Grâce à sa capacité à suivre et à refléter fidèlement la vie en temps opportun, la chanson traditionnelle s'est imposée une règle incontournable : l'innovation continue. Ainsi, l'innovation musicale a jailli immédiatement après la libération de Saïgon et la réunification du pays. Malheureusement, notre manque de sensibilité à cette époque a permis à cette innovation de se prolonger indéfiniment. Outre les acquis que nous aborderons plus loin, nous avons subi des pertes injustes. Le prestige de la chanson de résistance a été terni, et les genres de musique classique, ainsi que des institutions nationales comme l'Opéra et le Ballet national du Vietnam et l'Orchestre symphonique du Vietnam, ont été profondément ébranlés. Heureusement, tout cela appartient au passé. Aujourd'hui, en harmonie avec le développement économique et la stabilité politique et sociale, notre musique s'épanouit pleinement dans tous les genres, et notamment la chanson traditionnelle, malgré quelques imperfections persistantes.

Après 1975, il y a plus de cinquante ans, un jeune musicien, Tran Tien, fut l'un des pionniers de la musique légère. Il écrivit sur le pays, le Parti et le président Hô Chi Minh dans un langage nouveau, celui de la musique légère. Ses chansons « Mélodie de la Patrie », au rythme rock lent, et « Si tu veux trouver Lénine – Hô Chi Minh », au rythme soul, rencontrèrent un vif succès auprès du jeune public. Ce fut un tournant majeur, après les succès retentissants des campagnes « Chantons pour nos compatriotes » et les œuvres de Trinh Cong Son, Ton That Lap, Truong Quoc Khanh, Tran Long An, etc., composées avant 1975. Dès lors, la musique légère s'implanta au Nord comme au Sud-Vietnam et devint l'expression commune de la majorité de la population vietnamienne.

Dans la continuité de ce thème, on retrouve des œuvres telles que « Comme si l'oncle Hô était présent le jour de la grande victoire » (Pham Tuyen), « Le pays, une berceuse » (Van Thanh Nho), « Mélodie printanière » (Cao Viet Bach - Luu Trong Lu), « Patrie » (Giap Van Thach - Do Trung Quan) ; « Cet après-midi, la mer chante » (Hong Dang), « Le pays sur le rivage des vagues » (Thai Van Hoa) ; « Le pays » (Pham Minh Tuan - Ta Huu Yen)... De nombreux auteurs ont écrit avec succès sur l'Oncle Hô, mais le plus talentueux est peut-être Thuan Yen, qui a su transformer son style d'écriture, passant de celui de l'auteur de « La mère du Sud qui a vaincu l'ennemi à mains nues », « Chaque pas que nous faisons » à celui de l'auteur de « Oncle Hô, une foi sans bornes », « Il retourne visiter sa patrie », « Le Vietnam central se souvient de l'Oncle Hô » et « La lune sur Ba Dinh » (poème de Pham Ngoc Canh).

Photo d'illustration : vov.vn

L'écriture sur différentes régions fait également partie des thèmes traditionnels. Dans ce domaine, on trouve des œuvres telles que « Printemps à Hô Chi Minh-Ville » (Xuan Hong), « La posture de Ben Tre » (Nguyen Van Ty), « Nha Trang en automne » (Van Ky), « Amour pour la terre rouge de l'Est » (Tran Long An), « Mon village natal, Quan Ho » (Nguyen Trong Tao - poème de Nguyen Phan Hach), « Chant d'amour des Hauts Plateaux du Centre » (Hoang Van), « Sa Pa, ville dans la brume » (Vinh Cat), «  Hue , mon amour » (Truong Tuyet Mai - poème de Thanh Binh), « Ô Madrack » (Nguyen Cuong)...

