Bao Vinh, jadis port de commerce international florissant, incarnait une ancienne cité à la structure libérale de « village dans la ville », témoin d'un spectaculaire brassage culturel entre les cultures locale et celle des marchands chinois, japonais et occidentaux. Lai Thuong, quant à elle, conserve l'atmosphère paisible d'une région intérieure « à vocation agricole », avec le temple Than Nong (la Mère du Riz) et une source d'eau sacrée près du palais royal. Ce village ancien porte non seulement l'empreinte indélébile du pouvoir politique à travers ses pages d'or historique – le fascinant « piège à beauté » du temps du seigneur Nguyen Hoang et la cession de terres pour la construction de la capitale sous le règne de Gia Long –, mais il préserve également les institutions spirituelles et les règles villageoises strictes d'un village typique de la région capitale.
Alliant le dynamisme du village balnéaire de Bao Vinh à la solennité et à l'affection du village de The Lai Thuong, ces deux villages anciens servent de miroir reflétant le visage multiforme de la culture de l'ancienne capitale, où un passé glorieux est cultivé, transmis et se prolonge silencieusement dans la vie contemporaine.
1. Bao Vinh : Une ancienne ville portuaire, un « village dans la ville », jadis glorieuse.
Bao Vinh a été fondé au début du XXIe siècle (sous le règne de Nguyên Hòa, sous le roi Lê Trang Tông), en commémoration des efforts pionniers des ancêtres fondateurs, tous deux issus de la famille Phạm de Nam Định. Bao Vinh possède des caractéristiques uniques.
Tout d'abord, il convient de rappeler le rôle historique du port de Thanh Ha comme escale pour la capitale, rôle qui remonte à la fin du XVIIIe siècle. En raison de changements naturels, notamment l'apparition du banc de sable de Minh Huong (Con But) et l'ensablement du fleuve, les grands navires ne pouvaient plus accoster à Thanh Ha, et le port fut transféré à Bao Vinh. Dès lors, grâce à sa situation idéale – à proximité du marché, du fleuve, de la route et de la capitale – et en particulier dans la partie profonde de la rivière des Parfums, Bao Vinh s'est rapidement développé et a attiré des entrepreneurs, devenant ainsi le port de commerce le plus animé, un entrepôt pour les marchandises maritimes et un centre de transit majeur de la capitale sous la dynastie Nguyen, et ce, tout au long du XIXe siècle.
Il convient de souligner ici le modèle commercial unique du « double marché » et le marché flottant de la rivière des Parfums. Bao Vinh a développé une structure originale : un marché terrestre – zone de transit et d’entreposage – et un véritable marché flottant sur la rivière des Parfums, dédié à l’import-export. Ce dernier est devenu un centre d’échanges multinationaux florissant, accueillant d’immenses voiliers en provenance de Shanghai, de Hainan (Chine), du Japon, d’Europe, de Java et d’autres pays, chargés de soie, de porcelaine et de médicaments traditionnels chinois, tout en proposant à l’exportation des produits locaux réputés tels que la noix de bétel séchée, la soie brute, la cannelle et le bois d’agar. Le spectacle des nombreux voiliers et le brouhaha des différents dialectes créaient une ambiance vibrante sur le marché flottant le jour, et une atmosphère vivante et envoûtante tard dans la nuit.
Les archives historiques attestent d'une étape importante à la fin de l'année 1672, lorsque le seigneur Nguyen établit officiellement un règlement relatif aux stations de transport fluvial et terrestre afin de perfectionner le système de communication et de transport à travers le pays. Dans ce plan stratégique, Bao Vinh fut choisie comme point de départ – la première station reliant Bao Vinh à Van Quat – pour l'ensemble de la voie navigable essentielle se dirigeant vers le nord, la seizième station étant Ho Xa avant le passage au transport terrestre. Chaque station fluviale disposait de quatre bateaux et de six rameurs. La position de Bao Vinh en tant que « première station » de ce réseau fluvial souligne son rôle primordial de carrefour de transport, servant de porte d'entrée pionnière reliant la capitale au reste du monde.
La richesse culturelle intrinsèque et la « vietnamisation » des marchands chinois sont devenues une caractéristique distinctive de ce « village dans la ville », permettant au développement de Bao Vinh d'être façonné à la fois par un groupe diversifié de marchands urbains et par une communauté villageoise agricole traditionnelle. Plus tard, les marchands vietnamiens ont progressivement pris le dessus car, contrairement à d'autres endroits où le départ des marchands chinois a entraîné le déclin de la ville portuaire, à Bao Vinh, à mesure que les marchands chinois se déplaçaient vers la zone de marché de Dong Ba - Gia Hoi, les marchands vietnamiens ont pris le pouvoir et maintenu une forte vitalité du commerce intérieur. Notamment, sur le plan religieux, contrairement aux quartiers marchands typiques, les marchands chinois de Bao Vinh n'ont pas construit de temples distincts dédiés à Quan Thanh (temple Ông) ou à Thien Hau (temple Bà) sur place. Ils se sont appuyés sur l'architecture spirituelle existante de Thanh Ha et ont simultanément interagi avec l'espace culturel local, des temples villageois du nord aux maisons communautaires du sud.
