Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Père adoptif » en uniforme militaire.

Aujourd'hui, il est parti plus tôt et n'a pas oublié d'emporter des vêtements chauds supplémentaires pour ses deux enfants, car le temps a changé et il pourrait faire froid dès le coucher du soleil. Il n'est en poste au poste de garde-frontière de Si Ma Cai que depuis deux mois environ, mais pour Vinh, c'est non seulement une joie, mais aussi une source de fierté, car il remplit non seulement son devoir de protéger la frontière, mais aussi son rôle de père responsable.

Việt NamViệt Nam15/10/2019

« Père » Vang Van Vinh récupère ses deux enfants à l'école et les ramène à l'unité.

En attendant d'accueillir ses deux fils adoptifs, Lu Van Hung et Lu Seo Lu, le lieutenant Vinh confia : « Dès que j'ai reçu cette affectation, j'ai appelé ma femme pour lui annoncer que deux autres enfants allaient rejoindre l'unité. Elle m'a encouragé à faire de mon mieux pour mener à bien ma mission et m'a rappelé de prendre soin de mes deux fils adoptifs… Je n'ai qu'un fils de deux ans, alors au début, aborder Hung et Lu était assez délicat, car je suis jeune et je n'ai pas encore d'expérience en tant que père d'enfants plus âgés… Mais heureusement, Hung et Lu sont tous deux au poste de garde-frontière depuis longtemps, et le lieutenant Giang Nha les a bien éduqués. »

Les deux frères, Lu Van Hung (élève de troisième) et Lu Seo Lu (élève de cinquième), ont grandi au poste de garde-frontière de Si Ma Cai depuis 2016. Leur père est décédé alors que Hung n'avait que deux ans et Lu un peu plus d'un mois. Leur mère s'est remariée, mais face à des difficultés financières et à l'insuffisance de ressources pour élever ses deux enfants, elle a dû les confier à leur grand-mère, dans le village de Lu Di San, commune de San Chai. D'après cette dernière, le père de Hung était très proche des gardes-frontières, et c'est ce dernier qui leur a donné le nom de Lu Van Hung. Âgée de 80 ans, leur grand-mère n'a plus la force de subvenir aux besoins de Hung et Lu, qui grandissent. En raison de leur situation difficile, de la peine que leur grand-mère endurait et de la pauvreté de leur famille, Hung et Lu avaient l'intention d'abandonner l'école… Lors de leur travail dans la région, les soldats du poste de garde-frontière de Si Ma Cai, et plus particulièrement le camarade Ly Seo Toa et l'équipe de mobilisation communautaire, ont appris la situation des deux enfants et ont proposé à leur commandant de les accueillir et de prendre soin d'eux au poste afin qu'ils puissent poursuivre leur scolarité…

Après la mutation du camarade Ly Seo Toa au poste de secrétaire du Parti de la commune de San Chai, le lieutenant Giang Nha, âgé de 27 ans, fut chargé de s'occuper directement de Hung et Lu, en remplacement du camarade Toa. Au début, Giang Nha était très désemparé et ne savait pas comment s'y prendre avec les deux enfants. Mais par chance, Giang Nha était lui aussi Hmong, ce qui facilita son approche et créa une relation plus intime avec les deux enfants. Du fait de la faible différence d'âge, pour faciliter les échanges, Giang Nha considérait spontanément les deux enfants comme ses petits frères et se présentait comme leur grand frère. À cette époque, la saison froide commençait, et un jour, Nha proposa : « Aujourd'hui, je vous emmène acheter des couvertures ! » Les deux garçons se rendirent avec enthousiasme au magasin pour choisir des couvertures, mais lorsqu'ils apprirent que Nha les payait de sa poche, Hung et Lu optèrent pour une couverture bon marché.

« Père » Vang Van Vinh aide ses deux enfants adoptifs à faire leurs devoirs.

Lorsqu'elle emmenait les deux garçons chez leur grand-mère, Giang Nha profitait de l'occasion pour discuter avec eux. Au fil du temps, la relation entre Giang Nha et la famille de Hung et Lu devint aussi forte que celle de membres d'une même famille. Les deux garçons traversaient une phase cruciale de leur développement psychologique et émotionnel, ce qui les rendait difficiles à comprendre. Leurs sentiments d'infériorité et leurs doutes les rendaient timides et réticents à se confier. Giang Nha devait créer une atmosphère ouverte et amicale, tout en se montrant très stricte pour les guider. Elle raconte : « Un jour, j'ai vu Hung utiliser un téléphone. Quand je lui ai demandé, il m'a dit que sa mère le lui avait acheté pour qu'ils puissent communiquer facilement. Je lui ai expliqué et insisté pour qu'il ne l'utilise que le week-end et qu'il le range pendant les heures de classe. » Quant à Lu, un jour, Giang Nha lui a fait mémoriser une formule mathématique. Lu a étudié encore et encore, mais n'y est toujours pas parvenu. Giang Nha est restée ferme : « Tu ne pourras aller te coucher que lorsque tu l'auras mémorisée. »

Vous aimerez peut-être
Utiliser l'IA pour choisir les universités : des experts mettent en garde contre les risques.
Utiliser l'IA pour choisir les universités : des experts mettent en garde contre les risques.Les outils d'IA deviennent des « conseillers d'admission à l'université » populaires en Chine, mais les experts affirment qu'ils ne peuvent pas remplacer l'examen attentif des étudiants et de leurs parents dans les décisions qui affectent leur avenir.
Quelles suggestions l'OCDE adresse-t-elle au Vietnam concernant l'enseignement et l'apprentissage de l'anglais ?
Quelles suggestions l'OCDE adresse-t-elle au Vietnam concernant l'enseignement et l'apprentissage de l'anglais ?GD&TĐ - Le professeur agrégé Pham Quoc Khanh, directeur adjoint du département de gestion de la qualité (ministère de l'Éducation et de la Formation), a partagé des conclusions importantes du rapport de l'OCDE intitulé « Apprendre l'anglais comme langue étrangère dans les pays et les économies participant au PISA ».
J'ai créé mon entreprise après avoir vu ma mère enseigner 8 heures par jour, et continuer à travailler sans relâche à l'école une fois rentrée à la maison.
J'ai créé mon entreprise après avoir vu ma mère enseigner 8 heures par jour, et continuer à travailler sans relâche à l'école une fois rentrée à la maison.« Ma mère passe huit heures par jour à l'école à enseigner, et lorsqu'elle rentre à la maison, elle doit continuer à corriger des copies et à gérer des tâches administratives, tout en s'occupant des affaires familiales, ce qui ne lui laisse aucun temps pour elle-même. »

Élever des adolescents n'est pas une mince affaire pour les parents, et c'est encore plus difficile pour quelqu'un comme Giàng Nhà, qui n'a aucune expérience en la matière. C'est pourquoi Giàng Nhà pense simplement que, parce qu'elle les aime et prend soin d'eux, elle doit leur apprendre à étudier, à mener une vie disciplinée et à viser la réussite. Un jour, Giàng Nhà a dit à Hùng et Lử : « Vous n'avez pas besoin d'avoir d'excellentes notes, mais vous devez travailler dur à l'école, obéir à vos professeurs et écouter les conseils de vos oncles, tantes et grands frères au commissariat. »

Après près de deux ans de collaboration, Giàng Nhà fut muté au poste de garde-frontière de Pha Long pour des raisons professionnelles. Avant sa mutation, il s'entretint longuement avec Hùng et Lử. Le dernier jour avant leur départ, Nhà se leva tôt pour emmener les deux enfants manger un pho, puis les déposa à l'école. Malgré la distance, Nhà les appelait et leur parlait régulièrement, rassuré de savoir que « Papa Vinh » prenait soin d'eux.

Pour en revenir à l'histoire de « Papa » Vinh, son quotidien s'était alourdi avec son travail et la nécessité d'emmener Hung et Lu à l'école. Chaque matin, après que Hung et Lu se soient levés au son de la cloche de l'unité, aient fait leurs exercices et leur toilette, « Papa » Vinh vérifiait une dernière fois leurs livres et cahiers avant de les conduire à l'école. L'après-midi, il venait les chercher, les guidait pendant leurs exercices physiques et sportifs , participait avec les soldats aux travaux agricoles de l'unité et les aidait à se laver. Après le dîner, il les laissait regarder les informations pendant une trentaine de minutes, puis tous les trois s'installaient ensemble pour étudier.
La pièce, d'une dizaine de mètres carrés, était toujours propre et rangée, éclairée chaque soir d'une lumière vive et emplie des conseils de « Papa » Vinh pendant les devoirs. Le lieutenant Vinh confia : « Ce matin, en emmenant Lử à l'école, il m'a dit : “Maman me manque tellement.” En entendant cela, mon cœur s'est serré, car j'ai compris le profond désir du garçon pour sa mère. Bien que la vie à l'unité ne manquât de rien matériellement, et même comparée à beaucoup de ses camarades du village, Hùng et Lử recevaient une attention bien plus grande, l'absence de l'amour d'un père et d'une mère reste difficile à compenser… J'ai dit à Lử : “Fais de ton mieux pour bien étudier, et papa t'emmènera voir ta grand-mère et ta mère ce week-end.” »

Le trajet de quatre kilomètres entre le poste de garde-frontière et l'école où étudient Hung et Lu est une routine quotidienne, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, qu'il fasse froid ou qu'il fasse beau ; le « père » Vinh et les autres officiers de l'unité se relaient pour escorter les deux enfants jusqu'à l'école et en revenir.

