Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Livres du Têt

Việt NamViệt Nam01/02/2024


Il y a cinq ans, à l'occasion du Nouvel An lunaire du Cochon (2019), la société Dong A Cultural Joint Stock Company a publié un livre au titre très original : « Livre du Nouvel An ». À l'époque, par curiosité, nous en avions acheté un exemplaire. Depuis, ce livre est devenu une tradition printanière dans notre famille.

Nos recherches ont révélé que les livres consacrés au Têt (Nouvel An lunaire) sont apparus pour la première fois au Vietnam au début du XXe siècle. Plus précisément, en 1928 à Hanoï , la librairie Tan Dan (qui deviendra plus tard une maison d'édition) a publié un ouvrage pour le Nouvel An intitulé « Livre pour le Têt de l'année du Dragon de Terre ».

sach-tet.jpg

Livre de l'année Tet Mau Thin 1928

Selon le fichier PDF que nous avons trouvé sur le site web de la Bibliothèque nationale de France, le livre sur le Têt (Nouvel An lunaire) de l'année du Dragon de Terre a un nombre modeste de pages, peu d'articles (16 articles) et aucune illustration.

Bien que peu nombreuses, les contributions couvrent un large éventail de genres. On y trouve des essais tels que « Célébrer le printemps », « Réflexions sur les paysages printaniers », etc. ; des poèmes tels que « Émerveillé par le printemps », « Sur les montagnes et les rivières », « Un cadeau pour un ami », etc. ; des romans tels que « Ensemble », « Célébrer le printemps », « Deux scènes de famille », « Deux amis sur la route », « Sept âmes restantes, trois », etc. ; et même des blagues, des distiques, des chansons déclamées et un concours de nouvelles.

Outre les 78 pages de texte principales, le livre du Nouvel An lunaire pour l'année du Dragon contient également des publicités présentant de nouveaux livres, des pharmacies, des studios photo et divers produits pour la fête du Têt tels que du thé, des gâteaux, du vin, des pétards, des meubles en bois, des tissus… et même de la sauce de poisson Lien Thanh (Phan Thiet).

Le recueil de lectures du Nouvel An de l'année du Dragon de Terre (1928), bien que rudimentaire et simple dans sa forme, constituait, pour l'époque, une tribune littéraire précieuse où écrivains et poètes pouvaient publier leurs chefs-d'œuvre, un précieux cadeau printanier pour l'esprit et le savoir. Comme l'indique la préface, « bien que tous les textes soient empreints de légèreté, chacun conserve une grande dignité ». Se replonger dans ce recueil, écrit 96 ans avant le Nouvel An du Dragon de Terre (1928), nous aide à comprendre la pensée et le style d'écriture de nos prédécesseurs, ainsi que les joies et les plaisirs liés à la célébration du Nouvel An tels que les célébraient nos ancêtres.

Livres pour le Nouvel An lunaire de l'année du Dragon 2024

À l'instar des éditions précédentes, le livre du Têt de cette année est une anthologie de littérature, de poésie, de musique et d'art sur le thème du printemps et du Têt, suscitant une palette d'émotions délicieuses. L'Anthologie du Printemps pour l'Année du Dragon se compose de cinq parties : Prélude au Printemps, Littérature, Poésie, Musique et Art.

Le prélude au printemps commence avec l'article « Existe-t-il encore des Xoan ? », une réflexion nostalgique de l'auteur Trung Sy sur les rangées d'arbres xoan dans les villages du Nord du Vietnam. Chaque printemps, ces arbres se couvraient de minuscules bourgeons verts et leurs fleurs prenaient une teinte pourpre pâle, exhalant un doux parfum. Cependant, au fil du temps, ces rangées d'arbres xoan ont disparu des villages du Nord du Vietnam. Parallèlement, l'« Historien de Hanoï », Nguyen Ngoc Tien, grâce à sa riche documentation, aide les lecteurs à mieux comprendre les coutumes printanières des habitants de Hanoï d'autrefois. Il écrit : « Pour célébrer dignement le Têt, chaque famille devait acheter près d'une centaine de choses… Or, aucun marché traditionnel de Thang Long (Hanoï) ne proposait suffisamment de produits pour satisfaire cette profusion et ce raffinement. C'est ainsi que sont apparus les marchés du Têt de la rue Hang, spécialisés dans la vente des produits les plus fins. » La rue Hang Luoc, en particulier, vendait des fleurs ; La rue Hang Buom proposait une gamme complète de produits des montagnes, de la mer et des plaines, servant d'ingrédients (avec la viande) pour un festin traditionnel du Têt composé de quatre bols et six assiettes ; la rue Hang Duong offrait des boissons, et pour acheter des peintures du zodiaque ou des distiques du Têt, il était impossible de manquer le « marché de la calligraphie » à l'intersection des rues Hang Bo et Hang Thiec… Mais à partir de la seconde moitié du XXe siècle, les marchés du Têt de la rue Hang Buom à Hanoï ont progressivement disparu. « À la santé de tous » (Thu Uyen), « Le retour sans fin » (Cao Huy Thuan), « Le Têt au pays » (Nguyen Trong Chuc), « Retrouvailles avec Thi No le premier jour, accueil d'un magnat à la pleine lune » (Kieu Bich Huong)… sont autant de prières sincères que les Vietnamiens de l'étranger expriment pendant les fêtes du Têt.

