
Kolmea keskeistä tapahtumaa odotetaan innolla: maailmanlaajuisen kirjoituskilpailun ”Vietnam – rakas maani!” näyttely ja palkintojenjakotilaisuus; johdatus ”Vietnamin kulttuuritilaan”; ja kansainvälinen seminaari vietnamin kielen säilyttämisestä ja vietnamilaisen kulttuurin edistämisestä ulkomailla. Ranskan Vietnamin kulttuurikeskus on mukana järjestämässä tätä tapahtumaa yhdessä vietnamin kielen ja kulttuurin säilyttämistä ulkomailla käsittelevän foorumin kanssa.
Kesäkuun 8. päivään mennessä maailmanlaajuisen luovan kirjoituskilpailun ”Vietnam – rakas maani!” järjestelytoimikunta oli vastaanottanut lähes 70 työtä eri genreissä: maalauksia, runoja, proosaa, videoita , multimediaesityksiä jne. Lähetettynä Belgiasta, Puolasta, Taiwanista, Saksasta, Alankomaista, Unkarista, Japanista, Itävallasta, Ranskasta, Tšekistä, Sveitsistä, Italiasta ja muista maista. Tuomaristo koostuu ulkomaisten yliopistojen vietnamin kielen lehtoreista, toimittajista ja ulkomaisista vietnamilaisista kulttuuriasiantuntijoista. Lautakunta työskenteli puolueettomasti valitakseen parhaat työt palkintojen jakamiseksi. Palkintojen kokonaisarvo on lähes 3 000 euroa.
Lähetettyjen maalausten näytteillepanon lisäksi Vietnamin kulttuurikeskuksessa Ranskassa vierailla oli myös mahdollisuus nauttia eloisasta vietnamilaisesta kulttuuritilasta maalausten, teen, kirjojen, ao dai -tuotteiden (perinteisten vietnamilaisten vaatteiden), voittoa tavoittelemattoman WE LOVE PHO -järjestön tuotteiden, vietnamilaisten käsitöiden ja muiden näyttelyiden ja esittelyjen kautta.
Seminaarin valmisteluvaiheessa järjestelytoimikunta sai yli 20 esitelmää vietnamin kielen ja kulttuurin asiantuntijoilta, kouluttajilta ja yhteisöaktivisteilta, jotka olivat rekisteröityneet esiintymään sekä henkilökohtaisesti että verkossa. Näiden joukossa monet odotetut esitelmät olivat ulkomailla vietnamia opettavilta puhujilta, kuten Nguyen Thi Manilta (Tšekki), jonka aiheena oli "Miellekarttojen soveltaminen vietnamin kielen opetuksessa ulkomailla", Nguyen Thi Lan Huongilta (Alankomaat), jonka esitys oli "Vanhempien rooli vietnamilaisissa perheissä vietnamin kielen säilyttämisessä ja kehittämisessä ulkomailla - Käytäntöjä Tulip Vietnamese Language Centeristä Alankomaista", Le Thi Bich Huongilta (Italia), jonka esitys oli "Kansanlaulujen käyttö vietnamin kielen opetuksessa - Aktiviteetit vietnamilaisen kulttuurin edistämiseksi Italiassa"; ja Hoang Thi Hong Halta (Ranska), joka esitteli mallin "Vietnamin kielen opettaminen ja oppiminen Ranskassa: Yhteys muodollisen koulutuksen ja yhteisökäytäntöjen välillä"...
Paneelikeskustelussa "Vietnamin kulttuurin säilyttäminen ulkomailla" suvereniteetin suojeluun, pehmeän vallan vahvistamiseen ja vietnamilaiseen keittiöön liittyvät kysymykset olivat näkyvästi esillä monissa lähetetyissä esitelmissä. Merkittäviä esitelmiä olivat: "Keittiö keinona ja muotona kommunikoida ulkomailla asuvien vietnamilaisten kanssa kansainvälisten ystävien kanssa" (Le Thi Tuyet Hanh, Kanada); "Vietnamilaiset erikoisteet: Näkökulma kulttuuri- ja kulinaariseen vaihtoon ja vietnamilaisten teen makujen tarina Ranskassa" (Vu Thi Thu Hang, Ranska); "Kulttuurin rooli ja suvereniteetin suojelun kysymys" (Tran Thu Dung, Ranska); "Vietnamin kielen ja kulttuurin säilyttäminen ulkomailla - Vipu Vietnamin pehmeän vallan vahvistamiseen" (Mai Hai Lam, Puola)...
Edellä mainittua tapahtumasarjaa odotetaan vaikuttavana virstanpylväänä vietnamilaisen yhteisön kollektiivisessa vahvuudessa levittää rakkautta vietnamilaista kieltä kohtaan ja juhlistaa vietnamilaista kulttuuria ulkomailla.
Kansainvälinen seminaari vietnamin kielen säilyttämisestä ja vietnamilaisen kulttuurin edistämisestä ulkomailla houkutteli paikalle useita ulkomaisia vietnamin kielen ja kulttuurin tutkimuksen asiantuntijoita, jotka ilmoittautuivat osallistumaan.
Tarkemmin sanottuna herra Nicolas Leymonerie – Lam Dongin frankofonikeskuksen perustaja, Vietnamin kulttuurimatkailua käsittelevän kirjan kirjoittaja ja vietnamin kielen opettaja frankofoneille – pitää esityksen aiheesta "Antenniopetussuunnitelma: erityinen menetelmä vietnamin kielen opettamiseen frankofoneille". Etelä-Koreasta kotoisin oleva puhuja Martin Grossheim (Vietnamin historian professori Soulin kansallisen yliopiston Aasian historian laitoksella) esittelee aiheen "Kokemuksia vietnamin kielen opettamisesta harrastusten ja vietnamin historian oppituntien kautta"...
Lähde: https://www.sggp.org.vn/viet-nam-dat-nuoc-toi-yeu-post858415.html






