.jpg)
L'avocat Hoang Van Chien, du barreau de Hanoï , donne les conseils suivants à ce sujet :
Conformément à l'article 3, paragraphe 1, de la circulaire n° 111/2013/TT-BTC (cet article a été complété par les paragraphes 4 et 5 de l'article 12 de la circulaire n° 92/2015/TT-BTC), les revenus suivants sont exonérés d'impôt :
Revenus provenant du transfert de biens immobiliers (y compris les futurs logements et projets de construction prévus par la loi sur les transactions immobilières) entre : mari et femme ; parents biologiques et leurs enfants ; parents adoptifs et leurs enfants adoptés ; beau-père, belle-mère et belle-fille ; beau-père, belle-mère et gendre ; grands-parents paternels et petits-enfants ; grands-parents maternels et petits-enfants ; et frères et sœurs.
Dans les cas où un bien immobilier (y compris les futurs logements et projets de construction tels que définis par les lois sur les activités immobilières) créé par l'un ou l'autre des époux pendant le mariage est considéré comme un bien commun du couple et est partagé lors du divorce conformément à un accord ou à une décision de justice, alors le partage de ce bien est exonéré d'impôt.
Revenus provenant du transfert de maisons, de droits d'utilisation des terres et d'actifs attachés à des terrains résidentiels par des particuliers dans les cas où le cédant ne possède qu'une seule maison et un seul droit d'utilisation des terres au Vietnam ;
Revenus tirés de la valeur des droits d'utilisation des terres accordés aux particuliers par l'État, lorsque les terres sont attribuées gratuitement ou moyennant des frais d'utilisation réduits, conformément à la loi.
Dans les cas où des personnes sont exemptées ou ont droit à une réduction des frais d'utilisation des terres lors de l'attribution d'un terrain, si elles transfèrent la superficie du terrain pour laquelle l'exemption ou la réduction s'applique, elles doivent déclarer et payer l'impôt sur le revenu provenant du transfert de biens immobiliers conformément à l'article 12 de la présente circulaire.
Revenus provenant d'héritages ou de donations de biens immobiliers (y compris les maisons et les projets de construction futurs tels que stipulés par la loi sur le commerce immobilier) entre : mari et femme ; parents biologiques et enfants biologiques ; parents adoptifs et enfants adoptés ; beau-père et belle-mère et belle-fille ; beau-père et belle-mère et gendre ; grands-parents paternels et petits-enfants ; grands-parents maternels et petits-enfants ; et frères et sœurs.
Revenus provenant de la conversion de terres agricoles pour rationaliser la production agricole, mais sans modifier la destination des terres des ménages et des particuliers directement engagés dans la production agricole, qui avaient été allouées par l'État à la production ;
Revenus des ménages et des individus directement impliqués dans la production agricole, la sylviculture, la production de sel, l'aquaculture et la pêche qui n'ont pas été transformés ou qui n'ont subi qu'une transformation de base et n'ont pas été transformés en d'autres produits ;
Revenus provenant des intérêts sur les dépôts auprès des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères ; intérêts des contrats d'assurance-vie ; revenus provenant des intérêts des obligations d'État ;
Les transferts de fonds exonérés d'impôt sont des fonds reçus par des particuliers de l'étranger, envoyés par des proches vietnamiens résidant à l'étranger ou par des citoyens vietnamiens travaillant, étudiant ou résidant à l'étranger, à leurs proches au Vietnam.
Les personnes qui reçoivent de l'argent de l'étranger, envoyé par des proches de nationalité étrangère, et qui remplissent les conditions requises pour encourager les transferts de fonds vers le Vietnam, telles que stipulées par la Banque d'État du Vietnam, sont également exemptées d'impôt comme prévu dans le présent point.
À ce stade, la base permettant de déterminer le revenu exonéré d'impôt est la documentation prouvant la source des fonds reçus de l'étranger et les reçus de paiement de l'organisme payeur (le cas échéant).
Les revenus provenant des salaires et traitements pour le travail de nuit et les heures supplémentaires sont versés à un taux plus élevé que les salaires et traitements pour le travail de jour et le travail effectué pendant les heures normales, comme stipulé dans le Code du travail ;
Les pensions sont versées par la Caisse d'assurance sociale conformément à la loi sur l'assurance sociale ; des pensions mensuelles sont également perçues auprès de fonds de retraite volontaires.
Les personnes résidant et travaillant au Vietnam sont exonérées d'impôt sur les pensions de retraite perçues de l'étranger.
Revenus provenant de bourses d'études;
Revenus provenant d'indemnisations au titre de contrats d'assurance-vie, d'assurance non-vie et d'assurance maladie ; indemnisation pour accidents du travail ; indemnisation et soutien prévus par la loi en matière d'indemnisation, de soutien et de réinstallation ; indemnisation de l'État et autres indemnisations prévues par la loi ;
Revenus provenant de fonds caritatifs établis ou reconnus par les autorités étatiques compétentes, œuvrant à des fins caritatives, humanitaires et éducatives sans but lucratif ;
Les revenus provenant de sources d'aide étrangère à des fins caritatives et humanitaires, sous forme d'aide gouvernementale et non gouvernementale, sont soumis à l'approbation des agences étatiques compétentes ;
Le document délivré par l'organisme étatique compétent approuvant la perception de l'aide sert de base à la détermination du revenu exonéré d'impôt à ce stade.
Revenus provenant des salaires et traitements perçus par les marins vietnamiens travaillant pour des compagnies maritimes étrangères ou des compagnies maritimes vietnamiennes engagées dans le transport international ;
Les revenus des personnes qui possèdent des navires, des personnes qui ont le droit d'utiliser des navires et des personnes qui travaillent sur des navires proviennent de la fourniture de biens et de services destinés directement aux activités de pêche en mer.
Source : https://daibieunhandan.vn/nhung-thu-nhap-nao-duoc-mien-thue-thu-nhap-ca-nhan-10403033.html






Comment (0)