Il existe un lieu sacré que presque tous les musiciens rêvent de célébrer en chanson : Hanoï, cœur battant de la nation. Au Vietnam, et peut-être même dans le monde entier, rares sont les villes qui ont inspiré autant de chansons ! Pour se démarquer face aux grands classiques comme « Le Peuple de Hanoï » (Nguyen Dinh Thi) et « En marche vers Hanoï » (Van Cao), les compositeurs ont dû innover et trouver des modes d’expression uniques. Il en résulte une richesse et une diversité extraordinaires, malgré un thème commun : la capitale, Hanoï ! Nguyen Duc Toan a « Hanoi – Le Cœur Rose », Nguyen Thanh a « Émotions d’Octobre » (poème de Ta Huu Yen), Trinh Cong Son a « Souvenirs d’Automne à Hanoi », Phu Quang a « Ô, Mes Chères Rues de Hanoi » (poème de Phan Vu), Tran Hoan a « Le Chant du Peuple de Hanoi », Hoang Hiep a « Souvenirs de Hanoi », Truong Quy Hai a « Hanoi en Saison Sans Pluie » (poème de Bui Thanh Tuan), Trong Dai a « Hanoi par une Nuit Ventée » (paroles de Chu Lai et Trong Dai), Nguyen Cuong a « À Jamais Mon Enfance à Hanoi », Vu Thanh a « Hanoi en Automne », Le Viet Hoa a « Printemps sur la Rivière To »… Impossible de ne pas mentionner un poème écrit en 1972 qui, déjà, intègre des éléments novateurs dans son expression : « Hanoi – Foi et Espoir ». Phan Nhan.

La vie en temps de paix a élargi le champ de la réflexion lorsqu'on écrit sur sa patrie. Il peut s'agir simplement de louer la beauté d'un lieu ou de relater des légendes populaires. Ce style d'écriture est illustré par la plume sensible de Pho Duc Phuong dans une série d'articles : « Le lac sur la montagne », « La légende du lac Nui Coc », « Un aperçu du lac de l'Ouest » et « Au sommet du Phu Van ».

Nous ne pouvons oublier les premiers jours de paix et de réunification nationale. Ni les dix années de guerre frontalière qui suivirent. Les chants, animés d'une volonté farouche de vaincre et porteurs de nouvelles expressions, résonnèrent à nouveau : « Adieu au point de départ » (Vu Trong Hoi) ; « Chant de la frontière » (Xuan Giao) ; « La longueur de la frontière » (Tran Chung) ; « Roses au point d'appui » (Ho Bac) ; « Chant à sa gloire » (The Hien) ; « Fleurs de la frontière » (Minh Quang) ; « Chant d'amour de la jeunesse » (Ton That Lap)…

Nos chants restent profondément fidèles aux soldats, même pendant les silences : « Chanter le chant de marche pour toujours » (Diep Minh Tuyen) ; « Pont reliant les rivages heureux » (Van An - poème de Phan Van Tu), « Sur l'île lointaine » (The Song), « Un petit poème d'amour d'un marine » (Hoang Hiep - poème de Tran Dang Khoa), « Quand les chars traversent la région de Quan Ho » (An Thuyen - poème de Nguyen Ngoc Phu), « Printemps à la fenêtre » (Xuan Hong - poème de Song Hao). Surtout lorsqu'il est question de soldats blessés et de martyrs, et de l'image des mères, les émotions sont vives : « Empreintes rondes sur le sable » (Tran Tien), « Le chant inoubliable » (Pham Minh Tuan), « La couleur des fleurs rouges » (Thuan Yen - poème de Nguyen Duc Mau), « Jeune herbe de l'ancienne citadelle » (Tan Huyen), « Légende de la mère » (Trinh Cong Son), « Mère vietnamienne héroïque » (An Thuyen)...

Il a été suggéré d'écrire une chronique des deux guerres de résistance à partir de chansons relatant les batailles et les victoires. Malheureusement, cette approche s'est avérée insuffisante en temps de paix. Nous disposons de peu de chansons célébrant les succès de la reconstruction depuis la réunification du pays. Citons par exemple « Les résonnent le printemps de Trị An » (Tôn Thất Lập), « Le doux soleil de la patrie » (Vĩnh An), « Les constructions d'Hanoï » (Quốc Trường), « Le printemps sur les puits de pétrole » (Phạm Minh Tuấn)...

