
Kirjoittajan mukaan "nämä tarinat ovat kuin kimaltelevia keramiikansirpaleita, jotka ovat hajallaan siellä täällä", ja ne ohjaavat hiljaa kirjoittajaa läpi erilaisten tunnetilojen ja auttavat häntä löytämään elämän maagisen kauneuden.
Erityisesti tapa, jolla kirjailija luontevasti heijastaa digitaalisen aikakauden kaksoisvaikutusta kaupunkielämään jokaisessa novellissa, johdattaa lukijan pohtimaan ja pohtimaan "triviaaleja yksityiskohtia", jotka ihmiset yleensä jättävät huomiotta.
Lempeällä mutta syvällisellä kirjoitustyylillään kirjailija ei ainoastaan herätä muistoja ja empatiaa, vaan myös kuiskaa syvästi inhimillisen viestin. Juuri näennäisen tavallisissa ja merkityksettömissä asioissa piilee suuria inhimillisiä arvoja.
Kirjailijalla näyttää olevan syvällinen ymmärrys jokaisen hahmon ajatuksista ja tunteista. Jotkut tarinat kuvaavat jopa pieniä elämän konflikteja, mutta hänen hahmonsa edustavat selvästi ihmisryhmää, yhteiskuntaluokkaa. Siksi lukijat näkevät itsensä ja omat ongelmansa heijastuvan heissä.
Kirjailija kertoo esimerkiksi nykyajan pariskunnan sisäisestä myllerryksestä ja näennäisesti pieniltä tuntuvista ristiriidoista siitä, pitäisikö Tetiä (kuuvuotta) juhlia miehen vai vaimon perheen kanssa. Se, mikä vaikuttaa vähäpätöiseltä, muuttuu tyttärelle psykologiseksi traumaksi siinä määrin, että hän toivoo, ettei Tetiä olisi, jotta hänen vanhempansa eivät riitelisi...
Jokainen tarinan loppu resonoi hienovaraisilla melodioilla, avaa lempeitä pohdintoja ja arvioita jokaisen yksilön mielessä ja kehottaa heitä toimimaan ripeästi yhteisen hyvän puolesta.
Vaikuttavin puoli on kielenkäytön ja tarinankerronnan taito. Jokaisen tarinan kieli kerrotaan luonnollisesti, mutta ei mielivaltaisesti. Le Hang valitsee jokaisen sanan huolellisesti ja niillä on dynaaminen luonne. Kuvaillessaan iäkkään miehen väsyneitä askeleita hän käyttää sanoja kuten: "kaatuu" tielle ja kaikuu "melankolista ääntä", tai kuvaillessaan vanhan ihmisen kasvoja hän käyttää sanoja kuten "rypyt alkavat nyyhkyttää"...
Monipuolinen kerrontatyyli ja useat näkökulmat luovat lukijalle erilaisia vetovoiman tasoja. Näyttää siltä, että Le Hang on taitavasti soveltanut lahjakkuuttaan eri taiteenaloilla tehden novelleistaan elokuvan, runouden ja maalaustaiteen taiteellista kieltä täynnä olevia tarinoita, luoden jokaiseen tarinaan mukaansatempaavan kerronnan.
Jos yksi kirjallisuuden maagisista arvoista on keskittyä kauneuteen ja hyvyyteen, pyrkiä inspiroimaan ihmisiä, rakentamaan luonnetta ja edistämään yhteiskunnallista uudistusta, niin Le Hang on saavuttanut tämän tarinoidensa kautta, joita hän kutsuu "maagisiksi pieniksi yksityiskohdiksi".
Jokainen novelli kylvää rakkauden, epäitsekkyyden ja myötätunnon siemeniä lukijan sydämeen, herättäen ajatuksia, tekoja ja vastuuta perhettä ja yhteiskuntaa kohtaan, jotka joskus unohtuvat digitaalisen aikakauden nopeasti muuttuvan elämän vuoksi.
Kuten minulla, kun suljet novellikokoelman "Magical Little Things" sivut, viipyilevä vaikutus on kuin soiva kello, joka muistuttaa hidastamaan, katsomaan syvemmälle jokaiseen pieneen hetkeen ja uskomaan enemmän ystävällisyyteen. "Magical Little Things" ei ole sensaatiomainen kokoelma, mutta sillä on kyky koskettaa lukijan sydäntä hiljaa, ystävällisyyden hillityllä kauneudella, joka on edelleen olemassa jossain tässä elämässä.
Kirjailija Le Hang, jonka oikea nimi on Le Thi Le Hang, syntyi vuonna 1988 Thua Thien Huen maakunnassa. Le Hang asuu Da Nangissa ja on kirjoittanut seitsemän vietnamilaista ja viisi englanninkielistä kirjaa. Hänen teoksensa ovat tunnettuja lukijoille novellien, runojen, eeposten, kriittisten esseiden ja kuvitusten kautta, joita on julkaistu keskus- ja paikallisissa kirjallisuuslehdissä ja -lehdissä. Le Hang on tällä hetkellä Da Nangin kaupungin kirjailijayhdistyksen johtokunnan jäsen ja häntä pidetään yhtenä Da Nangin merkittävimmistä nuorista kirjailijoista, joka tunnetaan monipuolisuudestaan, vakavuudestaan ja sisäisestä voimastaan. Kirjallisuusfoorumilla hän esitti yksinkertaisen toiveen: että hänen kirjoituksensa auttaisivat häntä ja lukijoita "katsomaan syvälle omiin sydämiinsä".
Lähde: https://baodanang.vn/nhung-vun-vat-nhiem-mau-3265035.html








Kommentti (0)