Grâce à cela, Bao Vinh se distingue par la diversité de son architecture, mêlant maisons en bois anciennes et kiosques de style français. Malgré les nombreux bouleversements historiques, notamment après la chute de la capitale en 1885, l'aspect architectural de Bao Vinh demeure unique, avec ses 14 maisons en bois anciennes, toutes différentes et d'une grande finesse ; et ses 7 maisons quadrangulaires de style français, aux pignons quadrangulaires, situées près des berges, illustrant parfaitement l'organisation des rues commerçantes riveraines si caractéristique de Hué .
2. Le village de Lai Thuong : village de l'ancien ministre fondateur et site historique de la capitale.
Situé à proximité de l'ancien palais royal, le village ancien de Thế Lại Thượng possède des caractéristiques uniques, profondément ancrées dans l'histoire politique et la culture spirituelle liées aux aléas des dynasties de Đàng Trong. Cette terre propice fut choisie comme résidence du prince Nguyễn Phúc Diễn, prince héritier et commandant du marquis de Phước Mỹ - Phước Quận Công (1684), puis du troisième prince, Nguyễn Phúc Trăn, commandant de Cương Quận Công (1685).
Le village de Thế Lại Thượng est célèbre pour la légende de Madame Ngô Thị Ngọc Lâm. Lors de la bataille d'Ái Tử en 1572, ayant reçu une prémonition du dieu du fleuve, le seigneur Nguyễn Hoàng suivit le plan de cette belle femme. Elle apporta volontairement des présents, feignant la paix, afin d'attirer le général Mạc Lập Bạo dans un piège, remportant ainsi une victoire cruciale qui contribua à stabiliser la situation militaire au début de l'expansion territoriale. Plus tard, elle se manifesta comme une divinité, reçut un décret royal de la dynastie Nguyễn et est vénérée avec respect au temple du village.
Ce lieu abrite notamment un temple ancien unique en son genre, à double fonction : « Dieu fondateur – Dieu protecteur du village » (rue Bach Dang), dédié simultanément au dieu protecteur du village et au dieu fondateur Vu Due Ho Dai Tuong Quan (probablement Ho Long, cité dans O Chau Can Luc – 1553). L'ensemble est abrité dans une maison traditionnelle en bois, construite au mortier de chaux, et ornée d'un système de plaques horizontales et de distiques d'une grande valeur symbolique. Ces éléments témoignent de la hiérarchie stricte et des règles villageoises, définissant clairement l'ordre et le mode de vie humain des habitants de ce village renommé. À Dong Trai, le village abrite également le sanctuaire Than Nong, figure centrale des rituels agricoles, associé à la Mère du Riz et symbolisant l'aspiration à la paix, à une météo favorable et à une récolte abondante.
Il est à noter que cette région joua un rôle clé dans la construction de la Cité impériale de Hué, et qu'un Centre de contrôle des maladies et d'assistance sociale y fut établi plus tard (1814). En 1803, lors de l'arpentage du site par le roi Giam Long pour la construction de la Cité impériale de Hué, Lei figurait parmi les huit villages directement concernés. Les villageois acceptèrent de céder leurs terres et leurs tombeaux ancestraux pour les besoins de la cour impériale. En contrepartie, ils reçurent une compensation financière et une exemption à vie du service militaire. Dès 1805, le village de Lei fut officiellement désigné par la cour impériale comme directement subordonné à la Cité impériale de Hué, sous l'autorité du superviseur de la Cité impériale. En 1823, la dynastie Minh Mang le désigna comme l'un des huit villages chargés de la protection et de la restauration de la Cité impériale, et les hommes en âge de servir dans l'administration furent interdits d'exercer des fonctions gouvernementales. À partir de 1814, lors d'une épidémie, le roi Giam Long établit le premier Centre de contrôle des maladies et d'assistance sociale dans le village de Lei. On peut considérer cela comme le premier modèle d'hôpital public combiné à une action sociale, où les patients recevaient de l'argent, du riz et des médicaments de l'État ; les défunts recevaient de l'argent pour leur linceul, ce qui confirme le rôle social particulier de la dynastie Nguyen dans ce domaine.