Malgré ces imperfections, la musique légère a su compenser la rareté des thèmes abordés, comme la vie de famille. On peut citer en exemple le couple d'artistes Ngoc Le et Phuong Thao, avec des chansons telles que « Oh, Bicycle! » et « Three Candles », qui évoquent des images à la fois sacrées et chaleureuses. Mais la contribution la plus significative et substantielle provient de célèbres chansons d'amour telles que : « Bateau et Mer » (Phan Huynh Dieu - paroles de Xuan Quynh), « Donne-moi un jour » (Duong Thu), « Parfum secret » (Vu Hoang - paroles de Phan Thi Thanh Nhan), « Saison des hirondelles » (Hoang Hiep - paroles de Diep Minh Tuyen), « Attente » (Huy Thuc - paroles de Vu Quan Phuong), « Chanson populaire de toi et moi » (An Thuyen), « Adieu au coucher du soleil » (Thuan Yen - paroles de Hoai Vu), « Printemps murmurant » (Ngoc Chau), « Le temps des fleurs rouges » (Nguyen Dinh Bang - paroles de Thanh Tung)... Trois auteurs se distinguent par leurs personnalités distinctes, leurs couleurs et leurs nuances différentes lorsqu'ils parlent d'amour : Trinh Cong Son, Thanh Tung et Tran Tien. Les chansons d'amour de Trinh Cong Son procurent une sensation de fraîcheur et de douceur, celles de Thanh Tung une douce chaleur, tandis que celles de Tran Tien sont ardentes. Toutes trois rencontrent un vif succès. Ce phénomène pourrait faire l'objet d'une analyse approfondie, mais je me réserve ce sujet pour une autre fois.

Ce serait une négligence de ne pas mentionner un autre groupe d'auteurs très populaires auprès des jeunes étudiants : Nguyen Ngoc Thien avec « Oh, Beloved Life », Tu Huy avec « A Glimpse of Homeland » (coécrit avec Thanh Tung) et Nguyen Van Hien avec « I Wouldn't Dare ».

Il existe un autre vaste domaine thématique consacré aux enfants d'âge préscolaire et aux jeunes enfants, les futurs citoyens du pays. Les chansons de ce domaine ont rencontré un succès considérable, mais présentent également de nombreux défis à relever pour les améliorer et les rendre plus efficaces. Cependant, nous devons traiter ce sujet séparément et ne pouvons l'aborder ici.

Globalement, on peut affirmer que la chanson vietnamienne a connu une évolution continue, riche en contenu et aux formes variées. Le passage qualitatif des chants de guerre aux chants de temps de paix, souvent qualifiés de musique légère, réside dans l'« individualisation » du contenu social, aboutissant à une expression douce et juvénile, empreinte de nuances émotionnelles intimes et délicates, qui trouvent un écho particulier auprès des personnes menant une vie paisible et active. Il convient également de noter que, parallèlement aux genres dominants de chaque période, d'autres genres traditionnels ont toujours existé ; toutefois, ces dernières décennies, la musique légère vietnamienne a été le genre dominant et le plus influent de la composition musicale vietnamienne.

En bref, l'innovation dans nos chansons a donné naissance à un nouveau genre : la musique légère vietnamienne. Bien que récente, elle a connu un succès comparable à celui des genres précédents. Son prestige dépasse les frontières nationales et s'étend à de nombreuses communautés vietnamiennes vivant à l'étranger. C'est très encourageant. La tâche immédiate consiste à organiser et à encourager sa diffusion durable dans la vie des travailleurs et des soldats, notamment dans les régions reculées et les zones clés d'industrialisation, de modernisation et de sécurité nationale. C'est la seule façon de produire d'excellentes compositions qui, une fois compilées, formeront une nouvelle chronique de la période de đổi mới (rénovation).

Le second point concerne la nécessité de renforcer et de constituer une équipe suffisamment compétente de critiques littéraires pour contribuer à l'amélioration continue de la qualité des œuvres, tout en résolvant rapidement les obstacles au processus de création et en prévenant les tendances néfastes et toxiques, tant dans la composition que dans l'interprétation. À mon sens, il s'agit également d'un sujet clé, voire majeur, qui met en lumière les faiblesses de l'Association des musiciens du Vietnam depuis de nombreuses années. Plus précisément, dans le domaine de la composition de chansons, nous manquons de synthèse académique. Or, celle-ci est essentielle pour garantir un développement diversifié et stable. Parallèlement, nous manquons de la capacité à la fois de déceler rapidement et avec finesse les dérives et d'éveiller constamment la conscience civique dans les œuvres créatives, afin d'éviter la dépravation morale et esthétique, dont les chansons à connotation sexuelle ne sont que des manifestations superficielles. De plus, dans les faits, l'existence clandestine de tendances incitant au trouble et sapant notre sécurité politique et sociale n'a jamais cessé ; par conséquent, la promotion de la conscience civique demeure une nécessité permanente.

    Source : https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/su-doi-moi-trong-ca-khuc-nhung-thanh-tuu-va-ton-tai-1041829