![]() |
| Osallistujat keskustelevat kirjallisuudesta tapahtumassa. (Kuva: Minh Hoa) |
Ohjelmaan osallistuivat Central American Literature Magazinen ja Mexico International Poetry Festivalin johtaja Manuel Alejandro Ceballos, runoilija, kirjailija ja taidemaalari Bang Ai Tho (edustaen Artists' Hilliä) sekä monet muut runoilijat, kirjailijat, kääntäjät, taiteilijat ja kirjallisuuden harrastajat.
Runoilija Bang Ai Tho korosti tilaisuudessa, että Manuel Alejandro Ceballosin läsnäolo avasi uuden luvun Vietnamin ja Latinalaisen Amerikan alueen välisille kirjallisille yhteyksille.
Arvostettuna Central American Literature Magazinen ja Mexico International Poetry Festivalin johtajana hänen odotetaan toimivan siltana, joka yhdistää Amerikan kirjailijat, kääntäjät ja kustantajat Artists' Hilliin.
Runoilija Bang Ai Thon mukaan Manuel Alejandro Ceballosin ja hänen kollegoidensa yhteistyö tulee olemaan arvokas kulttuurillinen voimavara lukijoille ja paikalliselle kirjallisuusyhteisölle.
![]() |
| Manuel Alejandro Ceballos lahjoitti kirjoja Artists' Hillin kansainväliselle kirjastolle. Runoilija Bang Ai Tho sai kirjat. (Kuva: Minh Hoa) |
Manuel Alejandro Ceballos puolestaan ilmaisi liikutuksensa päästessään Vietnamiin. Hän kertoi, että koko hänen lapsuutensa ajan Meksikossa vietetyn ajan koulutunneilla mainittiin monta kertaa vietnamilaisten loistavaa historiaa. Siitä lähtien hän vaali aina unelmaa vierailla Vietnamissa jonain päivänä, ja tänään tuo unelma on toteutunut.
Kulttuurihahmona hän totesi, että Central American Literature Magazine ja Mexico International Poetry Festival tutkivat ja esittelevät säännöllisesti aasialaisia kulttuuriarvoja, mukaan lukien Vietnamin arvoja, meksikolaisille lukijoille.
Samalla hän toivoo voivansa tuoda vietnamilaisen kulttuurin kauneuden tulevaisuuden suuriin kirjallisuustapahtumiin ja festivaaleille Meksikossa.
Keskustelutilaisuudessa runoilija Nong Thi Ngoc Hoa esitteli aiheen "Runouden lentoa pallonpuoliskon toiselta puolelta". Diplomaattiakatemian opiskelija Nguyen Thi Phuong Thao jakoi esseensä "Runouden ääni valtameren ylittäen".
Kirjailija ja kääntäjä Khánh Phương korostaa tässä nykykirjallisuuden virtaa ja henkistä resonanssia, joka ylittää kaikki maantieteelliset esteet. Hänen mukaansa runoudella on erityinen yhdistävä voima, joka auttaa tuomaan ihmisiä lähemmäksi toisiaan etäisyydestä, kielestä tai kulttuurista riippumatta.
![]() |
| Herra Manuel Alejandro Ceballos ja edustajat poseeraavat muistokuvassa Artists' Hillin asukkaiden kanssa. (Kuva: Layman Lim) |
Yksi ohjelman kohokohdista oli Artists' Hill International Libraryn avajaiset. Vaikka kirjasto avattiin hiljattain, sitä on mainostettu arvokkaiden teosten säilytyspaikkana sellaisista maista ja alueilta kuin Yhdysvallat, Etelä-Korea, Unkari, Romania, Venäjä, Italia, Saksa, Indonesia, Thaimaa, Taiwan (Kiina), Australia, Malesia, Marokko, Egypti ja monet muut.
Tässä tilaisuudessa herra Manuel Alejandro Ceballos lahjoitti useita arvokkaita kirjoja Artists' Hillin kansainväliselle kirjastolle alkusoittona Meksikon ja Vietnamin kulttuurien välisille kestäville yhteyksille ja osaltaan vahvistaen maiden välistä kirjallista ja taiteellista vaihtoa.
Lähde: https://baoquocte.vn/cuoc-gap-go-khong-bien-gioi-cua-van-chuong-407653.html











