« Giữ dội » ou « dữ dội » ? Beaucoup de gens ne savent pas quelle est l'orthographe correcte.
Le vietnamien comporte de nombreux mots à la prononciation similaire, ce qui engendre souvent des confusions à l'écrit. Par exemple, beaucoup hésitent entre « giữ dội » et « dữ dội ».
Il s'agit d'un adjectif utilisé pour décrire quelque chose de fort, qui dépasse les limites normales et qui pourrait être dangereux.
Alors, selon vous, quelle est la formulation correcte ? Veuillez laisser votre réponse dans les commentaires ci-dessous.
Réponse à la question précédente : « Trấn cướp » ou « chấn cướp » ?
« Chấn trọc » est une faute d'orthographe et n'a aucun sens. Si vous avez déjà utilisé ce mot dans vos écrits ou dissertations, veuillez en prendre note afin d'éviter cette erreur.
La bonne réponse est « vol » – un verbe qui décrit l'acte de menacer quelqu'un afin de s'emparer de ses biens.
Balance
Source : https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html







Comment (0)