Ehkä kukaan ei muista tarkalleen, milloin Gau Tao on peräisin. Tiedämme vain, että iästä tai sukupuolesta riippumatta kaikkien hmong-kansan silmät syttyvät innostuksesta, kun puhutaan Gau Taosta. Se on pyhä kohtaamispaikka joka kevät.
Vanhin Mùa A Páo Bản Côngin kylästä Hạnh Phúcin kunnasta – joka on todistanut kymmeniä Gầu Tào -festivaaleja perhejuhlista juhlallisiin juhliin siitä lähtien, kun Gầu Tào tunnustettiin kansalliseksi aineettomaksi kulttuuriperinnöksi – jakoi ylpeänä: "Syntymästäni asti olen kuullut isovanhempieni kertovan tarinoita Gầu Tàosta. Ennen Gầu Tàoa vietettiin vain muutamissa perheissä, ja se juontui hengellisistä uskomuksista kiittääkseen taivasta ja maata sekä jumalia ruoan, veden, runsaan sadon ja sairauksista paranemisen tarjoamisesta. Ajan myötä festivaalia on järjestetty laajemmassa mittakaavassa – kylissä, kunnissa ja sitten piirikunnissa..."
Gầu Tào -perinne kasvoi edelleen hmong-kansan ylpeydessä, ja siitä tuli ainutlaatuinen ja erehtymätön kulttuurinen piirre Trạm Tấun ylängön yhteisöissä.

Hmong-legendoissa Gau Tao on peräisin uskomuksesta jumaluuksien ja esi-isien palvontaan sekä tavasta rukoilla lapsettomien pariskuntien lasten puolesta. Aluksi tämän seremonian järjestivät usein vaikeuksiin, sairauteen tai liiketoiminnan epäonnistumisiin joutuneet perheet pyytääkseen siunauksia vuoren ja metsän hengiltä. Kun heidän toiveensa toteutuivat, he järjestivät juhlan kiittääkseen ja rukoillakseen siunauksia koko kylälle. Siksi Gau Taolla on pyhä merkitys, ja se on tilaisuus ihmisille ilmaista kiitollisuutta taivaalle ja maalle sekä rukoilla runsasta satoa, hyvää terveyttä sekä vaurasta ja onnellista elämää.
Hmongin kielellä "Gau Tao" tarkoittaa "ulkoleikkiä" tai "kukkulajuhlaa"; joissakin paikoissa sitä kutsutaan myös nimellä "Say San" - vuorikiipeily. Festivaali järjestetään yleensä aikaisin keväällä, kiinalaisen uudenvuoden jälkeen, ja se kestää ensimmäisen kuunkaaron 1. päivästä 15. päivään. Gau Tao -tila on avoin alue vuorten ja metsien keskellä, jossa luonnosta tulee osa rituaalia. Itse rituaalia pidetään festivaalin "sieluna", joka ilmaisee ihmisten kunnioitusta jumalia ja taivaita kohtaan.
Seremoniaa johtaa shamaani, ja uhrilahjoihin liittyy runsaasti kulttuurisymboliikkaa, kuten kukkoja – jotka symboloivat onnea – mustia sikoja – jotka edustavat vaurautta, sekä riisiä, maissia, maissiviiniä ja tahmeita riisikakkuja... Festivaalin keskeinen kohokohta on seremoniallinen sauva – pyhä symboli, joka liittyy hmong-kansan uskomuksiin.
Seremoniallinen osuus on yksinkertainen mutta juhlallinen; juhlallinen osuus on eloisa ja värikäs. Suloiset tanssit sulautuvat yhteen hmong-huilun melodisten äänien kanssa, jotka kaikuvat vuorten ja metsien läpi; eloisat kansanpelit, kuten köydenveto, kepin työntö, hyrrät, jousiammunta, pao-heitto, kanan sulkapallo ja riisikakkujen hakkauskilpailut... tekevät Gầu Tàon alueesta todella suuren festivaalin koko alueelle.

Hanh Phucin kunnassa ja monilla muilla entisen Tram Taun alueen paikkakunnilla Gau Tao on pitkään ollut vuoden odotetuin kulttuuri- ja hengellinen tapahtuma. Vanhukset tulevat festivaalille tapaamaan vanhoja ystäviä; nuoret jakamaan tunteitaan ja ilmaisemaan kaipauksensa toisiaan kohtaan.
Khau Den kylästä kotoisin oleva herra Vang A Giang jakoi: "Aina kun kuulen Gau Tao -festivaaleista, palaan aina osallistumaan niihin, olipa minulla kuinka kiire tahansa. Tapaamme festivaaleilla pelaamassa pao-heittoa, ja jotkut meistä löytävät jopa ihastuksensa tai rakastajattarensa. Ystävieni joukossa jotkut pariskunnat ovat löytäneet puolisonsa tämän festivaalin ansiosta."
Gầu Tào ei ole pelkästään kevätjuhla; se on myös paikka etnisen kulttuurin ytimen välittämiseen. Tà Chửn kylästä kotoisin oleva herra Hờ A Thào – joka on esittänyt hmong-huilutanssia festivaaleilla jo vuosia – sanoi: "Olen esittänyt hmong-huilutanssia monilla lavoilla ja opettanut sitä monilla tunneilla, mutta joka kerta kun esitän sen Gầu Tào -festivaaleilla, tunnen syvää liikutusta. Silloin voin todella ilmaista pyrkimyksiäni ja elää aidosti etnisen identiteettini mukaisesti. Muistutan aina nuorempaa sukupolvea, että jos olet hmong, sinun on osattava soittaa hmong-huilua ja tiedettävä Gầu Tàosta. Jos et ymmärrä tätä festivaalia, et ole täysin ymmärtänyt juuriasi."
Viime vuosina vuosittaisen Gau Tao -festivaalin ennallistaminen ja järjestäminen Tram Taussa on merkittävästi edistänyt mongien etnisen ryhmän kulttuuri-identiteetin säilyttämistä ja samalla edistänyt kulttuuri- ja ekologista matkailua . Gau Taon tunnelmasta ja väreistä on tullut Luoteis-alueen varhaisen kevään kulttuurielämän kohokohta, joka houkuttelee sekä kotimaisia että kansainvälisiä turisteja tutustumaan ja kokemaan sen.
Erityisesti heti kaksitasoisen paikallishallintomallin käyttöönoton jälkeen Hanh Phucin kunta otti ennakoivasti käyttöön monia käytännön toimia perinnön säilyttämiseksi ja edistämiseksi yhdistämällä festivaalit yhteisöpohjaisen kulttuurimatkailun kehittämiseen ja tehden paikkakunnasta vähitellen houkuttelevan kohteen ylämaan matkailukartalla.

Hevosen uudenvuoden 2026 juhlistamiseksi kunta on toteuttanut suunnitelman Gầu Tào -festivaalin valmisteluista. Festivaali on määrä järjestää ensimmäisen kuun 12. ja 13. päivä. Juhlava tunnelma on levinnyt kylistä verkkoon. Paikallisilla fanisivuilla olevat mainosvideot ovat keränneet kymmeniätuhansia katselukertoja; monet kommentit ilmaisevat innostusta: "Minun on ehdottomasti mentävä, missasin sen viime vuonna ja kadun sitä niin paljon...", ja jotkut jopa rekisteröityivät osallistumaan festivaalin lauluun ja tanssiin. Pelkästään tämä riittää osoittamaan Gầu Tàon vetovoiman luoteisalueen lukemattomien kevätfestivaalien joukossa.
Hengellisestä alkuperästään yhteisökulttuuritilaansa asti Gầu Tào -festivaali on elävä perintö – paikka, jossa kansanuskomuksia ei unohdeta, vaan niitä vaalitaan hmong-kansan uskon ja ylpeän arvostuksen kautta. Joka kevät Gầu Tào -festivaalin seremoniallinen patsas pystytetään ylängölle vahvistamaan festivaalin perinteisen kulttuuri-identiteetin ja arvojen elinvoimaa ja kestävää säilymistä.
Lähde: https://baolaocai.vn/gau-tao-hanh-trinh-den-di-san-post893327.html