Parents, deux mots d'amour.
Selon le chercheur en folklore Nhat Thanh, les termes « père » et « mère » existent depuis l'Antiquité. La légende du « Hong Bang », dans le livre Linh Nam Chich Quai, raconte que lorsque le peuple avait besoin d'aide, il implorait le roi Lac Long : « Où que tu ailles, Père, pourquoi ne viens-tu pas nous sauver ? » L'auteur précise ensuite : « Depuis cette époque, les habitants du Sud appellent leur père « bo » (père). » Le mot « bo » (homophone de « bo » – père) est encore utilisé aujourd'hui, par exemple dans l'expression « bo lao » (personne âgée) désignant un vieil homme, l'équivalent d'un père âgé.
Le livre « Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc » relate : en l’an Tan Vi (791), Phung Huong, originaire de Duong Lam (district de Phuc Tho, aujourd’hui province de Son Tay), mena un soulèvement contre le gouvernement occupant de la dynastie Tang. Après sa mort, les soldats intronisèrent son fils pour lui succéder. Par admiration pour lui, ils construisirent un temple et l’honorèrent sous le nom de Bo Cai Dai Vuong, le considérant comme un grand bienfaiteur et une figure paternelle.
« Les termes « père » et « mère » ont traversé les siècles et conservent toute leur importance dans la langue et la littérature vietnamiennes », a affirmé le chercheur Nhat Thanh. Parmi nos proverbes, on trouve : « Un enfant insensé fait honte à sa mère » ou « En septembre, les mandarines mûrissent au fond du jardin / En mars, les mangues sauvages poussent et la mère revient » (le terme « mère » désignant ici l'enfant).
Outre les termes « père » et « mère », de nombreuses localités du delta du fleuve Rouge désignent également les parents par les appellations « maître bu », « tia ma » dans le Sud et « ba me » à Phu Yen . Dans son ouvrage « Coutumes et traditions des campagnes », le chercheur Nhat Thanh indique que les parents sont aussi appelés « cousin » et « tante ». Il s'agissait d'une mode apparue au Vietnam de l'époque féodale jusqu'au mouvement d'occidentalisation du début du XXe siècle : « Autrefois, les employés des familles officielles et même les gens du peuple avaient coutume d'appeler les fils et les belles-filles de cette classe « cousin » et « tante », puis les enfants de ces jeunes maîtres et dames ont suivi cette tradition, appelant leurs parents « cousin » et « tante », et dans ces familles, on en était fier et apprécié. Progressivement, cette coutume s'est répandue, d'abord dans la fonction publique (pendant la période coloniale française, de nombreux fonctionnaires occupaient des rangs équivalents à ceux des hauts fonctionnaires) puis chez les commerçants des villes. »
« Les termes « oncle » et « tante » se répandaient comme une traînée de poudre, cherchant à éclipser et à remplacer « père » et « mère », mais soudain, ils disparurent, se retirant discrètement et avec crainte dans le silence, au moment même où le régime bureaucratique prenait fin en août 1945. Dès lors, les termes « oncle » et « tante » retrouvèrent leur sens originel et pur : « oncle » désigne le frère cadet de la mère et « tante » désigne l’épouse de l’oncle », a exprimé Nhat Thanh.
Nhat Thanh a également souligné que l'appel affectueux aux parents, bien qu'exprimé différemment selon les régions, demeure profondément ancré dans le cœur des familles vietnamiennes. Ceux qui quittent le foyer familial pour étudier et faire carrière en ville aspirent toujours au jour où ils pourront retrouver leurs parents et recevoir leur étreinte réconfortante. Les parents considèrent toujours leurs enfants comme naïfs et insouciants, même lorsque leurs cheveux ont blanchi.
