Xoan-laulu, joka tunnetaan myös nimellä Khuc Mon Dinh (laulu temppelin portilla), on jumaluuksille omistettu laulutyyli. Se on rituaalinen kansanlaulu, perinteinen taidemuoto, jossa yhdistyvät soittimet, laulu ja tanssi yhteisön uskonnollisten tarpeiden palvelemiseksi. Xoan-laulu sai alkunsa muinaisista kylistä Van Langin pääkaupungin keskustassa kuningas Hungin perustamisen aikaan ja levisi myöhemmin naapurialueille, mukaan lukien Luong Sonin kuntaan Yen Lapin piirikunnassa.
Luong Son Xoan -laulukerhon johtaja, rouva Nguyen Thi Hoi (keskellä), opettaa kerhon jäsenille muinaisia xoan-melodioita.
Luong Son Xoan -laulukerhoon kuuluu yli 20 muong-etnistä jäsentä, joista vanhin on lähes 80-vuotias. Huolimatta xoan-laulun ylläpitämisen, opettamisen ja harjoittamisen vaikeuksista, jäsenet jatkavat tämän ihmiskunnan aineettoman kulttuuriperinnön säilyttämistä ja levittämistä yleisölle. 68-vuotias xoan-laulaja Nguyen Thi Hoi – Luong Son Xoan -laulukerhon johtaja – oppii, esiintyy ja opettaa xoan-laulua aktiivisesti. Kaksitoista vuotta sitten Hoi osallistui xoan-laulukurssille ja on siitä lähtien harjoitellut ahkerasti parantaakseen laulutekniikkaansa ja esiintymistaitojaan opettaen aktiivisesti muiden paikallisten xoan-laulukerhojen jäseniä.
Syvästi esi-isiensä perinteisiin lauluihin sitoutuneina klubin jäsenet keräävät itse varoja ja lainaavat heille rahaa, käyttäen korkoja elinkustannusten kattamiseen. Aina kun jäsenet kutsutaan esiintymään, he lahjoittavat omaa rahaa pukujen, rekvisiitan ja käsikirjoitusten valmisteluun. Rouva Hoin kaltaisten ihmisten ansiosta, jotka rakastavat tätä kulttuuriperintöä ja pysyvät sen säilyttämisessä, Luong Sonin xoan-laulutyyli on siirtynyt sukupolvelta toiselle, ja siitä on tullut ylpeyden aihe Luong Sonin asukkaille tänä päivänä.
Luong Sonin Xoan-laulukerhon johtaja, rouva Nguyen Thi Hoi, sanoi: ”Xoan-laulukerhoon osallistuminen tuo meille enemmän iloa vanhuudessamme. Korkeasta iästämme huolimatta jäsenet ovat edelleen innokkaita harjoittelemaan ja esittämään muinaisia xoan-lauluja. Jotta melodiat eivät katoaisi, minä ja kerhon jäsenet käytämme usein vapaa-aikaamme opettaaksemme xoanin melodioita ja lauluja lapsillemme ja lastenlapsillemme.”
Iäkkäämmätkin jäsenet ovat innokkaita harjoittelemaan.
Käsityöläiset ovat kaikki iäkkäitä, ja heidän taitojensa siirtäminen nuoremmalle sukupolvelle on vaikeaa, koska nuoret eivät enää ole kiinnostuneita perinteisistä kansanlauluista. Rouva Hoita surettaa eniten se, että aluksi monet ihmiset rakastivat klubia ja liittyivät siihen, mutta sitten he vähitellen lähtivät. Kun klubi perustettiin, sillä oli yli 40 jäsentä, mutta nyt jäljellä on vain 20, jotka kaikki ovat iäkkäitä. Naiset ja äidit eivät kuitenkaan ole luovuttaneet; he kokoontuvat edelleen päivittäin ja viikoittain klubin toimintaan toivoen välittävänsä rakkautensa xoan-kansanlauluihin tuleville sukupolville.
Luong Sonin kunnan naisliiton puheenjohtaja Ha Thi Hong Ha sanoi: "Xoan-lauluperinnön säilyttämiseksi ja ylläpitämiseksi kerhojen käsityöläiset ovat osallistuneet säännöllisesti jo vuosia. Xoan-melodioihin intohimoisesti suhtautuvat käsityöläiset eivät ole kaihtaneet vaikeuksia jatkaakseen toimintaansa. Erityisesti Luong Sonin xoan-laulun käsityöläiset ja avainhenkilöt ovat pääasiassa muong-etnistä ryhmää. Kunnan naisliitto on edistänyt xoan-laulua ja -tanssia kansan keskuudessa ja lähettänyt kokeneita käsityöläisiä osallistumaan ylemmän tason osastojen järjestämiin koulutuskursseihin. Luong Sonin kunnan xoan-laulukerho osallistuu aktiivisesti kulttuurivaihto-ohjelmiin kunnan ja piirikunnan tasolla."
Tulevana aikana kunnan naisliitto jatkaa yhteistyötä kunnan osastojen ja järjestöjen kanssa xoan-laulun edistämiseksi kaikkien asukkaiden keskuudessa. He tekevät myös yhteistyötä käsityöläisten kanssa opettaakseen xoan-laulua alueen nuorille. Samalla he neuvovat kunnan kansankomiteaa näiden toimintojen rahoituksessa.
Luong Son Xoan -laulukerho on aiemmalla käytännön toiminnallaan edistänyt etnisten vähemmistöjen hienojen perinteisten kulttuuriarvojen säilyttämistä ja edistämistä matkailun kehittämisen yhteydessä osana etnisten vähemmistöjen ja vuoristoalueiden sosioekonomisen kehityksen kohdennettua ohjelmaa (giai đoạn 2021–2030), hanketta 6.
An Khe
[mainos_2]
Lähde: https://baophutho.vn/khuc-mon-dinh-tren-dat-rung-luong-son-223742.htm








Kommentti (0)