Contrairement aux cas de Hung et Lu, la situation des deux frères Ma Seo Xuyen et Ma Seo Khoa a nécessité l'intervention habile du camarade Giang A Tru, alors chef de l'équipe de mobilisation communautaire, pour qu'ils soient conduits au poste de garde-frontière de Ta Gia Khau. Face à la situation extrêmement difficile de la famille, la mère de Xuyen et Khoa a refusé lorsqu'il a proposé d'y emmener les deux enfants. Le camarade Giang A Tru a alors dû se faire passer pour le frère cadet de Mme Giang Thi Dua, jouant ainsi le rôle de leur oncle. Par un heureux hasard, Giang A Tru était originaire de la même ville de Sin Cheng (Si Ma Cai) et portait le même nom de famille que Mme Dua. Après avoir fait connaissance, Mme Dua a finalement accepté que son « oncle » emmène les deux enfants au poste de garde-frontière.

Le capitaine Giàng A Trú, 32 ans, actuellement officier politique adjoint du poste de garde-frontière de Pha Long, raconte : « Lorsque je travaillais à Tả Gia Khâu, j'étais chargé d'élever et de prendre soin de deux enfants, ce qui me rendait très heureux et fier. À leur arrivée, les enfants étaient très calmes et timides. Je devais donc leur apprendre le hmong et servir d'interprète aux soldats du poste pour communiquer avec eux. Peu à peu, ils ont fini par me considérer comme un oncle. Je me souviens d'un jour où Ma Seo Khoa avait une forte fièvre et où j'ai dû veiller toute la nuit avec l'équipe médicale du poste pour m'occuper de lui. Quand je l'ai raconté à mon fils, qui a à peu près le même âge que Xuyên et Khoa, il a même boudé parce que son père s'occupait plus des deux plus jeunes que de lui… En novembre 2018, j'ai été muté à Pha Long, et bien que cela ne fasse que 5 ans… » À des kilomètres de mon ancienne unité, la distance a rendu les adieux doux-amers. C'est pourquoi, chaque fois que j'ai l'occasion de travailler à Ta Gia Khau, je prends toujours le temps de rendre visite aux deux enfants. Le soir, lorsqu'ils veulent appeler leur oncle, ils demandent aux officiers du commissariat de passer l'appel, et ensuite nous discutons. Pendant ces moments, je les encourage toujours à bien travailler à l'école et à ne pas décevoir leur oncle ni les officiers du commissariat.

Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.Le 26 juin au matin, au siège du gouvernement, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a reçu M. Jeff Place, directeur de la chaîne d'approvisionnement du groupe Coherent (États-Unis). Au cours de cette rencontre, le vice-Premier ministre a affirmé que le Vietnam encourageait les entreprises américaines à accroître leurs investissements, notamment dans les secteurs de la haute technologie, de l'innovation et des semi-conducteurs.
Encourager les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les secteurs de haute technologie.
Encourager les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les secteurs de haute technologie.Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a déclaré que le Vietnam se félicitait de voir les entreprises américaines poursuivre le développement de leurs activités au Vietnam, notamment dans les industries de haute technologie et les secteurs à forte valeur ajoutée.
Le Vietnam et les États-Unis renforcent leur coopération pour faire face aux conséquences de la guerre.
Le Vietnam et les États-Unis renforcent leur coopération pour faire face aux conséquences de la guerre.VTV.vn - Le 22 juin, le secrétaire général et président To Lam a reçu le secrétaire par intérim de la marine américaine, Hung Cao.

À ce jour, 20 enfants ont été amenés dans 11 postes de garde-frontières le long de la frontière de Lao Cai pour être pris en charge et élevés par leurs « pères adoptifs » militaires, qui continuent de les soutenir dans leur éducation et de les aider à poursuivre leurs rêves.

THANH NAM

Source : http://laocai.edu.vn/tin-tu-co-so/2365c73e9f12af8917f9c8fedb592585-378561

Tendances par catégorie

Les plus lus

Google Trends

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Visiter les champs pendant la saison brumeuse.

Visiter les champs pendant la saison brumeuse.

En route pour une mission.

En route pour une mission.

Chants de bateaux de Quan Ho le jour du printemps

Chants de bateaux de Quan Ho le jour du printemps