« Malgré les hauts et les bas, les mots « père » et « mère » restent les termes officiels. Chansons populaires, proverbes, littérature et poésie laissent rarement place à d'autres termes. « Un fils qui surpasse son père apporte des bénédictions à la famille » ; « Le père mange des aliments salés, le fils a soif » ; « Une mère élève son enfant avec un amour infini, un enfant le lui rend en comptant les jours » ; « Un fils, une belle-fille, est comme la belle-fille d'un autre » (Le Quy Don - Poème sur les conseils d'une mère à son fils avant son départ pour la maison de son mari) », a conclu Nhat Thanh.
Le proverbe « Le huitième mois est l'anniversaire de la mort du père, le troisième mois celui de la mort de la mère » s'est transmis jusqu'à nos jours et conserve toute sa pertinence. Il nous rappelle de commémorer chaque année les cérémonies en l'honneur du roi Bat Hai et de Hung Dao Vuong au huitième mois lunaire, et de la princesse Lieu Hanh au troisième mois. Il témoigne de la beauté des croyances culturelles et religieuses, où la mère et le père, les dieux et les déesses, sont vénérés avec ferveur.
![]() |
Scène du film Le Voleur de bicyclettes. (Source : ST) |
« Je pleure mon père dont les grandes ambitions n'ont pas été réalisées. »
« Autrefois, papa buvait du vin, maman tricotait. Dehors, en hiver, le banian perdait ses feuilles… Autrefois, maman était assise au chevet de papa, loin, le regardant avec pitié pour ses grandes ambitions inassouvies… » (Tran Tien - Ma Mère)
Ces paroles me sont très familières. Elles me font penser à mon père, à l'époque où il projetait de partir pour l'Europe de l'Est. Il est allé à Hanoï et a longtemps attendu, mais le bloc de l'Est s'est effondré et mon père s'est retrouvé sans emploi. Il est rentré chez lui pour travailler à la ferme. La vie était si dure alors ; ma mère, en plus de son travail d'institutrice, devait vendre des marchandises, et mon père, ancien fonctionnaire, ne connaissait absolument rien à l'agriculture. Les difficultés que notre famille a rencontrées à cette époque m'ont permis de comprendre pleinement les paroles : « Je pleure mon père dont les grandes ambitions n'ont pas été réalisées. »
Une chanson du compositeur Tran Tien évoque une mère, mais la figure du père y est plus sombre. On le voit assis, buvant, un homme accablé par le malheur, tandis qu'à ses côtés, une femme tricote un pull, lui apportant chaleur et réconfort. Malgré l'effondrement de ses grandes ambitions, il aspirait toujours à être un pilier pour sa famille, mais les circonstances l'ont égaré. Comme le disait Tan Da : « Grand talent, statut social modeste, ambitions refoulées / Errant sans but, oubliant sa patrie. » Cette chanson dépeint ce père malheureux, profondément attaché à sa famille, unie et solidaire dans l'adversité.
Chef-d'œuvre du cinéma de 1946, « Le Voleur de bicyclettes » de Vittorio De Sica continue d'émouvoir les spectateurs aujourd'hui encore, malgré son statut de classique. Le film raconte l'histoire de Ricci, un chômeur romain qui, après de longues recherches, trouve enfin un emploi, à condition de posséder une bicyclette pour se rendre au travail.
Cela a contraint sa femme à vendre une grande partie de leurs biens pour pouvoir acheter une voiture. Cependant, alors qu'il collait des affiches dans la rue, son moyen de subsistance a été volé. Lui et son fils, Bruno, ont dû chercher désespérément la voiture dans cette immense ville, qui abritait des centaines de milliers de personnes démunies comme eux.
Finalement, le voleur fut appréhendé, mais protégé par une foule, il ne put récupérer son vélo. Désespéré et désorienté, il tenta d'en voler un autre, en vain… Le périple de la famille Ricci à la recherche de leur vélo, qu'ils ont ensuite volé, a révélé un pan de l'histoire et de la société italiennes de l'époque. Le vélo du film a fasciné le monde entier. Considéré comme un exemple par excellence de réalisme, il a remporté l'Oscar du meilleur film étranger en 1949 et est élu meilleur film de tous les temps.
