Au-delà de leurs responsabilités familiales, les femmes de Lang Son sont aussi les gardiennes de la flamme des chants folkloriques traditionnels. Des chants mélodieux du then aux sonorités profondes de la cithare, en passant par les douces danses sli et luon qui résonnent dans les montagnes et les forêts, elles transmettent et diffusent en silence les valeurs culturelles uniques des groupes ethniques de la province.
Mme Duong Thi Ngoc Nga est membre de l'Association des Femmes du village de Tan Son, commune de Bac Son. Chaque week-end, dans sa petite maison, les sons de la cithare se mêlent aux douces mélodies des chants folkloriques traditionnels. Quelques voisins et de jeunes enfants se rassemblent pour écouter, puis essaient de chanter avec elle. L'espace familial chaleureux se transforme alors en une « salle de classe » simple mais vivante pour les chants folkloriques. Partageant sa passion, Mme Nga confie : « J'ai grandi en écoutant les mélodies que ma mère chantait tous les soirs. Une fois mariée et devenue mère, j'ai gardé l'habitude de chanter ces berceuses à mes enfants. Aujourd'hui, chaque week-end, je consacre du temps à apprendre à mes enfants et petits-enfants à chanter, en leur expliquant la signification de chaque mélodie afin qu'ils aiment et chérissent encore davantage les chants folkloriques traditionnels de notre peuple. »

Elle chante non seulement en famille, mais aussi au sein du groupe artistique et touristique communautaire de sa commune, et se produit lors de festivals et de manifestations pour l'unité nationale. Pour elle, préserver les chants folkloriques, c'est avant tout préserver la langue et les traditions culturelles de son propre foyer.
Lang Son est réputée pour son riche patrimoine de chants folkloriques des ethnies Tay, Nung et Dao. Les mélodies du then, du sli, du luon, du pao dung, etc., ne sont pas seulement des formes d'expression artistique, mais sont aussi intimement liées aux rituels, aux coutumes et à la vie spirituelle de la communauté. Mme Nguyen Thi Hong Van, vice-présidente du Comité du Front de la Patrie du Vietnam de la province de Lang Son et présidente de l'Union provinciale des femmes, a déclaré : « L'Union compte actuellement plus de 175 300 membres, une force considérable qui joue un rôle essentiel dans la préservation de la culture populaire, car la plupart des femmes pratiquent et transmettent les chants folkloriques au sein de leurs familles et de leurs communautés. Ces derniers temps, les unions de femmes à tous les niveaux ont intensifié leurs efforts de sensibilisation à la valeur des chants folkloriques ; elles ont collaboré avec le secteur culturel pour organiser des formations et enseigner le then, le sli et le luon ; et elles ont encouragé la création de clubs de chants folkloriques au niveau local. » Cela contribue à préserver l'identité culturelle nationale, à renforcer la cohésion des membres, à bâtir une vie culturelle saine dans les zones résidentielles et à favoriser des familles prospères et heureuses.
Le travail de promotion et de préservation des chants folkloriques mené par les associations féminines à tous les niveaux de la province s'effectue de manière synchrone, flexible et en étroite collaboration avec le terrain. La préservation des mélodies de then, sli et luon est intégrée aux activités des sections et des groupes, diffusée par la radio et lors de rassemblements communautaires, et coordonnée avec le secteur culturel pour organiser des formations et des ateliers visant à perfectionner les compétences pratiques des membres. L'un des points forts de cette approche réside dans la valorisation du rôle moteur des femmes, qui préservent et transmettent directement les chants folkloriques au sein de leurs familles et de leurs communautés. De ce fait, la conscience des membres quant aux valeurs culturelles traditionnelles s'est considérablement renforcée et les chants folkloriques s'intègrent progressivement au quotidien.
Outre leur travail de sensibilisation, les associations féminines de tous les niveaux de la province se sont activement mobilisées et ont coordonné la création et le fonctionnement de clubs de chants folkloriques, attirant ainsi de nombreux membres. Ces clubs ne sont pas seulement des lieux d'activités culturelles, d'échanges et d'apprentissage, mais aussi des espaces où l'on pratique et enseigne les mélodies traditionnelles de manière systématique et régulière.
À ce jour, la province compte plus de 600 clubs culturels et artistiques (principalement des clubs de chant folklorique Then et de jeu du luth Tinh) regroupant plus de 2 000 membres (soit une augmentation de plus de 500 clubs par rapport à 2022), dont environ 90 % sont des femmes. Le développement, tant quantitatif que qualitatif, des activités de ces clubs témoigne de la vitalité persistante des chants folkloriques au sein de la communauté et confirme le rôle essentiel des femmes dans la préservation et la diffusion de l’identité culturelle nationale à la base.
Il est à noter que de nombreux membres ont fait preuve de créativité et d'adaptabilité en diffusant des chants folkloriques sur Internet sous diverses formes : courts extraits, vidéos de performances et diffusions en direct. Cette initiative ouvre de nouvelles perspectives, en phase avec la transformation numérique. Mme To Thi Son, du bloc 19, quartier de Dong Kinh, explique : « Au début, je me contentais d'enregistrer occasionnellement des extraits de chants traditionnels pour en garder des souvenirs et les publiais sur ma page Facebook personnelle. Puis, voyant l'enthousiasme suscité par ce type de musique folklorique, j'ai commencé à les partager activement. Je suis convaincue que si nous savons utiliser la technologie, les chants folkloriques se diffuseront plus largement et toucheront un public plus vaste, notamment les jeunes et les amoureux des cultures traditionnelles, dans de nombreuses régions. »
Il est évident qu'à Lang Son, de chaque foyer à la communauté, des scènes traditionnelles à l'espace numérique, les femmes perpétuent avec constance la tradition des chants folkloriques grâce à une multitude de méthodes créatives. Elles préservent non seulement la mémoire culturelle de leurs ancêtres, mais s'adaptent aussi avec dynamisme à leur époque pour que les mélodies de then, sli, luon, etc., continuent de résonner.
Source : https://baolangson.vn/giu-hon-dan-ca-trong-nhip-song-moi-5080086.html






Comment (0)