Cependant, ces remakes ont également suscité de nombreuses controverses, principalement liées au jeu des acteurs, à des dialogues peu naturels et à l'ombre omniprésente de l'original. La question est la suivante : comment les remakes télévisés peuvent-ils éviter d'être de simples imitations et devenir de véritables œuvres captivantes ?


Les films Mon père, qui est resté derrière et Le vent à travers le ciel bleu (à droite)
PHOTO : VFC
Cependant, ces remakes ont également suscité de nombreuses controverses, principalement liées au jeu des acteurs, à des dialogues peu naturels et à l'ombre omniprésente de l'original. La question est la suivante : comment les remakes télévisés peuvent-ils éviter d'être de simples imitations et devenir de véritables œuvres captivantes ?
Le premier facteur déterminant le succès ou l'échec d'un remake est le scénario. Le public vietnamien est de plus en plus exigeant, surtout après avoir vu l'original, qui a déjà rencontré le succès. Par conséquent, un scénario se contentant de traduire et de conserver les détails culturels étrangers risque de créer un sentiment d'étrangeté et de malaise. Le succès de remakes précédents comme « The Judge », « Sticky Rice and White Rice » et « The Taste of Family Love » démontre que la clé réside dans une adaptation profonde à la culture vietnamienne. Les scénaristes n'ont pas seulement modifié les dialogues, mais aussi ajusté le décor, les professions des personnages et même remanié jusqu'à 60 % du scénario original pour le rendre plus pertinent pour la vie et la psychologie vietnamiennes. Ainsi, le public peut à la fois ressentir l'esprit de l'œuvre originale et se reconnaître dans chaque détail et chaque réplique.
Le remake de « Wind Across the Blue Sky » reçoit des critiques mitigées, car certains spectateurs estiment que les acteurs ne sont pas adaptés à leurs rôles. Pour qu'un remake soit convaincant, les acteurs doivent non seulement ressembler physiquement aux personnages originaux, mais aussi en transmettre l'essence et la psychologie, telles que le public les attend. Des remakes comme « Living with My Mother -in-Law » et « The Apple Tree Blooms » démontrent que lorsque les acteurs sont parfaitement adaptés à leurs rôles, ils peuvent sublimer le personnage et même avoir un impact social qui dépasse le cadre du film. Par conséquent, le casting des remakes doit être particulièrement rigoureux, afin d'éviter que des stars populaires ne soient contraintes d'accepter des rôles uniquement pour des raisons de notoriété.
Il est indéniable que les facteurs culturels sont essentiels à la réussite d'un remake. Une série à succès en Chine ou en Corée du Sud ne se prête pas forcément à une adaptation vietnamienne. Les détails concernant les relations familiales, le milieu professionnel et les relations amoureuses doivent être ajustés pour refléter fidèlement la société vietnamienne. Par exemple, le succès de « The Judge » repose non seulement sur son scénario dramatique, mais aussi sur sa représentation du monde du crime et de ses conflits typiquement vietnamiens, créant ainsi un sentiment de familiarité chez le public et l'immergeant dans l'univers de la série.
Un autre défaut récurrent des remakes récents réside dans leur rythme artificiel et leurs dialogues guindés. Le public perçoit aisément l'obsession du réalisateur pour l'original, qui se traduit par une narration convenue. Pour créer une œuvre originale, le réalisateur doit faire preuve de créativité et être capable d'adapter le rythme aux habitudes du public local. Par ailleurs, un investissement dans la photographie, la musique et les costumes contribue à forger une identité propre à l'œuvre, plutôt que de se contenter de la copier.
Source : https://thanhnien.vn/de-phim-truyen-hinh-remake-hut-khan-gia-185250915233033848.htm






Comment (0)