Tämä novellikokoelma tarjoaa lukijoille edelleen jaetun ja sydäntä lämmittävän näkökulman, johon on syvästi leimautunut kokemusrikas elämänmatka.

Ammatillisessa urassaan Nguyễn Chien Thangin nimi yhdistetään moniin tehtäviin: hän on toiminut entisenä ulkoasiainministerinä ja Vietnamin suurlähettiläänä Algeriassa, Ranskassa ja Kambodžassa. Kirjallisuuden alalla hän esiintyy salanimellä Thang Sac, mikä on osa hänen sinnikästä luovaa työtään. Sinnikästä työtä siksi, että hänen kirjoittamiensa romaanien ja novellikokoelmien määrä on riittävä haastamaan jopa ammattikirjoittajat.
Näistä romaanista "Days Without You" (Naisten kustantamo) ja novellikokoelmasta "A Blink of an Eye with Fate" on tehty sekä televisio- että elokuvasovituksia. Kirjailija Thăng Sắcin kirjalliset teokset, jotka ovat täynnä tosielämän kokemuksia, eivät ole olleet menestyksekkäitä vain valkokankaalla, vaan hänelle myönnettiin myös Mekong-joen kirjallisuuspalkinto vuonna 2010 romaanista "Uncle Tư, Who Are You?".
Tarkastellaan lyhyesti sellaisen kirjailijan luovaa matkaa, jolla ei ollut kirjallista taustaa, ja nähdään hänen työläs prosessinsa ennen "My Viet Bac" -teoksen syntyä.
Tässä uudessa teoksessa kirjailija esittelee lukijoille 11 novellia ja romaania, jotka heijastavat tosielämää ja inhimillisiä olosuhteita esimerkiksi teoksissa "Vietnamilaiseni", "Isoisä", "Kastetta odottava mies", "Paluu juurille", "Meripoika".
Todellisuudessa mikään kirjallinen teos ei ole erillään elämän, rakkauden ja ihmisenä olemisen tarinasta. Elämän kulkua, historiaa ja kohtalon eri puolia koskevan inspiraation jaetun virran sisällä ratkaisevaa on kuitenkin kirjoittajan kokemus ja todellisuuden tiivistäminen. Juuri tässä todellisuuden maailmassa kirjoittaja voi vain suoran kokemuksen kautta saada "yksityiskohdat" ja tunteet, jotka ovat välttämättömiä lukijan "koskettamiseksi".
”Minun Viet Bacini” – teos, joka antaa kokoelmalle sen nimen – on esimerkki kirjoittajan henkilökohtaisesta kokemuksesta. Se on tavallisten ihmisten Viet Bac, jolla on ihmisyyden, rakkauden, välittämisen, itsetuntemuksen ja luonnollisen, yksinkertaisen uhrautumisen henki. Se on myös monien muistoihin syvästi kaiverretun vastarinnan vyöhykkeen tila.
Joskus kyse on vain muutamasta yksityiskohdasta: "Oli alkusyksy, taloni edessä olevassa viikunapuussa oli harvat lehdet, muutama keltainen lehti pyöri tuulessa ja putosi äänettömästi tummanruskealle maalle. Kyykistyin, kumartuin pyydystämään pieniä riikinkukkoja maan pienistä rei'istä..." Kuten kirjoittaja itse kertoi, Viet Bac on alue, joka vaali hänen muistojaan.
Kirjailija Do Bich Thuy ilmaisi ajatuksensa luettuaan teoksen "My Viet Bac": "Kirjoittipa kirjailija Viet Bacista tai muista alueista johdonmukaisesti havainnointi- ja pohdintatyylillään... Vaikka kirjaa kutsutaan novellikokoelmaksi, se vihjaa jo romaanin tyyliin."
Arvostan myös kirjoitustyyliä, joka heijastaa diplomaatin näkökulmaa, tiivistymänä diplomaatin rikkaista ja laajoista elämänkokemuksista. Kuin "rakkauden passi", rouva Lyn ja hänen miehensä väliset miljööt ja keskustelut huokuvat luonnostaan hienostuneen elämäntavan leimaa. Teoksen henkilöt, yksityiskohdat ja dialogi tuovat mieleen hänen aiemman tietokirjansa "The Story of an Ambassador". Tämän kautta esiin nousee yksityiskohtia useiden diplomaattisukupolvien elämästä, eikä tuskasta ja intensiivisyydestä ole pulaa, mutta myös paljon ystävällisyyttä ja lämpöä.
Olipa kyseessä sitten fiktio tai tietokirjallisuus, kirjailija Thang Sac suhtautuu työhönsä vakavasti ja täyttää sen vilpittömyydellä ja empatialla. Siksi "My Viet Bac", kuten monet hänen muutkin teoksensa, on tyyliltään ja kieleltään yksinkertainen ja pelkistetty, mutta silti todella koskettaa ja koskettaa lukijaa.
Lähde: https://hanoimoi.vn/viet-bac-cua-nha-van-thang-sac-749275.html








Kommentti (0)