Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«زمین حاصلخیز» برای سینمای ویتنام

Việt NamViệt Nam13/11/2024


سینمای ویتنام و به طور کلی سینمای جهان ، همواره فیلم‌های بلندی را که مضامین تاریخی را بررسی می‌کنند و از آثار ادبی اقتباس می‌کنند، در جایگاه برجسته‌ای قرار داده است.

«زمین حاصلخیز» برای سینمای ویتنام

تماشاگران در ۲۲ فوریه در مجتمع سینمایی بتا برای خرید بلیط فیلم «هلو، فو و پیانو» صف کشیدند. (عکس از هونگ ها).

با وجود پتانسیل و حضور دیرینه‌ی این ژانر سینمایی، کارشناسان معتقدند که توسعه و تولید آن همچنان یک «زمین حاصلخیز» است که به خوبی از آن استفاده نشده و جای خالی آن در چشم‌انداز کلی سینمای ویتنام احساس می‌شود.

سینمای ویتنام فیلم‌های تاریخی مهم بسیاری تولید کرده است، مانند: «ستاره آگوست»، « هانوی در زمستان ۱۹۴۶»، «هفدهمین روز و شب موازی»، «نگوین آی کواک در هنگ کنگ»... یا فیلم‌هایی که اخیراً اکران نشده‌اند، مانند: «آواز نوازنده عود لانگ تان»، «آنانی که افسانه‌ها را نوشتند»، «عطر علف سوزان»، «هلو، فو و پیانو»...

در همین حال، اقتباس‌های سینمایی موفق از آثار ادبی عبارتند از: «خواهر تو هائو» (از داستان کوتاه «داستانی نوشته شده در بیمارستان» نوشته بوی دوک آی)؛ «بلبل» (از داستان کوتاه «داستان یک آهنگ» نوشته نگوین ون تونگ)؛ «مادر غایب» (از داستان کوتاهی به همین نام نوشته نگوین تی)؛ «اسکله زن مجرد» (از اثر نویسنده دونگ هونگ)؛ «مِه تائو - دوران باشکوه» (از داستان «چوآ دان» نوشته نگوین توان)؛ «نسوز» (براساس دفتر خاطرات شهید دانگ توی ترام)...

با این حال، در مقایسه با اهمیت فرهنگی و تاریخی ملت و نیازهای عملی زندگی، کمیت و کیفیت آثار سینمایی هنوز ناکافی است.

با تماشای فیلم‌های تاریخی کلاسیک از سینماهای مشهور جهان، می‌بینیم که آنها چقدر با دقت در فیلمسازی سرمایه‌گذاری می‌کنند و دقت تاریخی را در همه چیز، از لباس‌ها، وسایل و صحنه‌ها گرفته تا زبان، روانشناسی و تصویرسازی شخصیت‌ها، تضمین می‌کنند. فیلم‌های اقتباسی از آثار ادبی نیز با دقت ساخته شده‌اند، ظریف و بسیار هنری هستند. چنین فیلم‌هایی مخاطبان قابل توجهی را جذب می‌کنند و آنها را تشویق می‌کنند تا تاریخ و ادبیات این کشورها را کاوش کرده و درک خود را از آن گسترش دهند.

نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام ، معتقد است که این موضوع بسیار مهم و نگران‌کننده است. خود او چندین اثر دارد که مورد اقتباس سینمایی قرار گرفته‌اند، مانند «فصل گل خردل کنار رودخانه» و «سرزمین درخت گواوا»، و هر زمان که یک فیلم تاریخی اقتباس‌شده از ادبیات را تماشا می‌کند، برای گسترش اطلاعات و دانش خود به دنبال منبع اصلی می‌گردد.

بیشتر نویسندگان آرزو دارند آثارشان اقتباس شود، اما این کار برای فیلمسازان و مدیران به طور یکسان یک کار چالش برانگیز است. نگوین کوانگ تیو، شاعر، با تحلیل دلایل کمبود کمیت و کیفیت فیلم‌های این ژانر، استدلال می‌کند که فیلمسازان داخلی گاهی اوقات به شدت به محتوای تاریخی یا آثار ادبی اصلی وابسته هستند، فاقد خلاقیت در تفکر سینمایی هستند، در بیان دیدگاه‌های خود شکست می‌خورند و در عین حال که به حقیقت تاریخی احترام می‌گذارند و با روح اصلی اثر ادبی اصلی در تضاد نیستند، نمی‌توانند برای شخصیت‌ها زندگی بسازند.

