Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

در جستجوی قصه‌های عامیانه از سوی کوهستان.

Việt NamViệt Nam29/09/2024


dscf6874.jpg
یک دختر کاتو. عکس: XH

مرزهای مناطق

رشته کوه‌های سر به فلک کشیده در سرزمین‌های مرزی وسیع غربی، ارزش‌های غنی فرهنگی و هنر مردمی را در خود جای داده‌اند.

منطقه کوهستانی کوانگ نام، مبدأ مسیر نمکی ترونگ سون و ارتفاعات مرکزی است. سختی و مزایای طبیعت، راهی برای بقا در پای رشته کوه‌های مقدس محل سکونت آنها، مانند آ تائوآت، بانائو و آنونگ در فوک سون، که از نام گیانگ عبور می‌کنند، یا از کوه مادر نگوک لین - بلندترین قله رشته کوه ترونگ سون - که کوه‌های کوچکتر داک پری، داک پرینگ و چاوال در نام گیانگ را در خود جای داده است، ایجاد کرده است.

کوه‌های کوانگ نام همچنین مکانی هستند که از زمان‌های قدیم، گروه‌های قومی که به زبان مون-خمر صحبت می‌کردند، به آنجا مهاجرت کرده‌اند. آنها در مناطق میانی کو سون و تین فوک ساکن شدند و مدت‌هاست که در فوک سون و ترا می حضور دارند. این کوه‌ها همچنین به عنوان یک نقطه تماس استراتژیک عمل می‌کنند و سکونتگاه‌های گروه‌های قومی در ارتفاعات مرکزی شمالی را از طریق رشته کوه‌های بزرگ سکونگ، سالاوان و آتاپو به جنوب کوانگ نام متصل می‌کنند.

اقلیت‌های قومی تقریباً به طور کامل منطقه شمال غربی کوانگ نام را اشغال کرده‌اند و تا جنوب غربی توا تین امتداد دارند. اگرچه این کوه‌ها فقط یک مرز نسبی هستند، اما به عنوان مرزی عمل می‌کنند که ارزش‌های فرهنگی را در جهت غرب به شرق شکل می‌دهند.

از تپه‌ها و دامنه‌های پست گرفته تا مناطق ساحلی، گروه‌های قومی مختلفی شکل گرفته‌اند. مردم کو تو در سه منطقه زندگی می‌کنند: ارتفاعات، سرزمین‌های میانی و سرزمین‌های پست. مردم کو تو توسط کوه یا آبراه‌ها از سایر گروه‌های قومی جدا می‌شوند، مرز این منطقه کوه افسانه‌ای رانگ کوا است، جایی که آنها به صورت خوشه‌ای در اطراف کوه‌های ترا نو، ترا کوت، ترا جیاپ و ترا کا زندگی می‌کنند.

در کوانگ نام، عادت دیرینه سکونت در یک قلمرو کوهستانی وسیع، ترکیبی منحصر به فرد از هنر و فرهنگ عامیانه بومی را ایجاد کرده است. با این حال، این نمی‌تواند ویژگی‌های متمایز ناشی از استقلال نسبی منطقه مسکونی و ارزش فرهنگ عامیانه را از بین ببرد.

جوهره اصلی

در مناطق اقلیت‌های قومی، همیشه این باور وجود دارد که کوه‌ها و رودخانه‌ها نمایانگر اتحاد یک زوج متاهل، نماد یین و یانگ، باروری و به عنوان الگویی برای بقا هستند.

dscf6819.jpg
مردم مناطق کوهستانی استان کوانگ نام هنوز ارزش‌های فرهنگی منحصر به فرد خود را حفظ کرده‌اند. عکس: XH

مردم، روستاهای خود را به نام رودخانه‌ها یا بلندترین کوه‌های منطقه، مانند آ کو رانگ، ژونگ، کا دی، آکسا، کانگ کگیر، کانگ آره، آپه آپانگ، آپه و آغی، نامگذاری می‌کنند. بنابراین، گنجینه دانش بومی و ارزش‌های هنر عامیانه، که در اجراها، مجسمه‌ها و رقص‌ها بیان می‌شود، جوهره اصلی گروه‌های قومی کوهستانی را تشکیل می‌دهد.

