

Le Dr Thai Van Tai, directeur du Département de l'éducation générale du ministère de l'Éducation et de la Formation, a prononcé un discours lors de la conférence.
Langue Katu : Des styles différents selon les endroits !
Le groupe ethnique Co Tu compte actuellement plus de 74 000 personnes, résidant principalement le long de la chaîne de montagnes Truong Son, dans les régions de Tay Giang, Nam Giang et Dong Giang de la ville de Da Nang , ainsi que dans les régions de Nam Dong et A Luoi de la ville de Hué. Selon des enquêtes de terrain, la langue Co Tu est remarquablement vivante à l'oral, 100 % de la population utilisant encore sa langue maternelle comme principal moyen d'expression. Cependant, un paradoxe persiste : la maîtrise de l'écriture ethnique au sein de la communauté est très faible, avec seulement 42 % de la population alphabétisée et 38,7 % alphabétisée à l'écrit.

M. Bh'riu Liếc, ancien secrétaire du comité du Parti du district de Tay Giang (anciennement province de Quang Nam), a apporté une contribution significative à la préservation et à la promotion de la langue Co Tu.
Au cœur du territoire culturel de l'ethnie Co Tu, dans la province de Quang Nam, M. Bh'riu Liec, ancien secrétaire du Comité du Parti du district de Tay Giang (anciennement Quang Nam), a partagé des réflexions profondes sur l'évolution du système d'écriture de cette ethnie. Il a souligné que l'écriture Co Tu (souvent appelée écriture révolutionnaire) possède une histoire glorieuse remontant à 1956, étroitement liée aux efforts déployés pour diffuser le savoir et guider la population vers le Parti durant la guerre de résistance. Cependant, après 1975, ce système d'écriture est progressivement tombé en désuétude suite à la mise en place du programme scolaire national. En 1986, malgré des initiatives pilotes visant à enseigner l'écriture Co Tu, ces tentatives furent infructueuses, entraînant sa longue disparition. Ces dernières années, de nombreux endroits ont repris l'enseignement de cette écriture traditionnelle, mais en raison du manque d'uniformité, de la diversité des méthodes employées et d'un accès limité aux technologies de l'information modernes, les efforts de préservation demeurent complexes et ardus.

Le professeur Nguyen Van Hiep, ancien directeur de l'Institut de linguistique, parle du « goulot d'étranglement » de l'écriture Co Tu.
Partageant le même point de vue sur ces « goulots d’étranglement », le professeur Nguyen Van Hiep, ancien directeur de l’Institut de linguistique, a souligné que la sécurité de la langue parlée ne garantit pas la sécurité de la langue elle-même en l’absence d’un système d’écriture unifié. La cause profonde des difficultés d’alphabétisation réside dans la coexistence, voire la concurrence, entre deux systèmes d’écriture différents à Da Nang et à Hué. Le système d’écriture de Hué, développé par l’Institut de linguistique, bénéficie d’une rigueur scientifique en matière de théorie phonologique, tandis que celui de Quang Nam est imprégné d’un fort sentiment national et ancré dans les traditions historiques.
Le professeur Nguyen Van Hiep a affirmé : « La concurrence prolongée entre les différents systèmes d’écriture disperse les ressources, créant des difficultés pour les enseignants, les apprenants et les organismes de gestion. La prochaine étape ne consiste pas à “sauver la langue”, mais à passer de la préservation de la langue orale à la normalisation, à la popularisation et à l’institutionnalisation de la langue écrite. »
Concernant l'état actuel de l'enseignement et de l'apprentissage à l'école, M. Pơloong Nhứi, directeur adjoint de l'école primaire de Lăng à Tây Giang, a déclaré que l'utilisation du cơ tu dans les écoles est actuellement surtout spontanée, reposant entièrement sur l'expérience personnelle des enseignants, sans aucun guide pédagogique unifié. M. Nhứi a ajouté : « Les enfants savent parler leur langue maternelle, mais savent à peine lire ou écrire leur propre alphabet ethnique. »
L'unité pour la préservation et la promotion
Pour relever ces défis, le ministère de l'Éducation et de la Formation a mis en œuvre une feuille de route visant à développer un programme d'enseignement général pour la langue katu au niveau de l'école primaire, qui sera introduit dans l'enseignement à partir de 2026.