sach-tet.jpeg

La majeure partie des livres du Têt 2024 (Nouvel An lunaire) est consacrée à des œuvres chargées d'émotion dans les sections Littérature et Poésie. La section Littérature s'ouvre avec « L'argent qui tombe au marché aux fleurs » (Hoang Cong Danh), qui relate l'histoire de deux personnes âgées (60 ans) vendant des fleurs au marché du Têt. « Se marier comme dans une plaisanterie », de l'auteure Huu Vi, décrit le voyage du personnage de Vui dans les hauts plateaux frontaliers du nord (à la frontière du Laos) le dernier après-midi de l'année. Là, il rencontre Sa et l'emmène chez lui comme épouse. Ainsi, « après le Têt, il y eut un mariage à Ke Hin. Vui se maria. » L'héroïsme du peuple vietnamien sortant de la guerre pour entrer en temps de paix est dépeint dans « Le combat de coqs » (Ma Van Khang). « Monsieur le Transporteur » de Ho Anh Thai est une histoire humoristique se déroulant dans le milieu diplomatique thaïlandais avant la période du Doi Moi (Rénovation)... Et bien d'autres histoires encore, telles que « Le Corbeau Chanceux » (Huynh Trong Khang), « La Mer Brumeuse » (Le Minh Khue), « Marcher Ensemble » (Van Thanh Le), « La Campagne de Transfert Scolaire » (Phan Thi Vang Anh)... Elles reflètent de nombreuses perspectives intéressantes des auteurs sur les gens et les réalités de la vie contemporaine.

Concernant la poésie, l'auteur Van Hien déclare : « La fête du Têt à la campagne arrive plus tard / Mais les gâteaux sont toujours carrés et ronds – la même terre et la même eau qu'avant » (Le Têt à la campagne). Ce poème exprime le mal du pays, le manque des parents pendant les printemps passés loin de chez soi : « Cette année encore, je n'ose sûrement pas faire de promesse / Craignant la rosée qui tombe, mes cheveux qui blanchissent et ma peau qui se ride / La veille du Nouvel An, maman sera-t-elle assise, appuyée contre la porte / À m'attendre pour que je sois la première à la maison, maman ? » (Rendez-vous manqué au printemps - Tu Uyen). « Maman va au marché du Têt » (Tran Duc Cuong) capture l'impatience des enfants de la campagne voyant leur mère partir au marché et « emporter avec elle tout le printemps ». Bien qu'écrit par Nguyen Binh (1918-1966) il y a près de 90 ans, « Pluie de printemps » conserve une vitalité inépuisable…

La section Musique comprend trois critiques de l'auteure Nguyen Thi Minh Chau sur des chansons célèbres : « Les Hirondelles de l'enfance » (Pham Tuyen), « Le Petit Chemin vers la Vie » (Pham Minh Tuan) et « Berceuse pour toi avec la chaleur du printemps » (Trinh Cong Son).

Cette année, la section Art présente un article de Nguyen Le Chi qui retrace le parcours de l'artiste Nguyen Trung et son inlassable cheminement à travers le dessin, l'écriture et la lecture, ainsi que son style unique de représentation des femmes vietnamiennes. Le livre du Têt se conclut par un article consacré au Codex Leicester, carnet du génie pictural Léonard de Vinci.

L'auteur Dang Bay a déclaré qu'il s'agissait d'un « manuscrit rare, contenant de nombreuses idées et inventions sur des sujets variés ». Les pages sont en outre agrémentées d'illustrations colorées reflétant l'atmosphère joyeuse et chaleureuse du Nouvel An lunaire, réalisées par des artistes tels que Kim Duan, Quyen Thai, Dao Hai Phong, Ngo Xuan Khoi, Dang Xuan Hoa, Ta Huy Long, Do Hoang Tuong et Hoang Phuong Vy…

Comparé au livre du Têt publié il y a 96 ans, celui de cette année (Année du Dragon - 2024) est imprimé en couleur sur du papier de haute qualité grâce à une technologie moderne. L'éditeur a soigné avec minutie le contenu et la mise en page, le rendant aussi agréable à lire qu'à regarder. On peut affirmer que, de tout temps, les livres du Têt sont de véritables œuvres d'art, un trésor printanier à savourer pendant le Têt et à offrir en cadeau pour le Nouvel An.


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Après Noël, la rue Hang Ma s'anime de décorations rouges éclatantes pour célébrer le Nouvel An lunaire du Cheval.
Admirez le spectacle de lumières éblouissant du lac Ho Guom.
L'ambiance de Noël est vibrante à Hô Chi Minh-Ville et à Hanoï.
Découvrez une série d'œuvres architecturales à Hô Chi Minh-Ville dotées d'un système d'éclairage d'une valeur de 50 milliards de dongs.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

L'extraordinaire résilience de ces roses d'acier.

Actualités

Système politique

Locale

Produit