
Maaseudun sielu jokaisessa kalakastikepurkissa.
Mutarapuja elää runsaasti Thai Binh -joen rannoilla, ja ne kaivavat usein lukuisia koloja riisipeltojen reunoille. Niiden pyydystäminen on melko yksinkertaista: asenna vain itse tehtyjä ansoja muovipulloista ja syötistä riisipellon reunalle, ja muutaman tunnin kuluttua voit pyytää sadon tuoreita mutarapuja.
Kesäkuukausina kulhollinen punertavanruskeaa fermentoitua raputahnaa, johon on sekoitettu sitruunaa, valkosipulia ja chiliä, on yleinen näky Chi Minhin kunnan asukkaiden ruokapöydässä. Lautasellinen keitettyjä bataatinlehtiä tai vesipinaattia tai muutama pikkelöity munakoiso riittää luomaan rikkaan ja unohtumattoman maun.
An Dinhin kylässä sijaitsevan Bon Quyen -raputahnaa valmistavan tuotantolaitoksen omistajan, herra Pham Dinh Bonin, perhe on yksi Chi Minhin kunnan pitkän historian raputahnaa valmistavista kotitalouksista. Herra Bonin mukaan raputahnaa valmistetaan helposti ja vaivattomasti, mutta se vaatii huolellisuutta ja kokemusta. Puhdistetut tuoreet ja terveet raput liotetaan mudan ja lian poistamiseksi. Tuottajat säilyttävät ravunkuoret, koska ne luovat rapuille ominaisen aromin.
Rapuja survotaan tai jauhetaan sitten tahnaksi, sekoitetaan suolaan sopivassa suhteessa ja laitetaan suljettuihin purkkeihin tai astioihin käymistä varten. Jotkut kotitaloudet noudattavat edelleen perinteistä käymismenetelmää kuivaamalla niitä auringossa päivällä ja kasteessa yöllä, lisäämällä paahdettua riisijauhoa tai hiivaa maun parantamiseksi.
Käymisprosessin aikana kalakastiketta sekoitetaan säännöllisesti tasaisen imeytymisen varmistamiseksi. Yleensä se on nautittavissa noin kahden kuukauden kuluttua, mutta monet kotitaloudet käyvät sitä kuudesta kuukaudesta vuoteen parhaan laadun saavuttamiseksi. Valmiin tuotteen väri on paksu, punertavanruskea ja tuoksu voimakas, ominainen.
Dien Hoan raputahnan tuotantolaitoksen omistaja Pham Thi Hoa sanoi, että raputahn ei ole vain dippikastike, vaan se yhdistetään myös lapsuusmuistoihin ja yksinkertaisiin maalaisruokiin.
Tällä hetkellä Chi Minhin kunnasta peräisin olevaa fermentoitua raputahnaa kulutetaan laajalti monilla paikkakunnilla. Kahden viime kuukauden aikana Ms. Hoan laitos on myynyt noin 50–70 litraa päivässä hinnalla 130 000–150 000 VND/litra, ja jakellut sitä Quang Ninhiin, Hanoihin , Ninh Binhiin jne.
"Kaikki eivät ole heti tottuneet fermentoidun raputahnan tuoksuun, mutta kun he ovat maistaneet sitä, sen ainutlaatuinen, rikas maku lumoaa heidät helposti", Hoa kertoi.
Säilytä käsityötaito brändin rakentamiseksi.

Viime vuosina perinteisen, turvallisen ja jäljitettävän ruoan kulutustrendi on avannut mahdollisuuksia raputahnateollisuuden kehitykselle. Monet Chi Minhin kunnan kotitaloudet ovat investoineet tuotannon laajentamiseen, jalostuksen laadun parantamiseen ja elintarviketurvallisuuteen keskittymiseen.
Verkkokaupan ohella yritykset tehostavat myös verkkomainontaa ja parantavat pakkauksia ja merkintöjä vastaamaan nykyaikaisia markkinoita. Tämä on tärkeä askel, joka auttaa paikallisia erikoisuuksia tavoittamaan laajemman yleisön.
Rapujen pyyntikausi kestää vuosittain maaliskuusta lokakuuhun, ja huippu on toukokuusta heinäkuuhun. Koko kunnassa on tällä hetkellä 15 raputahnan tuotantolaitosta, jotka tarjoavat vakaita työpaikkoja ja tuloja monille työntekijöille.

Puoluekomitean sihteerin ja Chi Minhin kunnan kansanneuvoston puheenjohtajan toveri Duong Ha Hain mukaan paikkakunta on toivottanut tervetulleeksi monia vierailijaryhmiä tutustumaan mutaravuistaan tunnettuun alueeseen. Turistit ovat usein vaikuttuneita mutaravuista valmistetuista ruoista ja valitsevat mutaraputahnaa matkamuistoksi.
” Taloudellisen arvon tuomisen lisäksi raputahnan valmistus auttaa myös säilyttämään paikallista kulttuuri-identiteettiä. Sukupolvelta toiselle siirtyneet käsityötaidon salaisuudet auttavat säilyttämään raputahnan ainutlaatuisen maun”, sanoi Duong Ha Hai.
Chi Minhin kunnan yksinkertaisista saviruukuista, joissa on fermentoitua raputahnaa, on vähitellen vakiinnuttamassa asemaansa erikoisuutena ja edistämässä paikallisiin luonnontuotteisiin liittyvien perinteisten käsityötaitojen säilyttämistä.
Nguyen ThaoLähde: https://baohaiphong.vn/nguoi-dan-xa-chi-minh-giu-lua-nghe-mam-cay-546498.html







