Le secrétaire général Nguyen Phu Trong. (Photo : Tri Dung/VNA)
Au nom du Politburo , le secrétaire général Nguyen Phu Trong a signé et publié le règlement n° 144-QD/TW (daté du 9 mai 2024) sur les normes éthiques révolutionnaires pour les cadres et les membres du parti dans la nouvelle période (règlement n° 144).
L'Agence de presse vietnamienne présente le texte intégral du règlement n° 144 comme suit :
RÈGLEMENTS
Normes éthiques révolutionnaires des cadres et des membres du parti dans la nouvelle période
- Conformément à la Charte du Parti ;
- Conformément au Règlement de travail du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat, 13e mandat ;
- Conformément à la conclusion n° 21-KL/TW du 25 octobre 2021 du Comité central du Parti sur la promotion de la construction et de la rectification du Parti et du système politique ; prévenir, repousser et traiter strictement les cadres et les membres du Parti qui se sont dégradés en termes d'idéologie politique, d'éthique, de mode de vie et de manifestations d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation »,
Le Politburo stipule les normes éthiques révolutionnaires des cadres et des membres du parti dans la nouvelle période comme suit :
Article 1. Aimer la patrie, respecter le peuple, être absolument loyal au Parti et à la Patrie.
1. S'efforcer toute sa vie d'atteindre les objectifs et les idéaux révolutionnaires du Parti ; défendre le patriotisme et la fierté nationale ; être absolument fidèle à la Patrie et à la cause révolutionnaire du Parti ; servir de tout cœur la Patrie et le Peuple.
2. Respecter, faire confiance, être proche et étroitement attaché au peuple. Prêter attention et se soucier de sa vie matérielle et spirituelle ; protéger ses droits et intérêts légitimes et légaux ; créer les conditions permettant au peuple d'exercer sa domination ; compter sur lui pour bâtir un Parti et un système politique intègres et forts. Tout ce qui est bénéfique au peuple doit être mis en œuvre au maximum ; tout ce qui lui est nuisible doit être évité à tout prix.
3. Placer les intérêts nationaux et ethniques, les intérêts communs du Parti, de l’État et du Peuple au-dessus de tout ; lutter résolument et avec persistance contre tous les actes qui nuisent aux intérêts nationaux et ethniques, aux intérêts du Parti, de l’État et du Peuple.
Article 2. Courage, innovation, créativité, intégration
1. Appliquer et développer avec fermeté et créativité le marxisme-léninisme et la pensée de Hô Chi Minh ; adhérer fermement à l'objectif d'indépendance nationale et de socialisme ; adhérer fermement à la politique de renouveau du Parti et aux principes de son édification. Défendre résolument et avec persévérance les fondements idéologiques du Parti et lutter contre les points de vue erronés et hostiles. Appliquer strictement le Programme politique, les Statuts du Parti, les lignes directrices et les politiques du Parti, ainsi que les politiques et les lois de l'État.
2. Promouvoir l'esprit d'indépendance, d'autonomie, d'autosuffisance, d'auto-renforcement, la volonté de se lever et contribuer à la cause de la construction et de la défense de la patrie, en contribuant au développement du pays, de la localité, de l'agence et de l'unité.
3. Construire une volonté politique forte face aux difficultés et aux défis. Oser penser, oser parler, oser agir, oser prendre ses responsabilités, oser innover, être créatif, oser affronter les difficultés et les défis, agir pour le bien commun, pour le pays, pour le peuple.
4. Améliorer activement les connaissances, les compétences et la capacité de travail dans un environnement international. Participer activement au processus d'intégration internationale global et étendu, conformément à la politique étrangère du Parti et au droit international, contribuer à l'édification et à la protection de la patrie socialiste du Vietnam et à l'édification d'une communauté de paix, de stabilité, de progrès et de développement.
Article 3. Diligence, économie, intégrité, impartialité
1. Enthousiaste, responsable, dévoué, s'efforçant d'accomplir au mieux les tâches assignées, ayant la volonté et la détermination de mener à bien le processus de rénovation mené par le Parti, contribuant à la construction d'un pays riche, prospère, civilisé et heureux.
2. Gérer et utiliser les biens publics à des fins justes et conformément aux réglementations ; économiser et être efficace ; ne pas être extravagant ni gaspiller le temps, l’argent, les efforts et autres ressources matérielles de la collectivité et des individus.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a présidé une réunion du Comité directeur central sur la prévention et le contrôle de la corruption le 22 novembre 2023. (Photo : Tri Dung/VNA)
3. Propreté : pas de détournement de fonds, de corruption, de négativité, pas de problèmes, pas de harcèlement. Prévenir et combattre activement la corruption, la négativité, la dégradation idéologique, politique, éthique, du mode de vie, l'individualisme, les intérêts collectifs, les manifestations d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » au sein de l'organisation.
