
1. Setäni nimi on Huan, ja hän on ollut poissa kotikaupungistaan yli neljäkymmentä vuotta. Hän asettui asumaan Vung Tauhun, ja luultavasti vasta viimeisen kymmenen vuoden aikana, kun elämä vakiintui, hän alkoi palata kotiin useammin. Näyttää siltä, että aavistus lähestyvästä vanhuudesta on tullut ajava voima useampaan paluuseen.
Etelästä lähetetyistä paikallislehteen lähetetyistä artikkeleista – Nguyen Dai Buong -allekirjoituksista – luin epämääräisen, epämääräisen mutta silti itsepintaisen nostalgian tunteen. Dai Buong on nimi, jota Thu Bon -joen yläjuoksulla asuvat yli 50-vuotiaat käyttävät kylästään.
Näyttää siltä, että vain heillä on kokemusta säilyttää Thu-joen vasemmalla rannalla sijaitsevan Dai Buongin kylän muisto – paikka, jossa 13 perheen "valan vannoneen veljeskunnan" tarina, jota yhdistävät keskinäinen kiintymys, rakensi rehevän vihreän Dai Binhin kylän, joka kuhisee hedelmiä ja vihanneksia.
Dai Binh, joka tunnetaan myös Nôm-nimellään Dai Buong, on vanhan kylän nimi, joka oli olemassa samaan aikaan joidenkin Quang Namin vanhimpien kylien kanssa. Vuodesta 1602 lähtien, sen jälkeen kun lordi Nguyễn Hoang perusti Quang Namin hallinnollisen keskuksen ja määritteli kylien, kuntien, piirien ja prefektuurien järjestelmän, oli olemassa myös Dai Buongin ja Trung Phuocin kylät.

Dai Buong tai Dai Binh ovat pohjimmiltaan sama paikka, mutta ihmiset, jotka ovat olleet poissa kotikaupungistaan monia vuosia, kantavat edelleen mukanaan lapsuudenkotinsa nimeä.
Joen tällä puolella sijaitsevassa Trung Phuocin kylässä, josta nykyään on tullut kaupunki, on tori, joka on vanhempi kuin itse kylän nimi. Satojen vuosien ajan joen vastakkaisilla puolilla sijaitsevat Dai Binhin ja Trung Phuocin kylät ovat kokeneet sekasortoa ja eripuraa.
Vaikka kyläläisten käytöstavat ovat lautan ja sillan erottamia, ne ovat selvästi erilaisia. Trung Phuocin asukkaat ovat nopeaälyisiä ja ovelia, mikä johtuu heidän teollisesta elämäntavastaan, joka on peräisin Nong Sonin hiilikaivoksesta, sekä kaupunkielämän vaikutuksesta, joka on peräisin sinne asettuneilta siirtymään joutuneilta ihmisiltä. Tämä johtuu myös siitä, että tori sijaitsee keskellä maata – kokoontumispaikkana Tyn, Sein ja Dui Chiengin yläjuoksun alueiden tuotteille, joista tavarat kuljetetaan alavirtaan ja kala ja kalakastike vastaanotetaan Hoi Anista ylävirtaan kulkevilta lautoilta.
Dai Binhin asukkaat ovat lempeitä ja puhuvat pehmeästi. Dai Binhin tytöt ovat kuuluisia kauneudestaan koko Quang Namin maakunnassa. Mutta Trung Phuocin naiset ovat kekseliäitä ja kyvykkäitä.
Yli 15 vuotta sitten, kun Nong Sonin alue perustettiin, edes Quang Namin asukkaat eivät tunteneet tätä paikkaa. Mutta jos mainitsisit, että alueella sijaitsevat Dai Binhin ja Trung Phuocin kylät sekä Nong Sonin hiilikaivos, kaikki reagoisivat yllättyneinä, aivan kuin he tietäisivät... jotakin.
He kuuntelivat, koska säveltäjä Dinh Tham ja runoilija Ngan Vinh mainitsivat laulun "Que Son, Motherland of Affection" lempeässä melodiassa "Trung Phuocin lautan" nimen. Samoin kaukaa tulevat ihmiset tuntevat Dai Binhin kylän, koska he ovat kuulleet siitä "pienoiskokoisena etelävietnamilaisena kylänä" Quang Namin maakunnan sydämessä.
Yhteytensä taiteeseen ja mediaan vuoksi Trung Phuocilla, Dai Binhillä, on kartalla korkeampi asema kuin sen maantieteellisellä sijainnilla.

2. Nuori otti esiin paikan- ja kylänimien aiheen ja kysyi: "Kuinka monta nimeä Hanoissa ja Saigonissa ei ole enää kartalla, mutta ne ovat edelleen kuolemattomia ihmisten sydämissä?"
Se ei katoa, koska nimiä ei ole olemassa ihmiskunnan rajallisessa muistissa; pikemminkin se menee sen yli – se on hengellisiä arvoja tiivistävä kerrostuma. Sitä ei enää löydy hallinnollisista asiakirjoista, vaan se on läsnä kirjallisissa teoksissa, runoissa ja lauluissa.
Se ei ole enää rajoittunut arkeen, vaan säilyy tutkimuksen keskellä, ihmismuistissa, joka siirtyy sukupolvelta toiselle nimeämällä rakkaita asioita, kuten lasten nimiä, luovien teosten salanimiä... Jopa vanhan kylän nimi siirtyy uusien asutuskeskusten nimeämiseen. He kaksinkertaistavat kotimaansa uusissa kodeissaan...
Nong Sonin piirikunnan odotetaan hallinnollisesti yhdistyvän heinäkuussa – alue palaa Que Sonin piirikunnan länsiosaan. Trung Phuocin kaupunkinimi säilyy varmasti, samoin kuin Dai Binhin, Trung Phuoc 1:n, Trung Phuoc 2:n jne. kaupunginosat. Nong Sonin nimi jää todennäköisesti "ikuiseksi" ihmisten sydämiin Nong Sonin hiilikaivoksen ja Nong Sonin sillan nimen vuoksi.
Setä Nguyen Dai Buong kertoi, että noin vuonna 1963 hän ja isäni olivat molemmat oppilaita Dong Giangin lukiossa, nykyisessä Hoang Hoa Thamin lukiossa ( Da Nangin kaupungissa).
Seuraavina vuosina sota raivosi rajusti, ja molemmat perheet liittyivät muuttoliikkeeseen Hoang Van Thun erityisalueelle – joka nyt kattaa neljä kuntaa: Que Locin, Que Trungin, Que Lamin ja Que Ninhin.
Ihmiset, jotka pakenivat kaupungeista kuten Da Nangista, Hoi Anista ja ympäröiviltä tasangoilta, asettuivat Trung Phuocin ja Dai Binhin ympäristöön. Vapautumisen jälkeen monet palasivat kaupunkeihin, mutta suurin osa päätti jäädä Trung Phuociin, mukaan lukien isovanhempieni perhe.
Monet Dai Binhin kylän perheet asettuvat nyt ulkomaille tai asuvat suurissa kaupungeissa. He tekevät hiljaisesti "muuttoa", joka muistuttaa historiallisia muuttoliikkeitä, joita tämä maa aikoinaan koki. Mutta toisin kuin ennen, he kantavat mukanaan sen maan nimeä, joka hoiti heidän esi-isiään, mikä synnytti Dai Binhin kylän Tran- ja Nguyen-klaanit vieraissa maissa...
Lähde








Kommentti (0)