
![]() |
Nguyễn Che Nghia -kadulla (Hang Bain kaupunginosassa, Hanoissa ) vanhassa ranskalaisessa talossa sijaitsee The Bookshelf Hanoi, jota paikalliset kutsuvat hellästi nimellä "Seo". Sisään astuessaan lukijat huomaavat heti huoneen keskellä olevalla pöydällä käsin kirjoitettuja muistiinpanoja ja mustetta täynnä olevan muistikirjan, jonka otsikko on "The Bookshelf Journal ", ja joka sisältää eri puolilta paikalle saapuneiden vierailijoiden painatuksia. |
![]() |
Täällä lukijat voivat kohdata mielenkiintoisia ihmisiä: ulkomaalaisen vierailijan, joka tutustuu vietnamilaiseen kulttuuriin; nuoren, joka etsii kirjoja laajentaakseen maailmankuvaansa tai ymmärtääkseen itseään paremmin; tai kypsemmän lukijan, jolla on vaativa maku ja halu panostaa laadukkaaseen lukukokemukseen. |
![]() |
Kirjakaupan edustaja totesi, että kauppa perustettiin kysymyksen pohjalta: "Millaisen tunteen lukutilan tulisi herättää sisään astuvissa?" "Keskitymme valikoimaan; jokainen hyllyllä oleva kirja on käynyt läpi huolellisen harkintaprosessin: onko se merkityksellinen? Sopiiko se lukijoillemme? Ja mikä tärkeintä, voiko siitä tulla asiakkaan kumppani kirjan sulkemisen jälkeen?" hän selitti. |
![]() |
Kirjahylly houkuttelee lukijoita useilla genreillä, kuten nykykirjallisuudella, psykologian, yhteiskunnan ja itsetutkiskelun tietokirjallisuudella sekä tuoreesta näkökulmasta esitellyillä klassikoilla. Kansainvälistä nykykirjallisuutta pidetään kirjakaupan "sydämenä". Henkilökohtaisilla, hienovaraisilla ja luovilla teoksilla on aina ainutlaatuinen vetovoima. Lisäksi kirjakauppa ylläpitää monipuolista genrevalikoimaa, joka pyrkii tasapainoon, joka palvelee laajaa kirjoa lukutottumuksia. |
![]() |
Kirjakaupan ja kirjaston tilat on suunniteltu niin, että lukijat voivat hidastaa tahtia, olla tietoisia, vaalia jokaista sivua tai yksinkertaisesti olla läsnä muiden saman elämänrytmin jakavien kanssa. |
![]() |
Kirjakaupan edustaja sanoi, että monet lukijat palaavat paitsi kirjojen takia, myös siksi, että he kokevat "yhteyden" keskustelujen, ajankohtaisten ehdotusten tai sanojen ympärille keskittyvien viehättävien kohtaamisten kautta. "Uskomme aina, että kirjakaupasta, jos se menee tarpeeksi pitkälle, tulee vähitellen kulttuuritila, jossa ihmiset ovat yhteydessä toisiinsa ideoiden kautta", edustaja kertoi. |
![]() |
Monet 20–35-vuotiaat lukijat tulevat Kirjahyllyyn etsimään kirjoja, jotka edistävät kriittistä ajattelua, laajentavat näkökulmia tai tarjoavat hiljaisen tilan olla kirjojen parissa. Nämä lukijat etsivät usein syvällistä tietokirjallisuutta (psykologia, yhteiskunnalliset kysymykset, liike-elämä), laadukasta nykykirjallisuutta tai klassikoita. Heillä on yleensä suhteellisen korkea ostovoima ja he ovat taipuvaisia rakentamaan "kotikirjaston". |
![]() ![]() |
The Bookshelf Hanoin toinen kerros on rauhallinen kirjastotila. Järjestön edustaja kertoi innokkaasti Tri Thuc - Znewsille tilan taustalla olevasta konseptista: "Vieraskielisten kirjojen lukemisen kysyntä kasvaa tällä hetkellä, mutta tuontikirjojen ostaminen on edelleen monille este. Siksi kehitimme tämän kirjastomallin toivoen voivamme jakaa laadukkaita kirjoja useammille ihmisille kohtuulliseen hintaan." Saatat myös pitää tästä |
![]() |