در فرهنگ عامه و افسانه‌های مردم کو تو و دیگر گروه‌های قومی ساکن در این نزدیکی، نام کوه‌هایی که زمانی پناهگاه و محافظ مردم در برابر زلزله‌ها و سیل‌های ویرانگر بودند، هنوز به صورت شفاهی منتقل می‌شود. از این رو، مردم آرزوی گسترش مناطق زندگی خود را در سر می‌پرورانند.

اسطوره‌شناسی مردم کا دونگ در کتاب ترا می این داستان را روایت می‌کند: «روزی روزگاری، سیل بزرگی آمد که باعث رانش زمین شد و همه مردم را کشت، به جز یک زن و یک سگ که با بالا رفتن به بالای کوهی بلند زنده ماندند.»

مردم کو می‌گویند قله کوهی که دچار آبگرفتگی نمی‌شود، رشته‌کوه ساتوث بین ترا می و ترا بونگ است؛ مردم بهونونگ می‌گویند کوه نگوک رین رو است که به کوه نگوک لین نیز معروف است؛ و مردم کا دونگ می‌گویند کوه هون با در ترا جیاپ است، جایی که آنها «مردمی هستند که در نیمه راه کوه زندگی می‌کنند».

کوه‌ها و جنگل‌های کوانگ نام، از جهت طلوع خورشید در نزدیکی دشت‌های مرکزی، بر روی تپه‌های هم‌مرز با ولسوالی‌های دای لوک و هوا وانگ، همچنین منبعی از بامبو، چوب خیزران و سایر مواد را برای مردم محلی فراهم می‌کنند تا سازهای موسیقی بسیار ساده‌ای، از سازهای کوبه‌ای و بادی گرفته تا سازهای زخمه‌ای، بسازند.

اینها سازهای موسیقی هستند که به بخشی از هنر عامیانه کشور تبدیل شده‌اند، مانند فلوت دین توت از مردم تا رینق، عود وروک از مردم کا دونگ، یا طبل کاتو از مردم کو تو...

یا اگر از هماهنگی با محیط طبیعی کوه‌ها و جنگل‌ها صحبت کنیم، سیستم طبل‌های آبی کوآن مردم زه دانگ در ترا می، که در دره‌های پای کوه‌ها، جایی که نهرها جاری هستند، بنا شده‌اند، دوستانه‌ترین بیان ارتباط آنها با طبیعت است.

برای درک بهتر استان کوانگ نام، باید از مناطق کوهستانی مرتفع آن بازدید کرد. در اینجا، مردم با قلب‌های معصوم، ساده و مهمان‌نواز خود، از سپیده دم زمان عمیقاً با جنگل‌های وسیع و رشته کوه ترونگ سون پیوند خورده‌اند.

*
* *

هنر عامیانه ساکنان کوهستانی کوانگ نام، همواره در ذهن هر کسی، تصاویری از روستاهایی را تداعی می‌کند که در قلب دره جای گرفته‌اند. در فرآیند تبادل و انطباق فرهنگی، حتی با وجود جذب اشکال هنر عامیانه از مناطق پست، مردم مناطق کوهستانی همچنان ارزش‌های فرهنگی سنتی خود را حفظ کرده‌اند.

زیرا مناظر کوهستانی و روستاها نسل اندر نسل در خون و گوشت آنها ریشه دوانده و در مناظر کوهستانی در هنرهای عامیانه مانند رقص شوانگ-چئو (Xơ Đăng)، رقص دا دا (Cơ Tu)، کادھائو (Co)... و به ویژه در زبان روزمره مردم قومی منعکس شده است: "تو موی" به معنی "من در آن سوی رشته کوه زندگی می‌کنم" است.



منبع: https://baoquangnam.vn/tim-loi-dan-gian-tu-huong-nui-3141945.html

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

نمای نزدیکی از کارگاه ساخت ستاره LED برای کلیسای جامع نوتردام.
ستاره کریسمس ۸ متری که کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین را روشن می‌کند، به طور ویژه‌ای چشمگیر است.
هوین نهو در بازی‌های SEA تاریخ‌ساز شد: رکوردی که شکستن آن بسیار دشوار خواهد بود.
کلیسای خیره‌کننده‌ای در بزرگراه ۵۱ برای کریسمس چراغانی شد و توجه همه رهگذران را به خود جلب کرد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

کشاورزان در روستای گل سا دِک مشغول رسیدگی به گل‌های خود هستند تا خود را برای جشنواره و تِت (سال نو قمری) ۲۰۲۶ آماده کنند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول