
Le candidat a répondu : « L'oisiveté mène à l'immortalité. » Bien sûr, c'était la mauvaise réponse. Après que l'émission a révélé la bonne réponse, « L'oisiveté mène au mal », le conseiller, le Dr Do Anh Vu, a expliqué :
Le mot « loisir » est facile à comprendre. Il signifie paix et tranquillité, être à l'aise ; « cư » signifie « vivre » et « vi » signifie « être ». La phrase complète, cependant, nécessite l'ajout de deux mots : « bất thiện » (pas bon). Autrement dit, « une vie de loisirs conduit à la médiocrité ». Cette phrase signifie qu'être trop oisif n'est pas bon. « Bất » signifie « pas » et « thiện » signifie « bon ». Plus tard, un autre proverbe, souvent utilisé par les jeunes, est apparu : « L'oisiveté engendre le mal ». Les anciens voulaient nous conseiller de ne pas être trop oisifs. Autrement dit, nous devrions avoir une activité. Et cette activité devrait contribuer à la société, embellir la vie, afin que les gens puissent éviter les vices et la corruption. Merci.
L'enseignement ci-dessus comporte plusieurs points qui nécessitent une discussion et un réexamen plus approfondis.
Origine : L'adage « L'oisiveté engendre le mal » provient du Grand Enseignement : « L'individu mesquin et oisif commet le mal, allant où bon lui semble. À la vue d'une personne vertueuse, il est dégoûté, réprimant ses méfaits et se concentrant sur ses vertus. Si une personne est égocentrique et prend conscience de son propre égocentrisme, à quoi bon ? Car la perfection intérieure se manifeste extérieurement ; c'est pourquoi une personne vertueuse doit se méfier de son propre égoïsme. » (形於外, 故君子必慎其獨也). Cela signifie : « Seul, l'individu mesquin commet toutes sortes de méfaits. En présence d'une personne vertueuse, il s'empresse de dissimuler ses méfaits et de se vanter de ses bonnes actions. Mais lorsque quelqu'un perce à jour son cœur et son âme, à quoi bon dissimuler ? C'est le sens de l'expression "les vrais sentiments intérieurs finissent inévitablement par être révélés". » Par conséquent, une personne vertueuse doit être prudente même lorsqu'elle est seule.
Ainsi, le dicton « L’oisiveté engendre le mal » est traditionnellement associé aux « personnes mesquines » et utilisé par comparaison avec les personnes vertueuses, et ne s’applique pas à l’ensemble de la population.
2 - « Vi » ne signifie pas « est »
Le dictionnaire chinois répertorie plus de 40 significations pour le caractère « 為 » (xi), dont la 26e signification (是) est : est, est.
Cependant, dans le dicton « Une personne mesquine, lorsqu'elle est oisive, commet de mauvaises actions, il n'y a pas de mauvaise action qu'elle ne commettrait pas », le mot « vi » signifie « faire » : « Une personne mesquine, lorsqu'elle est seule, commet de mauvaises actions, il n'y a pas de mauvaise action qu'elle n'oserait pas faire. »
En vietnamien, les deux mots « tiểu nhân » (personne mesquine) sont omis, et « Nhàn cư vi bất thiện » (L'oisiveté engendre le mal) prend un sens différent de l'original : les personnes oisives (celles qui n'ont rien à faire) commettent souvent des actes répréhensibles. Le mot « vi » signifie toujours « faire ». Par conséquent, « Nhàn cư vi bất thiện » ne peut pas être compris comme « L'oisiveté est mauvaise ». De même, dans l'expression « Nhàn rỗi sinh nông nổi » (qui signifie en réalité « Les personnes oisives sont impulsives ») à laquelle le Dr Vũ faisait référence, le mot « sinh » signifie également « donner naissance à », « entraîner », et est proche du sens de « faire ». On ne peut donc pas comprendre « Les personnes oisives sont impulsives ».
3 - « Vivre tranquillement » ne signifie pas « vivre tranquillement dans l’oisiveté ».
Le Dr Do Anh Vu a expliqué : « Le loisir est facile à comprendre pour nous. Le loisir signifie paix et tranquillité, vivre dans le loisir ; « résider » signifie vivre… ». Cependant, la question n'est pas si simple.
En chinois, le terme 閒居 (xianju) a plusieurs significations, notamment : 1. Éviter les gens, vivre seul ; 2. Vivre une vie tranquille à la maison ; être sans emploi, n'avoir rien à faire ; 3. Vivre dans un endroit calme et paisible.
Dans l'adage « Quand une personne mesquine est oisive, elle commet le mal » tiré des Grands Études, le terme « oisiveté » renvoie à la première signification (être seul). Une personne mesquine, lorsqu'elle est seule (pensant que personne ne la voit ni ne la connaît), commettra des actes répréhensibles, osant tout ce qui est mal. Une personne vertueuse, au contraire, agit différemment. Même seule, sans surveillance ni regard extérieur, elle conserve la dignité, maîtrise consciemment ses paroles et ses actions, et est honnête envers elle-même (« Une personne vertueuse est prudente dans la solitude »). Le concept de « prudence dans la solitude » dans le confucianisme renvoie à la culture de la vertu et au maintien de la prudence même en privé, lorsqu'on est seul, même lorsque personne ne nous voit ni ne nous connaît.
En vietnamien, l'expression « l'oisiveté engendre le mal » signifie « être seul », et non pas « être oisif » comme l'explique le Dr Vu, mais plutôt « mener une vie de loisirs ». De plus, le terme « mal » doit être compris comme quelque chose de mauvais, d'injuste, d'immoral ou de contraire à l'éthique, et non simplement comme quelque chose de « pas bon » en général.
En bref, l'expression « l'oisiveté engendre le mal » ne signifie pas qu'« être trop oisif est mauvais », mais plutôt que « ne rien avoir à faire et être trop oisif conduit facilement à commettre des actes répréhensibles », comme l'explique le dictionnaire vietnamien (édité par Hoang Phe - Vietlex).
Hoang Trinh Son (Contributeur)
Source : https://baothanhhoa.vn/nhan-cu-vi-bat-thien-la-gi-268782.htm







Comment (0)