Dans l'étude des règlements villageois, le Règlement de Lai Thuong (1929) présente de nombreux aspects distinctifs, reflétant la conception à la fois stricte et humaine de la gouvernance villageoise de l'ancien village de Hué. Un aspect progressiste remarquable réside dans l'esprit de « simplification et d'élimination des contraintes » prônant la réduction des rituels lourds et coûteux, tels que la pratique consistant à brûler « des milliers de paquets de papier et des dizaines de milliers d'encensoirs », et la simplification de nombreuses cérémonies et rituels, avec cette affirmation : « Si l'État peut alléger ses pratiques, combien plus notre village le peut-il ? »
Le village mit en place un fonds d'aide sociale très novateur en allouant des terres publiques à la location ou à la culture afin de générer des capitaux, dont les bénéfices servaient à subventionner les pauvres, les nécessiteux et ceux touchés par les mauvaises récoltes. En particulier, le règlement illustrait clairement le strict respect de l'État de droit, luttant contre les privilèges et la corruption, et éradiquant résolument la corruption et le détournement de fonds publics, y compris les excès de table, la consommation avide des offrandes et les violences liées à l'ivresse. De plus, afin de préserver ses traditions, le village interdisait formellement la location ou le bail non autorisé d'objets religieux ainsi que la vente de terres publiques. Tout cela visait à préserver le caractère prestigieux d'un village cultivé, « perpétuant la tradition de la capitale, avec des générations de personnalités distinguées, résidant dans un lieu de culture et dont les noms sont inscrits dans les annales du savoir ». L'agencement méticuleux des places assises dans la salle commune était un outil pour maintenir l'ordre hiérarchique, garantissant que « ceux d'en haut donnent l'exemple à ceux d'en bas, respectant les anciens et honorant les supérieurs » – un village modèle servant de zone tampon pour la capitale.
3. Une conclusion pour ouvrir un voyage de découverte et d'expérience.
Les deux villages anciens de Bao Vinh et de Lai Thuong constituent des témoignages précieux du patrimoine, reflétant la richesse et la diversité du paysage culturel et historique de l'ancienne capitale de Phu Xuan, Hué. Leur coexistence illustre la grande capacité d'adaptation des habitants de Thuan Hoa face aux évolutions du temps et représente deux courants de pensée complémentaires au sein de l'ancienne capitale : une ouverture maritime, tournée vers le commerce, et une certaine solennité, empreinte de repli sur soi, soucieuse de préserver ses racines.
Si Bao Vinh symbolisait une cité portuaire fluviale dynamique, véritable « village dans la ville », pionnière du commerce international et des échanges culturels multinationaux, Lai Thuong incarnait un village agricole durable, fondé sur l'agriculture et imprégné de sa glorieuse histoire d'expansion territoriale, marquée par la cession de terres pour la construction de la capitale et le service de la cour impériale. Plus important encore, les deux cités ont préservé une force culturelle intrinsèque remarquable : Bao Vinh a su « vietnamiser » le commerce chinois grâce à ses institutions spirituelles autochtones, tandis que Lai Thuong a maintenu la discipline et l'ordre grâce à son riche code juridique, imprégné à la fois de principes juridiques et de profondes valeurs humanistes.
Dans le contexte actuel, alors que Hué aspire à devenir une ville patrimoniale mondiale, la préservation et la promotion des valeurs des villages de Bao Vinh et de Lai Thuong ne relèvent plus de la seule compétence de ces villages, mais constituent un enjeu stratégique pour la sauvegarde de l'âme de ces terres. Elles sont essentielles pour relier un passé glorieux à un avenir durable, où les valeurs historiques uniques ne sont pas figées mais continuent de rayonner discrètement comme une source culturelle, nourrissant et enrichissant l'identité de l'ancienne capitale aujourd'hui.
À travers l'histoire, ce lieu n'est pas seulement un ensemble de deux sites antiques, mais le témoignage le plus éloquent de la convergence et de la prospérité d'une « terre bénie » à Thuan Hoa - Phu Xuan - Hué. Conformément à la loi naturelle du ciel et de la terre et à la nature humaine, une terre bénie est un lieu où convergent terre et eau propices, nécessitant une politique de tolérance envers les héros et un espace commercial florissant. La profonde force intérieure et l'esprit bienveillant des terres agricoles durables de Lai Thuong, combinées à l'ouverture d'esprit, à la pensée maritime et à la volonté d'intégrer et de « vietnamiser » les autres influences culturelles du port de Bao Vinh, ont créé un puissant attrait pour cette région entourant la capitale impériale. Bao Vinh - Lai Thuong est véritablement un lieu de profonde paix, possédant de nombreuses valeurs culturelles et une dynamique uniques et captivantes qui méritent d'être contemplées, explorées et vécues.
Directeur de la branche du centre du Vietnam de l'Institut de la culture, des arts, des sports et du tourisme
Source : https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/dat-lanh-bao-vinh-the-lai-thuong-166776.html






