Le fleuve Ma s'appelle officiellement Loi Giang. Les Thaïlandais et les Laotiens le nomment Nam Ma, ce qui signifie « fleuve des chevaux » en vietnamien courant. Cependant, étymologiquement, « Ma » est un caractère chinois qui représente le véritable nom du fleuve, signifiant « fleuve mère » ou « fleuve principal », en référence à un fleuve important. Sur ce tronçon de 512 km, le cours du fleuve n'est pas qu'une mélodie solitaire ; son rythme est intimement lié à la vie des communautés riveraines.
La tour Muong Luan est située sur les rives de la rivière Ma, qui traverse la commune de Muong Luan, district de Dien Bien Dong (province de Dien Bien).
De la source
La rivière Ma prend sa source au confluent de plusieurs cours d'eau dans la région frontalière entre le Vietnam et le Laos, dans la commune de Muong Loi (district de Dien Bien, province de Dien Bien). Cependant, tout au long de son parcours, elle reçoit les eaux de nombreux autres ruisseaux. Ainsi, lorsqu'elle atteint la commune de Muong Luan (district de Dien Bien Dong), son lit est plus large, son courant plus rapide, et elle porte officiellement le nom de rivière Ma sur les cartes.
Le trajet que nous avons emprunté de la ville de Dien Bien au district de Dien Bien Dong faisait environ 70 km, principalement à travers des collines et des montagnes sinueuses, rappelant la région frontalière de la province de Thanh Hoa à laquelle je suis très attaché. Dien Bien Dong était à l'origine séparé du district de Dien Bien, un district majoritairement peuplé de minorités ethniques qui dépendent des montagnes et des forêts pour leur subsistance. Les forêts y étaient autrefois quasiment désertiques, ne laissant apparaître que des rochers escarpés. Ces dernières années, le gouvernement a entrepris des efforts pour encourager la plantation d'arbres, et le taux de couverture forestière a atteint environ 26 %.
La commune de Dien Bien Dong, située dans le bassin du fleuve Ma, bénéficie d'un réseau hydrographique relativement dense, lui assurant d'abondantes ressources en eau. On y dénombre actuellement 14 centrales hydroélectriques. Toutefois, aucune autre commune n'en compte autant. Sur les 15 km de cours d'eau du Ma, deux centrales, Muong Luan 1 et Muong Luan 2, sont entièrement situées sur son territoire. De plus, deux autres centrales, Song Ma 3 et Chieng So 2, sont alimentées par des barrages traversant la zone de stockage d'eau de la commune. Enfin, deux autres centrales, Song Ma 2 et Chieng So 1, sont raccordées à cette zone.
« Dès votre arrivée à Muong Luan, vous entendrez distinctement le murmure de l'eau. Plus tard, je vous offrirai du calamar de la rivière Ma, une spécialité que vous ne trouverez nulle part ailleurs à Thanh Hoa », m'a annoncé Lo Van Khanh, le vice-président du Comité populaire de la commune de Muong Luan. J'étais vraiment curieux.
Pourquoi dit-on que la rivière Ma n'apparaît officiellement sur les cartes qu'à partir de son arrivée à Muong Luan ? Parce qu'en amont, dans la commune de Muong Loi, la rivière Ma n'est qu'une succession de petits ruisseaux murmurants, souvent à sec. Lorsque d'autres cours d'eau y contribuent, la rivière Ma gagne en puissance et devient plus tumultueuse. Citons par exemple : le ruisseau Lu, le ruisseau Hang Lia, le ruisseau Tia Dinh, le ruisseau Na Nghiu, le ruisseau Phi Nhu, le ruisseau Huay Men, le ruisseau Nam Gioi, le ruisseau Huay Pung, le ruisseau Co Loong, le ruisseau Tang Ang, et bien d'autres encore.
La rivière Ma traverse la région et les plaines alluviales qui bordent ses rives sont fertiles, idéales pour l'agriculture et l'aquaculture. « Une bonne terre attire de bonnes personnes. Nous, Laotiens, avons décidé de nous installer ici et de vivre en harmonie avec les ethnies thaï, mong et khmu de Muong Luan », a déclaré M. Lo Van Son, secrétaire du comité du Parti de la commune. Les Laotiens représentent près de 30 % de la population de Muong Luan. Ils cultivent le riz et le coton, et filent la laine pour tisser des écharpes et des jupes colorées et résistantes, qu'ils portent lors des fêtes : la Fête du Riz Nouveau, la Fête de l'Eau et les cérémonies religieuses au temple. Les Laotiens de Muong Luan sont fiers de la Tour de Muong Luan, un monument historique et culturel national, de la danse traditionnelle laotienne Lam Vong et de l'art du tissage du brocart. Ces conditions favorables, conjuguées au travail acharné des ethnies laotienne, thaï et khmu, ont permis à Muong Luan d'être la première commune du district de Dien Bien Dong à obtenir la reconnaissance de son statut de Nouvelle Zone Rurale.
