Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Les étudiants chinois trouvent des opportunités grâce à la langue vietnamienne.

Alors que les relations sino-vietnamiennes se développent dans divers domaines tels que l'éducation, le commerce, le tourisme et les échanges humains, la langue vietnamienne devient progressivement un atout précieux, attirant de nombreux étudiants chinois. Bien plus qu'une simple langue étrangère, le vietnamien est perçu comme une clé d'accès à différentes cultures, un moyen d'élargir ses perspectives de carrière et un facteur de compétitivité accru sur le marché du travail en Asie du Sud-Est.

Thời ĐạiThời Đại20/05/2026

Selon la professeure agrégée Nguyen Thi Phuong Thuy, enseignante au Département de linguistique, de langue vietnamienne et d'études vietnamiennes de la Faculté des sciences sociales et humaines de l'Université nationale du Vietnam à Hanoï, le programme d'enseignement du vietnamien aux étrangers, notamment aux étudiants chinois, a été mis en place très tôt. Depuis 2002, le Département de linguistique a établi des partenariats avec de nombreuses universités chinoises pour la formation et l'échange d'étudiants en vietnamien.

Le professeur agrégé a indiqué que les motivations des étudiants chinois qui apprennent le vietnamien sont aujourd'hui très diverses. Nombre d'entre eux choisissent cette langue dans le but de travailler dans des agences diplomatiques , les services d'immigration, des stations de radio et de télévision, ou des entreprises commerciales opérant entre les deux pays. D'autres poursuivent leurs études au niveau master afin de devenir professeurs de vietnamien dans les universités chinoises.

Il est à noter que de nombreux étudiants se mettent à étudier le vietnamien par des circonstances inattendues. La professeure agrégée Nguyen Thi Phuong Thuy a raconté l'histoire d'un étudiant qui souhaitait initialement étudier une autre langue étrangère, mais qui s'est tourné vers le vietnamien en raison de la forte concurrence. Cependant, après l'obtention de son diplôme, le fait que le vietnamien soit « moins compétitif mais très spécialisé » a permis à cet étudiant d'être embauché par la télévision de Pékin. « À chaque situation son avantage. Grâce à l'étude du vietnamien, la concurrence était moins forte que pour les étudiants en anglais, ce qui lui a ouvert davantage de perspectives d'emploi », a expliqué la professeure agrégée Phuong Thuy.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
Professeure agrégée Dr. Nguyen Thi Phuong Thuy, chargée de cours au Département de linguistique, de langue vietnamienne et d'études vietnamiennes, Faculté des sciences sociales et humaines – Université nationale du Vietnam , Hanoï (Photo : Thanh Huyen)

Pour des raisons pratiques, l'apprentissage du vietnamien se transforme peu à peu en un lien culturel et humain pour de nombreux étudiants chinois. Hung Mai, étudiante en troisième année à l'Université des nationalités du Yunnan, actuellement en échange à l'Université des sciences sociales et humaines, explique avoir choisi le vietnamien car elle le trouvait plus facile à apprendre que d'autres langues d'Asie du Sud-Est, et aussi parce que le Vietnam offre de meilleures perspectives de développement et un plus large éventail de débouchés professionnels.

Au départ, l'impression que Hung Mai avait du Vietnam reposait principalement sur les chansons virales de TikTok ou sur la réputation du café vietnamien. Cependant, au cours de ses études et de sa vie au Vietnam, elle a progressivement compris que la langue n'est pas seulement un moyen de communication, mais aussi un véritable pont vers la culture. Selon elle, ce n'est qu'en atteignant un certain niveau de maîtrise du vietnamien que l'on peut véritablement comprendre la vie, la façon de penser et les valeurs culturelles du peuple vietnamien.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
Hung Mai, étudiante de troisième année à l'Université des nationalités du Yunnan, en Chine (Photo : Hai Phuong)

Apprendre le vietnamien présente aussi de nombreux défis. Pour Hung Mai, la principale difficulté réside dans la prononciation, car le vietnamien possède un système tonal assez complexe. Pour y remédier, elle regarde régulièrement des séries télévisées vietnamiennes, s'entraîne à parler en imitant les personnages et lit des romans vietnamiens pour enrichir son vocabulaire. De son côté, Vuong Tuan Tinh, étudiante en échange à l'Université de Hanoï, pense que son plus grand obstacle est sa timidité. Cependant, elle a progressivement compris que l'apprentissage d'une langue est indissociable de la pratique et des échanges avec des locuteurs natifs.

