Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une porte de village bien-aimée

BAC NINH – Au fil des innombrables changements et transformations, les villages sont devenus des villes et de nombreuses valeurs traditionnelles ont évolué. Pourtant, à Bac Ninh, les vieilles portes de village couvertes de mousse, apparemment démodées, restent chères au cœur des habitants de Trang Liet, Phu Luu, Tho Ha, Viem Xa et d’autres villages.

Báo Bắc NinhBáo Bắc Ninh13/06/2026

Ayant résisté à plus de trois siècles de pluie, de soleil et aux aléas du temps, la porte du village de Tho Ha se dresse toujours majestueusement. Elle témoigne des traditions de cette terre, de ses habitants et de leurs coutumes, préservées de génération en génération. Au-delà de cette porte se déploie un ensemble de vestiges historiques : maisons communales, temples, pagodes et sanctuaires ancestraux, ainsi que des demeures centenaires nichées au creux d’étroites ruelles. On y découvre également des festivals traditionnels et d’innombrables récits sur la fabrication jadis renommée du papier de riz et de la poterie dans la région de Kinh Bac.

Le charme de la campagne en ville

Chaque fois que nous franchissons l'ancienne arche du village de Diem (quartier résidentiel de Viem Xa, arrondissement de Kinh Bac), nous ressentons une profonde paix et une douce chaleur. Lors des fraîches après-midi d'été, près de la porte du village, Nguyen Thi Ban, artisane du peuple âgée de plus de 90 ans, raconte souvent : « Je ne sais pas quand la porte du village a été construite, mais les anciens m'ont dit qu'elle est apparue après la construction de la maison communale. Nous, les villageois, sommes tous fiers qu'après des siècles, la porte du village ait été préservée presque intacte, conservant toute sa majesté. »

Toucher le portail du village, c'est comme pénétrer dans un monde sacré et intime. Derrière ce portail se trouvent la communauté, la famille, la solidarité de voisinage, les coutumes et les traditions du pays. Au-delà, s'étend un horizon de rêves, une soif d'explorer de nouveaux horizons.

Construite en briques, avec une structure à deux étages et un toit de tuiles, la porte du village de Diem arbore une allure à la fois majestueuse et sans prétention. Au-dessus de la porte, un rouleau imposant porte l'inscription de quatre caractères chinois : « Vãng du hữu lợi », signifiant « Traverser le village est source de bienfaits ». Plus qu'un simple vœu de bienvenue aux visiteurs venus de loin, ces quatre caractères constituent une invitation sincère, reflétant l'hospitalité et la bienveillance des habitants de la terre ancestrale de la musique folklorique Quan Ho.

Sans doute en raison de sa signification particulière, l'image de la porte du village de Diem a été maintes fois choisie pour être reproduite lors d'événements culturels et touristiques majeurs, devenant ainsi un emblème de la région de Kinh Bac. Les visiteurs du monde entier, notamment les touristes internationaux, se rendent systématiquement à la porte du village pour prendre des photos et exprimer leur admiration lors de leur visite à Diem.

Nous avons visité Trang Liet (quartier de Dong Nguyen), berceau du premier mouvement de construction de villages culturels du pays. Au milieu des rues animées et des routes pavées et lisses, les trois anciennes portes du village sont encore préservées.

Fier des traditions culturelles de sa ville natale, M. Phan Dinh Giang, secrétaire du Parti et chef du groupe résidentiel de Trang Liet, a déclaré : « Autrefois, mon village comptait quatre portes, une à chaque extrémité. Chaque porte avait sa propre histoire et était appelée par les villageois la porte Le, la porte Tay, la porte Bong et la porte Da. Aujourd’hui, trois des quatre anciennes portes sont encore bien conservées (elles ont été restaurées), tandis que la porte Le, également connue sous le nom de porte Tien, construite en 1925 et dotée d’une architecture remarquable, a été démolie lors de la réforme agraire pour laisser place aux camions de riz de la coopérative. »

Chaque porte du village de Trang Liet porte une inscription différente. La porte Bong arbore les quatre caractères « Xuất nhập tương hữu », signifiant « ici et là, chacun est un ami », reflétant l'hospitalité et la convivialité des habitants du village de Ke Sat, d'hier à aujourd'hui. La porte Tay, quant à elle, porte les trois caractères « Xử chư dự », signifiant « qui reçoit tous les éloges », témoignant de sa beauté et des coutumes du village. Enfin, la porte Da porte les quatre caractères « Tiểu vãng đại lai », signifiant « peu de choses à l'aller, beaucoup au retour », car autrefois, les villageois ramassaient de la ferraille ; ils repartaient les mains vides mais revenaient chargés de marchandises diverses. Pour les habitants de Trang Liet, les portes du village sont des témoins de l'histoire, transmettant aux générations futures le récit de leurs ancêtres.

Chaque porte de village possède une apparence et une histoire uniques, mais toutes préservent la mémoire collective, reflétant le mode de vie, les coutumes et l'identité culturelle de la campagne. Ces dernières années, de nombreux villages de Bac Ninh se sont attachés à restaurer et reconstruire leurs portes. Malgré ces projets ambitieux, certaines portes sont encore construites de manière ostentatoire ou simpliste, ce qui amoindrit leur valeur culturelle intrinsèque.

Selon le chercheur en folklore Nguyen Quang Khai, la porte du village est le « visage » de la campagne ; par conséquent, sa construction ou sa restauration doit s’harmoniser avec l’espace culturel traditionnel, garantissant ainsi durabilité, solennité et une forte identité locale. Au même titre que le banian, le débarcadère et la maison communale, la reconstruction et la construction de la porte du village sont essentielles et contribuent à la préservation de l’identité culturelle, notamment dans le contexte des ambitions de Bac Ninh de devenir une ville à administration centrale.

Toucher la porte du village, c'est comme toucher un monde sacré et intime. Derrière cette porte se trouvent la communauté, la famille, les liens de voisinage, les coutumes et les traditions de la terre natale. Au-delà, un horizon de rêves s'étend, une soif d'aller plus loin. C'est un lieu où l'on ressent la présence de son père, l'étreinte de sa mère, et qui évoque la nostalgie de sa patrie, comme dans les paroles de la chanson « Drumming at the Village Gate » du compositeur Nguyen Trong Tao : « La porte du village est ancrée au centre, dedans et dehors se trouve le monde. »

Source : https://baobacninhtv.vn/than-thuong-mot-bong-cong-lang-postid447747.bbg

Les plus lus

Google Trends

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Donner vie à la céramique d'art contemporaine.

Donner vie à la céramique d'art contemporaine.

Feu de forge du forgeron

Feu de forge du forgeron

Le printemps arrive à la campagne.

Le printemps arrive à la campagne.