چارلی نگوین، کارگردان، با همین دیدگاه، تأیید کرد که دو ژانر فیلم مذکور، ارزش‌های ویژه و متمایزی را برای توسعه صنعت سینما به ارمغان می‌آورند. هر کسی در صنعت سینما آرزوهایی در سر دارد، اما غلبه بر موانع روانی، نشان دادن شجاعت، خلاقیت و داشتن درک عمیق چیزی نیست که هر کسی بتواند به آن دست یابد.

برای مثال، هنگام ساخت یک فیلم تاریخی، کارگردان باید قبل از شروع فرآیند خلاقانه، وقایع و شخصیت‌ها را به طور کامل بررسی کند. این نه تنها یک اصل اساسی است بلکه یک موضوع اخلاق حرفه‌ای نیز محسوب می‌شود.

با این حال، بسیاری از فیلمسازان هنوز این حداقل الزام را برآورده نکرده‌اند. علاوه بر این، مشکلات بسیار دیگری نیز وجود دارد، مانند: هزینه‌های بالا به دلیل نیاز به ساخت صحنه، لباس و وسایل صحنه؛ چالش‌هایی از نظر درآمد و موفقیت تجاری، که متقاعد کردن سرمایه‌گذاران و مخاطبان برای تماشای فیلم‌ها برای جبران سرمایه‌گذاری‌شان را دشوار می‌کند...

می‌توان گفت فیلم‌هایی که به بررسی مضامین تاریخی و اقتباس از آثار ادبی می‌پردازند، نیاز به توجه عملی بیشتر و سیاست‌های ترجیحی از سوی دولت دارند. به طور خاص، برای اجرای یک پروژه سینمایی با مضامین تاریخی، باید سیاست‌های ترجیحی در مورد مالیات، وام و ایجاد شرایط برای تأسیس استودیوهای فیلمسازی و ساخت مجموعه‌ای از وسایل مربوط به دوره‌های مختلف تاریخی برای بهره‌برداری و استفاده در آینده وجود داشته باشد.

آقای چیان ژونگ‌یوان، مدیر تولید شرکت As One Production (چین) - تهیه‌کننده‌ی بسیاری از فیلم‌های تاریخی موفق - تجربه‌ی خود را در بررسی مضامین تاریخی در سینما به اشتراک گذاشت. به گفته‌ی او، برای ساخت فیلم‌های تاریخی خوب، باید دیدگاه و تفکر خود را گسترش داد. باید به وقایع مهم تاریخی احترام گذاشت؛ نمی‌توان آنها را تغییر داد. با این حال، در چارچوب تاریخ، همیشه جایی برای فیلمسازان وجود دارد تا خلاق باشند و از مطالب استفاده کنند.

بسیاری از کشورها سیاست‌هایی برای تشویق تولید فیلم‌های تاریخی و اقتباس از آثار ادبی دارند. فیلمسازان در طول فرآیند فیلمسازی از محققان و متخصصان این حوزه حمایت دریافت می‌کنند. علاوه بر این، فیلم‌های مربوط به این موضوعات نیز از نظر مالی پشتیبانی می‌شوند. مقامات محلی سیاست‌هایی برای حمایت و تسهیل فیلمبرداری در مکان‌های مورد نظر دارند، زیرا سینمای موفق می‌تواند گردشگری را تحریک کند.

به گفته دکتر بویی هوای سون، دانشیار و عضو دائمی کمیته فرهنگ و آموزش مجلس ملی، احترام به تاریخ یک مسئولیت اخلاقی فیلمسازان است. قانون فیلم شامل چندین ماده با هدف حفاظت از حقایق تاریخی است. اینها مرزهای لازم برای اطمینان از عدم انحراف آثار از اهداف آموزش و بزرگداشت تاریخ هستند.

با این حال، هنر هنوز هم در آن «شکاف‌ها» جایی برای خلاقیت دارد تا داستان را جذاب‌تر و پر جنب و جوش‌تر کند. سینمای تاریخی با ترکیب اصالت و خلاقیت می‌تواند قلب مخاطبان را لمس کند و آثاری خلق کند که هم آموزنده و هم بسیار هنری هستند و هدف فیلم‌های سفارشی نیز دستیابی به این هدف است.