4. Soyez honnête, direct, objectif, juste, combattez activement l’autocritique et la critique, ne cachez pas vos défauts, ne dites pas de contre-vérités ; protégez ce qui est bien, combattez ce qui est mal.
5. Maintenir le respect de soi et l'honneur, ne pas céder à l'opportunisme politique ni aux ambitions de pouvoir, préserver la dignité des cadres et des membres du Parti, et ne pas se laisser influencer ou séduire par des influences négatives ou des tentations. Ne pas laisser sa famille, ses proches ou d'autres personnes abuser de sa position ou de son emploi à des fins personnelles ; protéger sa propre réputation et son honneur, ainsi que ceux du Parti. Adopter une culture de résignation lorsque ses compétences ou sa réputation sont insuffisantes.
Article 4. Solidarité, discipline, amour, responsabilité
1. Maintenir toujours la solidarité et l’unité au sein du Parti, des agences, des organisations et du Peuple, en premier lieu dans les cellules du Parti, les agences, les unités de travail et les zones résidentielles ; lutter résolument contre les manifestations de division, de factionnalisme, de localisme et d’intérêts de groupe ; construire et rectifier le Parti et le système politique pour qu’ils soient vraiment propres et forts dans tous les aspects.
2. Sensibiliser à la discipline et à l'ordre organisationnels, notamment à la discipline de parole. S'exprimer et agir en conformité avec les directives et politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État ; se conformer aux règlements de l'organisme et de l'unité ; obéir aux instructions du Parti et de l'organisation.
3. Vivre avec sincérité, aimer, traiter et aider les camarades, les collègues et tout le monde selon la raison, conformément à l'éthique nationale, et progresser ensemble.
4. Assumer ses responsabilités au travail comme dans la vie ; être prêt à entreprendre et à mener à bien les tâches qui lui sont confiées. Combattre et critiquer résolument tout comportement d'évitement, de dérobade, de modération, de travail sans conviction, de peur des responsabilités et de réticence à agir. Assumer ses responsabilités, ses devoirs et ses obligations envers sa famille, sa communauté et la société.
Article 5. Soyez un bon exemple, soyez modeste, pratiquez l’auto-culture et apprenez tout au long de la vie.
1. Être un modèle dans la vie professionnelle et personnelle, étudier activement et suivre l'idéologie, la morale et le mode de vie de Hô Chi Minh. Plus les cadres et les membres du Parti occupent un poste élevé, plus ils doivent être exemplaires ; les supérieurs doivent être des modèles pour leurs subordonnés, les comités du Parti doivent être des modèles pour leurs membres, et les membres du Parti doivent être des modèles pour les masses.
2. Mobiliser activement et persuader la famille et les proches de se conformer aux directives et aux politiques du Parti et aux lois de l’État.
3. Modeste, curieux, simple ; constamment en train d'apprendre, de se cultiver, de pratiquer, d'améliorer ses qualités, son éthique, ses qualifications et sa capacité de travail. Pratiquez ce que vous prêchez, pratiquez ce que vous prêchez.
Article 6. Mise en œuvre
1. Les comités, les organisations et les dirigeants du Parti sont chargés de diriger et de diriger la mise en œuvre du présent Règlement, conformément aux fonctions, aux tâches et à la situation de la localité, de l'organisme et de l'unité. Les cadres et les membres du Parti doivent faire preuve d'un esprit de conduite exemplaire et appliquer strictement le présent Règlement.
2. Le Département central de la propagande préside et coordonne avec le Comité central d'organisation, le Comité central d'inspection, le Comité central des affaires intérieures et les organismes concernés pour conseiller le Politburo et le Secrétariat afin de diffuser les règlements ; guider, surveiller, inspecter, superviser et encourager la mise en œuvre ; examiner périodiquement, résumer et faire rapport au Politburo et au Secrétariat.
Si des problèmes surviennent lors de la mise en œuvre, signalez-les au Politburo pour examen et décision (par l'intermédiaire du Département central de la propagande).
Ce règlement entre en vigueur à compter de la date de sa signature et est diffusé aux cellules du Parti pour mise en œuvre./.
(Vietnam+)
Source : https://www.vietnamplus.vn/quy-dinh-chuan-muc-dao-duc-cach-mang-cua-can-bo-dang-vien-giai-doan-moi-post952088.vnp
Source
Comment (0)