Lors du déjeuner, M. Lo Thanh Quyet, vice-président du Comité populaire de la commune de Muong Luan, nous a parlé à nouveau du calamar de la rivière Ma et nous l'a présenté : « La portion de la rivière Ma qui traverse la commune de Muong Luan est parsemée de bassins profonds, de rapides rocheux, de tourbillons et de grandes grottes au fond de la rivière, ce qui en fait un habitat idéal pour de nombreuses espèces de poissons comme le poisson-chat, la carpe et bien d'autres… Mais si vous venez ici, vous devez absolument goûter le calamar de la rivière Ma, qui est complètement différent du calamar de Sam Son, la ville natale du principal Ho Cong Nam. »
En entendant cette présentation, M. Ho Cong Nam, directeur de l'école primaire et secondaire internat ethnique Muong Luan, sourit et dit : « Je viens du village de Bai Mon, commune de Quang Van, district de Quang Xuong. Le calamar de ma région natale est blanc, mais celui d'ici est vert… Le déguster avec du riz gluant et quelques verres de vin vous laissera un souvenir impérissable. »
Il s'avère que les habitants récoltent de la mousse sur les rochers sous la rivière Ma. En amont de la rivière, l'eau est pure et fraîche, faisant de cette mousse un véritable don de la nature. M. Ho Cong Nam est arrivé à Dien Bien en classe de première. Après ses études universitaires, il travaille dans la commune de Muong Luan depuis 2002. « Ayant vécu ici pendant 22 ans, j'ai été témoin des changements. Avant, il fallait au moins une journée pour aller de Muong Luan au chef-lieu du district, principalement à pied. Les jours de pluie, cela pouvait prendre jusqu'à trois jours. J'en ai encore des frissons rien que d'y repenser. »
Mais aujourd'hui, depuis le pont Pá Vạt reliant le village de Na Nghịu, dans la commune de Phì Nhừ, au pont Pá Vạt 2 menant à Mường Luân, on constate que tout, des routes aux maisons, est vaste et magnifique. Surtout depuis 2022, date de la mise en service de la centrale hydroélectrique de Sông Mã 3 et de son raccordement au réseau électrique national, les habitants peuvent désormais se rendre à leurs champs en bateau, au lieu de marcher des jours, voire des semaines. Désormais, les produits agricoles sont également transportés par bateau ; les commerçants viennent les acheter directement sur place. Une nouvelle vie se dessine autour du réservoir hydroélectrique.
Et lorsque la rivière Ma se jette dans la province de Thanh Hoa
Après avoir traversé la province de Dien Bien, la rivière Ma serpente, s'écoulant principalement du nord-ouest au sud-est à travers le district de Song Ma, dans la province de Son La , avant de pénétrer en territoire laotien au poste frontière de Chieng Khuong. À Son La, la rivière Ma continue de recevoir les eaux de plusieurs cours d'eau des districts de Thuan Chau, Mai Son, Song Ma et Sop Cop. Au Laos, la rivière Ma s'étend sur 102 km, traversant les districts de Xieng Kho et Sop Bau, dans la province de Hua Phan, et reçoit également les eaux du ruisseau Nam Et à Xieng Kho.
La rivière Ma coule en vert dans la région de Muong Lat.
Au cours de son voyage de 410 km vers le Vietnam, à partir de Tén Tằn, la rivière Mã coule avec acharnement et violence pendant la saison des crues, créant des centaines de cascades et de rapides le long d'un tronçon de 270 km à travers Mường Lát, Quan Hóa, Bá Thước, Cẩm Thủy, Vĩnh Lộc, Yên Định, Thiệu Hóa, Thanh Hóa City, Hoằng Hóa, Sầm Sơn City, avant de se jeter dans le golfe du Tonkin comme canal principal de la rivière Mã (estuaire Hới - Lạch Trào) avec deux affluents : la rivière Tào (estuaire Lạch Trường) et la rivière Lèn (Lèn - Lạch Estuaire des Chants). Tout au long de son cours majestueux, la rivière Mã rejoint également les rivières Nặm Niêm, Luồng, Bưởi et Chu, donnant naissance à de nombreuses légendes.