Au-delà de la barrière de la langue, de nombreux étudiants chinois ont vécu des expériences concrètes qui ont transformé leur vision du Vietnam. Hung Mai se souvient qu'à son arrivée, ses compétences linguistiques limitées lui compliquaient souvent la vie quotidienne. Cependant, l'enthousiasme des livreurs, le dévouement des professeurs et l'aide reçue pour l'achat d'une carte SIM ou l'obtention d'une carte bancaire lui ont permis de ressentir la gentillesse des Vietnamiens. « Je trouve que le Vietnam est un pays très enthousiaste et patient », a-t-elle confié.

Pour Vuong Tuan Tinh, l'impression la plus marquante fut l'attention et le soutien qu'elle a reçus de ses professeurs dès son arrivée au Vietnam. Ce soutien lui a non seulement permis de s'adapter rapidement à son nouvel environnement, mais a également instauré un climat de confiance et de proximité durant ses études et dans sa vie quotidienne.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt

Mme Vuong Tuan Tinh, étudiante chinoise en échange à l'Université de Hanoi (Photo : Thanh Huyen)

Du point de vue professionnel, l'apprentissage du vietnamien ouvre progressivement de nombreuses perspectives aux étudiants chinois. Outre les services d'interprétation et de traduction dans le cadre des programmes d'échanges Vietnam-Chine, nombre d'entre eux participent à des programmes de recherche, des conférences universitaires ou travaillent dans des entreprises d'import-export entre les deux pays. Certains envisagent d'enseigner le chinois au Vietnam ou de s'y investir durablement dans un contexte de coopération bilatérale.

Par ailleurs, la présence croissante d'entreprises chinoises au Vietnam et la collaboration accrue des entreprises vietnamiennes avec le marché chinois ont également accru la demande de personnel chinois maîtrisant le vietnamien. De nombreuses entreprises des secteurs de l'import-export, de la logistique, du commerce électronique, du tourisme et de l'industrie manufacturière privilégient le recrutement d'employés bilingues vietnamien-chinois afin de faciliter les relations avec les partenaires, le service client et les opérations commerciales. La maîtrise du vietnamien représente donc un atout professionnel indéniable pour les étudiants chinois souhaitant travailler durablement au Vietnam ou dans un contexte de coopération économique bilatérale.

D'après les experts, cette tendance reflète le rôle de plus en plus important de la langue dans la mise en relation des ressources humaines régionales. Avec le développement de la coopération économique et des échanges éducatifs entre le Vietnam et la Chine, la demande de personnel maîtrisant le vietnamien et connaissant bien la culture vietnamienne augmente considérablement. Par conséquent, la maîtrise du vietnamien représente non seulement une compétence linguistique, mais aussi un atout concurrentiel sur le marché international du travail.

Dans ce contexte, de nombreux avis soulignent la nécessité de poursuivre le développement des programmes d'échanges étudiants entre les deux pays, tout en renforçant la formation linguistique vietnamienne pour les étrangers de manière pratique et en l'adaptant aux besoins concrets du marché du travail. Par ailleurs, le développement des partenariats entre les établissements d'enseignement et les entreprises est essentiel pour créer des perspectives d'emploi durables pour les étudiants, leur permettant d'accéder à des stages, à la recherche et à des emplois dès leurs études.

Sinh viên Trung Quốc tìm cơ hội qua con chữ Việt
Les élèves discutent de la leçon après le cours (Photo : Thanh Huyen)

Des cours de vietnamien pour étudiants internationaux aux témoignages de personnes ayant surmonté les barrières linguistiques et culturelles, il est clair que la langue vietnamienne devient progressivement un pont essentiel dans les relations sino-vietnamiennes. Au-delà de l'accès à l'éducation et aux opportunités de carrière qu'elle offre, elle favorise également la compréhension mutuelle, un fondement solide pour la future coopération régionale.

Source : https://thoidai.com.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-co-hoi-qua-con-chu-viet-221560.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Trái tim của Biển

Trái tim của Biển

Le soleil de la vérité brille à travers le cœur.

Le soleil de la vérité brille à travers le cœur.

Il prend soin d'elle.

Il prend soin d'elle.