در جریان نمایش فیلم «هانوی در زمستان ۱۹۴۶» و جلسه پرسش و پاسخ بین عوامل فیلم و تماشاگران، که بخشی از هفتمین جشنواره بین‌المللی فیلم هانوی ۲۰۲۴ بود، کارگردان دانگ نات مین از دیدن تماشاگرانی که هنوز ۲۸ سال پس از اکران فیلم، مشتاق تماشای آن هستند، ابراز احساسات کرد.

این ثابت می‌کند که مخاطب به فرهنگ و تاریخ ملی پشت نکرده است، بلکه هنوز هم عمیقاً آن را گرامی می‌دارد. پس از نزدیک به سه دهه، این فیلم مفتخر است که دوباره به خدمت مخاطبان در پایتخت بازگردد و تصاویر تأثیرگذاری از هانوی، رئیس جمهور هوشی مین و سربازان دفاع شخصی را در دوره‌ای چالش‌برانگیز از تاریخ این کشور به نمایش بگذارد.

کارگردان نگو ​​کوانگ های (که نقش لام را در فیلم بازی می‌کند) معتقد است که یکی از عوامل کلیدی موفقیت فیلم، روحیه میهن‌پرستانه‌ای است که از قلب، روح و اشتیاق کارگردان دانگ نات مین سرچشمه می‌گیرد. این همان ارزش تعیین‌کننده‌ای است که به فیلم اجازه می‌دهد از مرزهای یک اثر سینمایی فراتر رود و به یک میراث فرهنگی تبدیل شود.

یکی از مسائل کلیدی که راهکارهایی را برای بهبود کمیت و کیفیت ژانرهای مهم فیلم پیشنهاد می‌دهد، نیاز به درک عمیق و مناسب است. در مقایسه با دوره‌های قبلی، قانون فیلم ۲۰۲۲ مقررات باز زیادی با هدف توسعه بازار فیلم در حوزه‌های تولید، توزیع و پخش فیلم دارد.

مقرراتی که مضامین و ژانرهای فیلم را گسترش می‌دهند و سفارش ساخت فیلم‌ها را با استفاده از بودجه دولتی (بدون مناقصه رقابتی) اجرا می‌کنند، خلق آثار سینمایی را تسهیل می‌کنند، الزامات وظایف سیاسی حزب و دولت را برآورده می‌کنند، سنت‌های ملی، تصویر کشور، مردم آن و هویت فرهنگی ویتنام را ترویج می‌دهند. در حال حاضر، تعداد فیلم‌های بلند تولید شده در داخل کشور سالانه حدود ۴۰ فیلم است که میانگین است، اما پتانسیل توسعه تولید فیلم همچنان بسیار غنی است.

کارشناسان سینما تأکید می‌کنند که در نهایت، عامل تعیین‌کننده همچنان استعداد و شجاعت فیلمساز است. آنها باید تمام تلاش خود را بکنند و به مسیری که انتخاب کرده‌اند ایمان داشته باشند. از دیدگاه مدیریتی، نوآوری بیشتری در تفکر و عملکرد مورد نیاز است و حتی مخاطبان نیز باید دیدگاه خود را گسترش دهند تا از کوته‌بینی و پیش‌داوری‌ها دوری کنند.

مضامین تاریخی و آثار ادبی، وقتی از دریچه سینما نگریسته شوند، جذاب‌تر می‌شوند و پیام‌های معناداری را منتشر می‌کنند که به آموزش کمک می‌کنند و غرور و عزت نفس ملی را افزایش می‌دهند.

اینکه چگونه می‌توان فیلم‌هایی ساخت که این مضامین را واقعاً ارزشمند و برای مخاطبان جذاب کنند، همچنان یک مشکل دشوار است که فیلمسازان را گیج و مردد می‌کند. کشف و پرورش فعال استعدادها؛ تشویق خلاقیت در چارچوب استانداردهای خاص؛ و یادگیری از تجربیات مفید بین‌المللی، برخی از راه‌حل‌هایی هستند که توسط کارشناسان داخلی و بین‌المللی با امید غلبه بر مشکلات و آزادسازی پتانسیل سینمای ویتنام پیشنهاد شده‌اند.

طبق nhandan.vn



منبع: https://baophutho.vn/vung-dat-mau-mo-cho-dien-anh-viet-nam-222598.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول