Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'histoire des gardiens de la flamme Soọng Cô.

Alors que le soir tombe sur les villages San Diu de Nam Hoa, les mélodies du Soong Co résonnent encore à travers les montagnes et les collines, comme un dialogue avec les ancêtres et les origines. Pour éviter que ces chants ne tombent dans l'oubli, certains ont consacré des décennies à rechercher, préserver et transmettre chaque mélodie aux jeunes générations.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên11/06/2026

L'artiste émérite Diep Minh Tai a consacré 30 ans à la collecte, à la traduction et à la préservation des chansons de Soong Co.

À la recherche des sons du souvenir

Le Soọng Cô, musique qui n'est pas faite pour la scène, fait partie intégrante de la vie des San Diu. Ils le chantent en travaillant, lors des fêtes de village, en réunion, en amour ou lors des adieux. Chaque couplet est une histoire, chaque mélodie une tranche de vie.

Mme Nguyen Thi Thu, impliquée depuis de nombreuses années dans les clubs de Soong Co de Nam Hoa, raconte : « Autrefois, les soirées de chants amoureux pouvaient durer du crépuscule à l’aube. Des centaines de chansons étaient interprétées en une seule nuit, chacune avec sa propre mélodie. Il y avait des chants pour accueillir le village et ses habitants lors de l’arrivée de visiteurs ; des chants pour les nuits de pleine lune ; et des chants exprimant l’amour entre les couples. Ce répertoire a préservé les coutumes, les mentalités et l’âme de la communauté San Diu à travers les générations. »

L'artisane Mieu Thi Nguyet transmet la mélodie du Soong Co à ses descendants.

Cependant, comme beaucoup d'autres formes de culture populaire, le Soọng Cô risque de disparaître. Ceux qui connaissent le plus de chants vieillissent, et ceux qui maîtrisent véritablement la langue Sán Dìu se font de plus en plus rares. Les jeunes d'aujourd'hui n'ont plus guère l'occasion de se réunir autour du feu pour écouter leurs grands-parents chanter comme le faisait la génération précédente. Malgré cette inquiétude, certains continuent discrètement de faire vivre la flamme de la culture de leur groupe ethnique.

À 80 ans, l'artisan émérite Diep Minh Tai continue de se rendre dans les villages San Diu. Tantôt à vélo, tantôt en bus, il est parfois conduit par ses enfants et petits-enfants. Souvent, il entreprend ces voyages simplement pour rencontrer une personne âgée qui connaît quelques chants traditionnels.

Vous aimerez peut-être
De jeunes chanteuses préservent l'âme de Ca Tru.
De jeunes chanteuses préservent l'âme de Ca Tru.Au milieu du tumulte de la vie moderne, le Ca Tru (un genre musical traditionnel vietnamien) est toujours préservé grâce à l'amour indéfectible de ses artisans et même des jeunes enfants.
Prix ​​du Riz d'Or 2025 – Un voyage pour semer des graines, entretenir la flamme et revitaliser le cải lương (opéra traditionnel) du Sud du Vietnam.
Prix ​​du Riz d'Or 2025 – Un voyage pour semer des graines, entretenir la flamme et revitaliser le cải lương (opéra traditionnel) du Sud du Vietnam.(NLĐO) - Le Golden Rice Award 2025 s'est terminé, avec la candidate Nguyen Thi Hong Toan remportant le premier prix avec un score de 19,97 pour son interprétation de Ly Chieu Hoang dans "Night Monologue".
Concentrez-vous sur la résolution des projets en cours et de longue date.
Concentrez-vous sur la résolution des projets en cours et de longue date.Afin de saisir rapidement la situation et d'orienter la résolution des difficultés et des obstacles rencontrés par les projets au point mort et de longue date dans la province, le camarade Trinh Xuan Truong, membre du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti, a présidé, dans l'après-midi du 24 juin, une conférence pour évaluer l'avancement de cette tâche.

Ce périple a débuté en 1996. Alors qu'il effectuait des recherches en vue de la reconnaissance de la pagode Hang comme site historique national, il a découvert de nombreux chants et rituels anciens du peuple San Diu, encore préservés dans le folklore. Dès lors, il s'est lancé dans un travail de près de trente ans pour collecter, traduire et préserver ce patrimoine menacé d'oubli.

La tâche n'a jamais été facile. Certaines familles ont catégoriquement refusé qu'il emporte les documents hors de la maison. D'autres ont seulement accepté qu'il les photocopie, et il devait les rendre immédiatement. On le soupçonnait souvent d'être un antiquaire. Mais grâce à sa sincérité et à sa persévérance, il a peu à peu gagné la confiance de la population. « Je me disais simplement que si nous ne les préservions pas, ce groupe ethnique n'aurait plus rien. Comment les archives de 54 groupes ethniques pourraient-elles disparaître chez les San Diu ? », a-t-il déclaré.

Depuis trente ans, il collecte, traduit et préserve avec soin plus d'un millier de chants anciens de Soọng Cô. Ce ne sont pas seulement des chants d'amour, mais aussi les souvenirs d'une communauté, des strates de sédiments culturels cristallisées au fil du temps. Ce qui l'inquiète le plus, ce n'est pas son propre âge, mais celui de ceux qui détiennent ce trésor. Le premier club de Soọng Cô qu'il a fondé comptait jadis plus de trente membres. Aujourd'hui, la plupart ont plus de soixante-dix ans, beaucoup sont en mauvaise santé et certains sont décédés.

Lorsque la flamme est transmise

Tandis que M. Tài collectionne les précieux souvenirs, l'artisane Miêu Thị Nguyệt, de la commune de Nam Hòa, a choisi une autre voie : celle de transmettre le flambeau. Elle a commencé à pratiquer le Soọng Cô dès l'âge de treize ou quatorze ans. Ces chants l'ont accompagnée tout au long de son enfance, s'imprégnant naturellement en elle comme les voix de ses parents, comme le souffle de son village. À la retraite, disposant désormais de plus de temps pour méditer sur les valeurs culturelles de son peuple, elle a entrepris d'enregistrer avec soin chaque chant et dialogue en langue Sán Dìu, poursuivant ainsi sa collection. Elle a préservé plus d'un millier de chants. Cependant, pour elle, même les livres les plus précieux ne sauraient remplacer une personne qui sait chanter, comprend et aime l'héritage de ses ancêtres. C'est pourquoi, au lieu de se contenter de le conserver dans des documents, elle a décidé d'organiser des cours gratuits pour l'enseigner directement dans sa communauté.

Les mélodies du Soọng cô résonnent encore grâce au dévouement de ceux qui ont consacré leur vie à la préservation de ce patrimoine.

C’est ainsi qu’est née une classe spéciale. Pas de tableau noir, pas de tables ni de chaises bien rangées, juste quelques enfants rassemblés autour de l’artisane âgée. Là, ils apprenaient à chanter, à parler le san diu, à prononcer les mots et à être fiers de leur ethnie. Trois sessions ont déjà eu lieu, malgré le petit nombre d’élèves. Certains ont abandonné en cours de route, car le trajet pour se rendre à l’école était long. D’autres ont eu besoin d’être longtemps encouragés par leur famille avant de s’inscrire. Malgré tout, Mme Nguyet n’a jamais perdu espoir. « Tant que les enfants continueront à venir apprendre, je continuerai à enseigner », a-t-elle déclaré.

Dans cette petite classe se trouvait Hoang Anh Thu. En écoutant ses grands-parents converser en langue San Diu, la fillette s'est peu à peu éprise de cette langue et des mélodies traditionnelles de son ethnie. Grâce à l'accompagnement attentif de Mme Nguyet, elle chante désormais ses premiers chants Soong Co, sait danser, parle sa langue et comprend mieux ses racines.

Vous aimerez peut-être
Le Comité permanent du Comité provincial du Parti a évalué les progrès accomplis dans la résolution des difficultés et des obstacles rencontrés dans les projets en suspens et de longue date.
Le Comité permanent du Comité provincial du Parti a évalué les progrès accomplis dans la résolution des difficultés et des obstacles rencontrés dans les projets en suspens et de longue date.L'après-midi du 24 juin, le camarade Trinh Xuan Truong, membre du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti, a présidé une conférence pour évaluer les progrès accomplis dans la résolution des difficultés et des obstacles rencontrés dans les projets en suspens et de longue date de la province.
Promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles des communautés ethniques minoritaires en lien avec le développement du tourisme.
Promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles des communautés ethniques minoritaires en lien avec le développement du tourisme.Le 3 octobre, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, en coordination avec le Comité populaire de la province de Lam Dong, a organisé une cérémonie pour résumer les cinq années de mise en œuvre du projet de préservation et de promotion du précieux patrimoine culturel traditionnel des minorités ethniques, en lien avec le développement du tourisme.
Restauration du tableau « Le départ du grand maître de Truc Lam de la montagne » et volonté de préserver l'artisanat de la gravure sur bois.
Restauration du tableau « Le départ du grand maître de Truc Lam de la montagne » et volonté de préserver l'artisanat de la gravure sur bois.GD&TĐ - Deux artisans du village d'impression sur bois de Thanh Lieu (Hai Phong) ont réussi à restaurer l'ancienne peinture « Truc Lam Dai Si Xuat Son Do » en utilisant des techniques d'impression sur bois traditionnelles.

De jeunes talents comme Anh Thu représentent le plus grand espoir pour ceux qui préservent ce patrimoine jour après jour. Monsieur Tai et Madame Nguyet savent tous deux qu'entretenir la flamme ne suffit pas ; il faut aussi des générations futures pour la perpétuer. Leur plus grande crainte n'est pas que la jeune génération ignore les paroles, mais qu'elle les connaisse sans en comprendre le sens, qu'elle sache chanter sans ressentir l'âme de ce patrimoine.

Le soir tombe à nouveau sur les villages de San Diu. Les chants folkloriques Soong Co résonnent encore dans les montagnes et les collines, se mêlant au vent et au rythme de la vie quotidienne. Dans ces mélodies se cache l'engagement de ceux qui ont consacré leur vie à la préservation de ce patrimoine, et l'espoir que cette flamme culturelle continue de se transmettre aux générations futures.

Source : https://baothainguyen.vn/van-hoa/202606/chuyen-nhung-nguoi-giu-lua-soong-co-b7971a7/

Tendances par catégorie

Les plus lus

Google Trends

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Témoin du temps

Témoin du temps

fonte

fonte

transporter des poissons

transporter des poissons