Pendant les vacances du Nouvel An lunaire, en marchant le long de la route de béton lisse qui mène aux champs verdoyants à perte de vue, j'imagine le petit sentier où je courais pieds nus avec mes amis.
Le canal qui serpente autour du village reflète encore paisiblement son image. Mais le panneau d'entrée du village a changé.
![]() |
| Parallèlement aux préparatifs du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, la commune de Trieu Viet Vuong, dans la province de Hung Yen , s'attelle à la finalisation des préparatifs du festival du temple de Trieu Viet Vuong, qui débutera le 6e jour du premier mois lunaire 2026. Photo : HOANG HUYEN |
Au début, pas mal de gens dans mon village se sentaient un peu tristes...
Le nom ancien du village est associé à tant de souvenirs : les moissons animées, les fêtes villageoises vibrantes au son des tambours et des gongs, les adieux aux jeunes hommes partant pour l’armée… Il fait partie intégrante de leur identité. Aussi, à l’annonce de la fusion, de nombreux aînés se sont-ils demandé : « Ces traditions vont-elles disparaître ? » Cette question est légitime. Les noms peuvent changer, mais les souvenirs, eux, ne s’effacent pas facilement.
Cependant, à l'approche du Têt (Nouvel An lunaire), alors que l'atmosphère des préparatifs printaniers se répandait dans les villages, j'ai compris une chose simple et pourtant profonde : la tradition ne réside pas dans le nom du village, mais dans le cœur de ses habitants. Le temple du village s'illumine encore chaque année d'encens. Chaque foyer confectionne encore des gâteaux de riz gluant et nettoie l'autel ancestral. Les valeurs transmises de génération en génération – piété filiale, esprit communautaire, fidélité indéfectible – demeurent intactes.
![]() |
| La pagode Chung, située dans la commune de Trieu Viet Vuong, province de Hung Yen, est magnifiquement décorée pour accueillir le Nouvel An lunaire du Cheval 2026. |
Le dernier après-midi de l'année, je suis allée avec ma famille au marché de printemps de notre nouvelle commune. Cette année, le marché était plus animé, avec une plus grande variété de produits et une ambiance plus vivante, emplie de rires et de conversations. Des visages familiers se mêlaient à la foule venue des autres villages, créant une atmosphère chaleureuse et animée.
J'ai soudain compris que la fusion n'avait pas diminué ma ville natale ; au contraire, elle avait renforcé les liens et l'harmonie. Un nouvel espace émergeait, où les valeurs traditionnelles s'inscrivaient dans un contexte plus large, offrant ainsi davantage de perspectives.
Le soir du Nouvel An, ma nouvelle commune organisait un programme culturel et un feu d'artifice pour célébrer la fête et le printemps dans le quartier résidentiel de Binh Minh Pho Hien, précisément à l'instant sacré du passage de l'ancienne à la nouvelle année. La scène était dressée dans ce magnifique quartier résidentiel huppé, orné de drapeaux et de fleurs. Debout au milieu de la foule, j'écoutais les artistes locaux chanter le printemps, et soudain, une étrange chaleur m'envahit. Malgré le changement de nom, l'esprit d'unité et la fierté de ma patrie demeuraient intacts. En réalité, dans ce « nouveau » contexte, je ressentais avec encore plus de force l'aspiration à m'élever.
La fusion, si j'ai bien compris, ne se limite pas à une simple modification des limites administratives. Il s'agit également d'une étape vers la rationalisation de l'appareil administratif, la concentration des ressources et l'élargissement des perspectives de développement. Les routes intercommunales sont élargies et les infrastructures (électricité, eau, écoles, centres culturels) de chaque village, ainsi que d'autres équipements collectifs, font l'objet d'investissements plus importants. Les projets de production et d'affaires sont désormais en mesure d'être mis en œuvre à plus grande échelle. Les agriculteurs ont davantage accès aux marchés et peuvent appliquer les nouvelles technologies. Les jeunes trouvent plus d'emplois près de chez eux.
![]() |
![]() |
Un grand nombre d'habitants ont assisté avec enthousiasme au programme culturel et au feu d'artifice organisés par la commune de Triệu Việt Vương pour célébrer le Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ). Photo : HOÀNG HUYỀN |
En regardant les membres de ma famille, dont beaucoup ont passé leur vie à travailler dans les champs, mon cœur s'est empli d'espoir. Si notre nouvelle patrie continue de se développer, avec de meilleures infrastructures et une économie plus prospère, alors ma famille et mes proches en bénéficieront également. Nos maisons seront plus solides, nos repas plus copieux. Nos enfants auront de meilleures perspectives d'éducation et n'auront plus à quitter leur terre natale si jeunes.
La veille du Nouvel An, tandis que les feux d'artifice illuminaient le ciel au-dessus de ma nouvelle commune, je suis resté silencieux, imprégné de cette atmosphère particulière. À cet instant, toutes mes angoisses et mes soucis se sont dissipés, laissant place à la foi. J'ai alors compris que cette fête traditionnelle du Têt revêtait une importance particulière. Elle marquait non seulement le passage de l'ancien au nouveau an, mais aussi la transformation de ma patrie sur la voie du développement. Je suis convaincu qu'avec le consensus du peuple, la détermination du comité du Parti et du gouvernement, et les efforts de chaque citoyen, ma nouvelle commune s'affirmera bientôt, rayonnante de modernité et de prospérité tout en préservant la richesse de son identité culturelle.
Le printemps est arrivé dans ma nouvelle patrie. Si une pointe de nostalgie persiste dans mon cœur lorsque j'évoque le nom de mon ancien village, elle se mêle à un sentiment d'enthousiasme et de confiance. Car je comprends que ma terre natale n'a pas disparu ; elle est simplement en pleine expansion. Et de cette expansion réside le rêve de printemps plus chauds et plus joyeux pour ma famille et pour tous les enfants de cette terre.
Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/don-xuan-tren-que-huong-than-yeu-1026727