Le film laisse une profonde et poignante tristesse face à leur situation malheureuse : ils se retrouvent dans une impasse, abandonnés et sans avenir. Pourtant, au fond d’eux-mêmes, le père et le fils conservent foi, amour et optimisme l’un envers l’autre.
Le film que j'ai vu récemment est « Cette montagne, cet homme, ce chien » du réalisateur chinois Jianqi Huo. C'est un film poignant sur la relation père-fils. Une histoire touchante et inspirante de résilience, celle d'un père et de son fils qui travaillent comme facteurs dans les montagnes du Hunan, en Chine, dans les années 1980.
![]() |
Scène du film Le Voleur de bicyclettes. (Source : ST). |
Une vieille femme solitaire était assise sur le seuil de sa maison à flanc de montagne. Elle attendait le facteur qui devait lui apporter une lettre de son petit-fils, parti depuis longtemps et qui, pour une raison inconnue, n'était jamais revenu. Elle avait pleuré à chaudes larmes, rongée par le chagrin et le manque de son petit-fils. En vérité, il n'y avait pas de lettre. Le facteur, comprenant son désespoir, écrivit une lettre vierge qu'il lui lut. À chaque fois qu'elle l'entendait, elle pleurait et serrait la lettre contre son cœur. Et même après le départ du facteur et de son fils, elle resta là, espérant leur retour un jour… Cette scène m'a profondément marquée.
Le père s'apprêtait à prendre sa retraite et le fils suivit ses traces. Sa première tournée de distribution de courrier, accompagnée de son père, fut aussi la dernière. Son chien, Lao Nhi, fut son fidèle compagnon. Pendant trois jours, ils distribuèrent le courrier à travers les villages, traversant champs, forêts, ruisseaux et pentes abruptes… Le père lui apprit le métier, comment rencontrer les gens, les saluer et distribuer le courrier. L'histoire paraît simple, mais en suivant les traces de son père, le jeune homme apprit beaucoup.
Le principe était simple : « la tournée du courrier doit être la tournée du courrier », ce qui signifiait qu'il était impossible de prendre le bus ; il fallait marcher pour être précis. Chaque lettre témoignait de l'impatience et de la réponse du destinataire, elle devait donc être manipulée avec le plus grand soin, sans jamais être perdue ni oubliée. Dans le film, il y a une scène où le vent emporte la lettre et où le père panique. Il comprend que perdre la lettre signifierait la rupture du contact, du lien et de l'espoir de recevoir des nouvelles l'un de l'autre…
Le fils tira des leçons de l'expérience de son père, tandis que ce dernier retrouvait le reflet de sa jeunesse dans les moments d'insouciance de son fils avec la montagnarde. Il épousa cette dernière après une rencontre fortuite. Il confia avoir de la peine pour sa femme, qui l'avait attendu toute sa vie, son travail l'ayant tenu éloigné de lui… Il vit aussi son fils grandir et reprendre le flambeau auquel il avait consacré sa vie.
Il accomplissait ce travail avec une telle patience, sans jamais demander de promotion, et souhaitait que son fils poursuive dans cette voie. Il lui conseillait d'y trouver du plaisir : « Ce travail est difficile, mais quand on voyage beaucoup et qu'on rencontre des gens, on se rend compte que c'est un travail normal et que la vie est paisible. »
Ce sont des œuvres d'art remarquables qui rendent hommage aux pères. Des pères qui ne sont ni riches, ni célèbres, ni couronnés de succès. Des hommes qui ont dépassé leur apogée, qui sont pauvres, sans emploi ou qui occupent des emplois ordinaires, mais dont l'amour et le dévouement envers leur famille restent toujours immenses et absolus. Si bien que l'appel « Papa ! » résonne toujours au sein de la famille, quelles que soient les circonstances.
Source : https://baophapluat.vn/nghi-ve-cha-trong-doi-song-va-cong-nghe-post551754.html








Comment (0)