L'été est le moment idéal pour les jeunes de consacrer du temps à l'amélioration de leurs compétences en langues étrangères. Nguyen Doan Ngoc Anh (21 ans, originaire de la province de Binh Duong ) a déclaré avoir commencé à apprendre le japonais pendant l'été, avant même d'entrer officiellement à l'université.
Rempli de bagages
Dès sa première année, Ngoc Anh était déterminé à passer le test d'aptitude en langue japonaise (JLPT) à un niveau avancé et a obtenu la certification JLPT N4 du premier coup. Il raconte : « Au début de mon apprentissage du japonais, j'ai eu beaucoup de mal avec l'alphabet kanji, mais j'ai persévéré pour maîtriser la langue, animé par le désir de comprendre la culture du Pays du Soleil Levant et par l'intérêt que je portais à la coopération stratégique entre les deux pays. » Il a participé avec enthousiasme à de nombreuses activités enrichissantes, remportant notamment le premier prix du concours « Couleurs de la culture japonaise » en 2022 et une bourse du concours « Je suis professeur de japonais » en 2023, organisé par l'Université d' économie et de finance d'Hô-Chi-Minh-Ville. Cet étudiant de la génération Z est également conseiller du club de langue japonaise Hikari au sein de son université.
Grâce à son expérience dans de nombreux concours et projets divers, Ngoc Anh (à gauche) possède une solide maîtrise de la langue japonaise.
Comme la plupart des étudiants vietnamiens ayant commencé tôt l'apprentissage de l'anglais, Nguyen Tran Gia Man (22 ans, originaire de la province de Long An ) a également découvert son intérêt pour le chinois en classe de seconde. En terminale, elle a passé avec assurance le test de compétence en chinois HSK 4. Bien que le chinois ne fût pas sa principale matière à l'université, cet atout lui a permis d'obtenir les bourses d'études en ligne de l'Université normale de Chine orientale (ECNU) pour les semestres d'automne 2021 et de printemps 2022. Man a ainsi passé six mois à étudier en ligne dans un environnement international, acquérant une expérience et des compétences précieuses.
Quynh Nhu (à gauche sur la photo) participe à une activité d'échange culturel entre l'université Van Lang et des étudiants coréens.
Forte de cette compétence, Gia Man a participé à des programmes d'échanges étudiants internationaux en tant que traductrice et maîtrise parfaitement l'anglais et le chinois. Récemment, elle a terminé son stage et s'est vu offrir un poste d'assistante de direction dans une entreprise chinoise spécialisée dans les technologies et la logistique. Elle souhaite poursuivre des études supérieures en commerce international et intégrer une université à Shanghai. « En dehors du travail, je profite de mon temps libre pour étudier le chinois. J'étudie principalement seule, en effectuant des recherches en ligne et en sollicitant l'aide d'autres étudiants et professeurs… dans le but de réussir l'examen HSK 6 avant mon départ », explique-t-elle.
Doué en langues étrangères, vous vivez pleinement votre passion.
Passionnée de K-pop (films et musique), Phan Quynh Nhu (22 ans, originaire de la province de Dong Nai) a commencé à apprendre le coréen au collège pour mieux comprendre ses idoles. Plus tard, elle a décidé d'étudier les études orientales à l'université Van Lang. Nhu explique qu'elle cherche constamment à pratiquer : « Prendre des notes et étudier dans des livres me permet d'acquérir de solides bases. J'améliore aussi régulièrement mes compétences en communication, et regarder des films a considérablement amélioré ma compréhension et mon expression orales en coréen. Une de mes méthodes d'étude consiste à consacrer deux heures à l'apprentissage : les 30 premières minutes sont consacrées à la grammaire, puis je choisis 10 mots de vocabulaire à mémoriser et je lis de nombreux textes pour apprendre à écrire et à comprendre la prononciation. Chaque soir, je fais 30 minutes de compréhension orale, d'abord passivement, puis en vérifiant les sous-titres et en réécoutant », précise Nhu.
Le travail de traduction a permis à Gia Man (à droite) de renforcer ses compétences en langues étrangères.
En étudiant avec des professeurs natifs, Nhu a surmonté avec assurance sa peur de mal prononcer le coréen, car elle n'était pas réprimandée pour ses erreurs et recevait des corrections directes. Sa méthode d'auto-apprentissage, combinée à sa discipline, lui a permis de progresser rapidement. Aujourd'hui, Nhu comprend 80 à 90 % des messages des Coréens et possède la certification TOPIK II de niveau 4. Quynh Nhu participe activement au concours d'éloquence K-SPEED et travaille comme interprète pour des groupes de bénévoles d'universités coréennes en visite au Vietnam. Nhu souligne : « J'ai développé mes compétences relationnelles grâce aux activités sociales et à la découverte de la culture et de la population locales. Je suis convaincue qu'apprendre le coréen ne se limite pas à apprendre une nouvelle langue ; comprendre la façon de penser et d'agir des Coréens m'offre une perspective beaucoup plus riche. »
Ngoc Anh souhaite obtenir le niveau N3 de certification en langue japonaise en participant au test d'aptitude linguistique japonais (JLPT) en juillet prochain. Il finalise également sa candidature pour un stage au Japon afin de découvrir la culture et d'acquérir une expérience pratique de la langue. Son expérience passée d'accompagnement et de soutien auprès d'étudiants japonais en séjour linguistique à Hô Chi Minh-Ville a conforté sa décision.
Source : https://nld.com.vn/lam-giau-von-ngoai-ngu-196240511205523272.htm






Comment (0)