L'atelier a attiré de nombreux experts linguistiques et enseignants de la langue Co Tu de la ville de Da Nang.
Le Dr Thai Van Tai, directeur du Département de l'enseignement primaire au ministère de l'Éducation et de la Formation, a souligné : « Le programme scolaire, lors de son élaboration, doit être scientifiquement et pédagogiquement rigoureux et adapté aux caractéristiques psychologiques et physiologiques des élèves du primaire. Il est nécessaire de gérer efficacement le lien entre la préservation de l'identité linguistique nationale et le renforcement des compétences en vietnamien, afin de développer une compétence bilingue harmonieuse où les deux langues se complètent. Une attention particulière doit être portée au choix et à la normalisation des systèmes d'écriture pour garantir un consensus et une stabilité à long terme. »

M. Vo Van Khanh, chef du département de l'enseignement primaire – Département de l'éducation et de la formation de la ville de Da Nang
Au niveau local, M. Vo Van Khanh, chef du département de l'enseignement primaire de la municipalité de Da Nang, a suggéré que les écoles soient rapidement dotées de matériel pédagogique et d'espaces culturels, notamment des bibliothèques proposant des livres et des journaux en langue co tu, afin d'offrir aux élèves un cadre régulier pour la pratique de cette langue. Il a également demandé au ministère de l'Éducation et de la Formation de publier sans délai les manuels scolaires officiels et le plan-cadre. Il est prévu qu'en juin ou juillet 2026, le Département municipal de l'éducation et de la formation coordonne l'organisation d'un cours de formation sur l'alphabet unifié pour les enseignants de la région de Tay Giang.
Partageant la même vision, le professeur Nguyen Van Hiep a proposé une solution clé : passer des résultats d’enquêtes à la « pratique sociale ». Le professeur a particulièrement apprécié la création de l’alphabet Co Tu unifié en 2025 – une harmonisation entre l’approche scientifique de l’Institut de linguistique et les solutions pratiques de M. Bh’riu Liec.

Professeur Dr. Nguyen Van Hiep
Le principal défi ne réside pas dans l'existence ou non d'un système d'écriture, mais dans sa mise en œuvre au sein des programmes scolaires, des manuels et des pratiques pédagogiques. Un programme d'enseignement du katu pour l'école primaire doit être instauré rapidement, en accordant la priorité à la formation des enseignants locaux. Il est notamment essentiel de créer un environnement propice à l'utilisation de la langue écrite en dehors du cadre scolaire, par le biais d'émissions radiophoniques, de supports communautaires et d'une signalétique publique. Sans pratique sociale, une langue aura du mal à devenir un véritable patrimoine vivant.
Professeur Dr. Nguyen Van Hiep
Le 23 mai, à Da Nang, le ministère de l'Éducation et de la Formation, en collaboration avec le département de l'Éducation et de la Formation de Da Nang, a organisé un atelier sur l'élaboration d'un programme d'enseignement général en langue co tu au niveau primaire. Cet atelier a porté sur les fondements scientifiques et pratiques de l'élaboration du programme ; la normalisation des systèmes et supports d'écriture ; les méthodes pédagogiques ; la formation des enseignants ; et le développement de ressources pédagogiques. Cette initiative est considérée comme une étape importante pour la préservation et la promotion de la langue parlée, de l'écriture et de l'identité culturelle du groupe ethnique co tu.
NGUYEN KHOI
Source : https://www.sggp.org.vn/gin-giu-hon-cot-dan-toc-qua-viec-chuan-hoa-and-day-hoc-tieng-co-tu-post854055.html
Comment (0)