویتنام برای همیشه سپاسگزاری از او را به یاد خواهد داشت» شرکت کردند و درباره رئیس جمهور هوشی مین اطلاعات کسب کردند.

جوانان منطقه نظامی شماره چهار در نمایشگاه «جنوب ویتنام برای همیشه سپاسگزاری از او را به یاد خواهد داشت» شرکت کردند و درباره رئیس جمهور هوشی مین اطلاعات کسب کردند.

پدر و پسر

پدر و پسر