Le fleuve Ma n'est pas aussi large que le fleuve Rouge, le Mékong ou le fleuve Dong Nai, mais il occupe une place géopolitique et géoculturelle extrêmement importante pour le Vietnam en général et la province de Thanh Hoa en particulier. En effet, « ce fleuve a contribué à l'épanouissement des peuples à travers l'histoire et au développement des cultures anciennes, notamment la culture Muong, jouant un rôle crucial dans la formation de l'État de Van Lang-Au Lac et de la brillante civilisation de Dong Son » (selon le professeur associé Mai Van Tung).
Chaque fois que j'arrive au poste frontière de Tén Tằn (Mường Lát), l'écho de la rivière Mã m'accueille comme un accueil, à la source de la province de Thanh Hóa. Ici, depuis 1947, le 52e régiment, opérant dans le nord-ouest de la province de Thanh Hóa et le Haut-Laos, avait pour mission de protéger la frontière vietnamienne et laotienne et d'affaiblir l'armée française dans ces régions, inspirant au poète Quang Dũng son poème « Tây Tiến » (Marche vers l'ouest). La région de Sài Khao, autrefois composée uniquement de forêts et de montagnes, est aujourd'hui en pleine transformation. La résolution n° 11 du Comité provincial du Parti relative à la construction et au développement du district de Mường Lát jusqu'en 2030, avec une vision à l'horizon 2045, offre à Mường Lát l'opportunité de rayonner le long de la frontière. Le fleuve Mã, dans la région frontalière reculée de Thanh Hóa, ne gronde plus seul. En aval, le long du fleuve Mã, se trouvent sept centrales hydroélectriques : Trung Son, Thanh Son, Hoi Xuan, Ba Thuoc I, Ba Thuoc II, Cam Thuy I et Cam Thuy II.
De part et d'autre du fleuve Ma, dans la province de Thanh Hoa, s'étend un ensemble de temples et de sanctuaires portant l'empreinte historique de l'esprit combatif de nos ancêtres lors de la construction de la nation. Depuis des millénaires, des bateaux transportant des produits forestiers de l'amont et des fruits de mer de l'aval sillonnent ces rives. La sueur et les larmes des passeurs et des bateliers ont donné naissance au chant folklorique « Do Huay », imprégné de l'esprit du fleuve sacré et de l'âme des montagnes de Thanh Hoa. Seule cette région possède un chant folklorique portant le nom d'un fleuve : le chant unique du fleuve Ma, sans équivalent au Vietnam.
La rivière Ma coule depuis des générations, impétueusement sur des centaines de kilomètres, mais jusqu'aux bombardements américains du Nord-Vietnam, elle ne comptait qu'un seul pont : le pont Ham Rong. La structure du lit de la rivière dans cette région est très complexe ; la forte différence de niveau d'eau entre les monts Dau Rong et Ngoc crée un courant torrentiel, et la surface rocheuse abrupte et en pente du lit, parsemée de nombreuses grottes, rend la construction sous-marine extrêmement difficile. Près de 200 ouvriers vietnamiens ont perdu la vie lors de la construction du pont, et un ingénieur français, terrifié, s'est suicidé. Ce n'est qu'après la révision des plans par un ingénieur allemand que les boulons d'ancrage ont pu être installés avec succès. En 1904 (après trois ans de travaux), le pont Ham Rong était achevé, reliant la rivière Ma du mont Ngoc au mont Dau Rong.
En 1947, dans le cadre de la stratégie de la terre brûlée visant à empêcher les Français de progresser et de s'emparer de Thanh Hoa, nous avons dû détruire le pont. Près de dix ans plus tard, nous avons reconstruit ce pont historique sur la terre sacrée de Ham Rong. Durant toute la guerre, ce pont est resté la cible prioritaire de l'aviation américaine, qui cherchait à couper notre voie d'approvisionnement vitale vers le front sud. Des dizaines de milliers de tonnes de bombes et de munitions américaines ont été larguées jour et nuit ; d'innombrables navires transportant des ravitaillements vers le champ de bataille ont dû traverser Ham Rong, et d'innombrables personnes ont été ensevelies sous les bombes américaines dans cette rivière chargée d'histoire, laissant derrière elles l'écho de Ham Rong et le souvenir impérissable de nos camarades tombés au combat.
Le fleuve Ma Giang, seul grand fleuve prenant sa source au Vietnam et coulant depuis des millénaires, n'est peut-être plus impétueux et tumultueux, mais paisible et doux, à l'image de nos vies aujourd'hui.
Texte et photos : KIEU HUYEN
Source






Comment (0)