![]() |
| Les habitants de Tan Cuong ( Thai Nguyen ) récoltent le thé. |
Au cours de mon exploration du thé, j'ai compris que chaque région possède son propre « dialecte ». J'ai lu dans de vieux ouvrages et entendu un vétéran de l'industrie du thé à Thaï Nguyen que, même sous le règne de l'empereur Tu Duc , le thé de Thaï Nguyen était reconnu comme un produit local précieux. Les thés provenant de régions comme Dai Tu, Dong Hy, Pho Yen et Phu Luong sont considérés comme supérieurs à ceux d'autres régions. De toute évidence, il ne s'agit pas seulement d'histoire, mais aussi de l'âme et de l'essence même de la terre et du peuple de Thaï Nguyen, forgées au fil des millénaires.
Le thé du Xinjiang n'a pas besoin d'en faire des tonnes. Il choisit un « dialecte » chaleureux et profond pour dialoguer avec nous. La légère amertume qui effleure le bout de la langue est comme une étincelle d'éveil, suivie d'une douceur riche et profonde dans la gorge, une douceur qui se dissout lentement, telle une réconciliation entre l'âme et le tumulte du monde extérieur. Boire du thé, c'est retrouver le rythme lent que la vie moderne nous a volé.
L'artisan du thé Mong Dong Vu a un jour déclaré : « Avec le développement de la vie et de l'économie, la culture du thé vietnamien et la consommation de thé vietnamien seront encore plus appréciées. Le thé Thai Nguyen lui-même a été classé parmi les meilleurs par les experts du monde entier, au même titre que les thés les plus fins d'autres pays. »
Au fil des ans, j'ai compris que l'appréciation du thé ne réside pas dans le luxe, mais dans la simplicité. Comme me l'a appris mon grand-père il y a longtemps : « Il faut respecter les goûts et les coutumes culinaires d'autrui. » Aujourd'hui, je comprends plus profondément que chaque saveur raconte une histoire et que chaque façon de déguster le thé est un art de vivre.
Parfois, le meilleur thé n'est pas un thé cher et raffiné, mais une simple théière de thé vert que ma grand-mère et ma mère préparaient dans une vieille théière en aluminium, l'appelant « thé en feuilles ». C'est un thé rafraîchissant pour les journées d'été et un thé réconfortant pour l'hiver. C'est une expression d'amour simple et authentique, qui ne nécessite ni mots fleuris ni rituels compliqués.
Dans le calme d'un après-midi d'hiver thaïlandais, je me suis préparé une théière de thé du Xinjiang. En observant les feuilles absorber lentement l'eau et libérer leurs arômes, j'ai soudain compris : la vie est comme une théière, plus elle est simple, plus elle est profonde. Et le vrai bonheur réside peut-être tout simplement dans le fait de s'asseoir tranquillement près d'une tasse de thé chaud, à l'écoute du « dialecte » de son âme.
Chaque tasse de thé n'est pas seulement une question de saveur, mais aussi de préservation de fragments de souvenirs. Comme cette soirée d'hiver d'il y a des années, comme la théière de ma mère, comme l'arôme du thé du Xinjiang aujourd'hui, tout cela contribue à la quête de la paix intérieure.
Et soudain, j'ai compris que le « dialecte » des saveurs n'est pas le thé que nous préparons, mais la voix authentique de nous-mêmes lorsque nous sommes en paix. La tasse de thé n'est qu'un interprète. Le bonheur n'a pas besoin de thés célèbres ; il lui suffit d'un instant de pleine conscience, de silence, pour écouter pleinement ce « dialecte » simple et intemporel.
Source : https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/chen-tra-va-phuong-ngu-cua-huong-vi-8a5694d/