Kirjakaupan edustajat kertoivat myös, että kirjasto on hiljainen pohdiskelutila – asia, jota kirjakauppa pitää erittäin tärkeänä nykyaikana. Kirjaston kävijät ilmentävät nostalgian ja modernin elämäntavan sekoitusta; he etsivät paitsi tietoa myös laatua siinä, miten he elävät ja tuntevat. |
![]() |
The Bookshelf Hanoi keskittyy aina luomaan tilan, joka yhdistää lukijat henkisellä tasolla. "Pidämme lukemista kokemuksena, emme pelkkänä tapahtumana. Samalla pyrimme säilyttämään omat standardimme kirjojen valinnassa ja kertomisessa. Tämä saattaa supistaa toimintaamme, mutta se myös auttaa meitä olemaan selkeämpiä siitä, keitä olemme", kirjakaupan edustaja sanoi. |
![]() |
Bookshelf Hanoi on tulossa tutuksi kohteeksi monille Hanoissa asuville vieraskielisten kirjojen ystäville. Osa vietnamilaisista lukijoista lukee eri tavalla, heistä on tullut ennakoivampia, valikoivampia ja sitoutuneempia lukemiseen pitkäaikaisena osana hengellistä elämäänsä. Vietnamilaisten lukijoiden tiedonhankinnan tapojen muuttuessa myös kirjakaupat kulkevat omia polkujaan lukuyhteisön luomisessa. |
![]() |
Myös vieraiden kielten ystäville suunnattu InBook Ecopark ei ole vain kirjakauppa, vaan siitä on tullut olennainen osa yhteisöä täällä. |
![]() |
Kirjakaupan edustaja totesi, että kaupunkialueella sijaitsevan kirjakaupan toimintatavat ja asiakkaiden tottumukset ovat erilaiset. "Kaupunkialue on yhteisö. Ympäröivien ravintoloiden ja kahviloiden keskinäinen tuki ja mainonta on paljon vahvempaa", kirjakaupan edustaja sanoi. |
![]() |
Lisäksi, koska kirjakauppa sijaitsee kaupunkialueella, asiakkaat käyvät siellä usein perheidensä kanssa. Kokoelmakirjat ja lastenkirjat myyvät melko hyvin. Asiakkaiden kulutus on myös hieman korkeampi kuin Hanoin keskustan kirjakaupoissa. Valikoimaan lisätään noin 400 uutta nimikettä kuukaudessa. Kirjaluettelo on varsin monipuolinen: Wordsworth Publishingin yli 100 000 VND:n hintaisista opiskelijoille sopivista klassikkokirjoista Booker- ja Goncourt-palkintoja voittaneiden kirjailijoiden erikoispainoksiin. |
![]() |
Kirjakaupassa on useita kuuluisia vietnamilaisia kirjallisia teoksia englanniksi palvellakseen sekä kotimaisia että erityisesti ulkomaisia lukijoita. Samalla päivitetään myös useita vietnamilaisia kirjoja, vaikkakaan ei montaa, mutta ne ovat silti yhteydessä InBookin ydinfilosofiaan. |
![]() |
Kirjakauppa keskittyy lukijoiden mukanaoloon ja tiiviin lukijayhteisön luomiseen. Kirjastonhoitajat tuntevat myymänsä kirjat hyvin, heillä on hyvä lukuhistoria ja he voivat neuvoa ja keskustella lukijoiden kanssa kirjoista. |
![]() |
Ajantasaisen kirjojen saatavuuden varmistamiseksi kirjakaupan operatiivisen tiimin oli voitettava haastavia logistisia esteitä ja kilpailukykyisen toimitusketjun ongelmia. Lukijoiden tyytyväisyys uutta kirjaa käsissään on makea palkinto näistä hiljaisista ponnisteluista. |
![]() |
Yksi pieni mutta silmiinpistävä yksityiskohta, joka tekee vaikutuksen moniin lukijoihin, ovat hyllyjen käsin kirjoitetut kirjasuositukset. Kirjastonhoitajat itse kirjoittavat jokaisen viestin, jossa lukijoille tarjotaan vihjeitä ja arvoituksia kirjastonhoitajatiimiltä. Tämä yksityiskohta luo hiljaisen "dialogin", joka tekee kirjan löytämisen matkasta henkilökohtaisemman, seikkailullisemman ja mielenkiintoisemman. |
Lähde: https://znews.vn/doc-gia-viet-dang-doc-khac-di-post1639068.html




























