Outre la préservation de l'essence de l'architecture et de la culture traditionnelles, les anciennes portes de village véhiculent également de nombreux messages profonds, reflétant l'âme, les sentiments et le caractère des communautés vivant dans chaque bosquet de bambous.
La vieille porte... raconte une histoire.
Nous avons visité le village de Van Trung (commune de Tan Chi) par un après-midi d'été, et de loin, nous pouvions apercevoir l'ombre d'un vieux banian recouvrant la vieille porte de briques. Ses racines noueuses enlaçaient la porte comme la main du temps retenant un royaume de souvenirs.
Les habitants racontent que la porte du village de Van Trung faisait autrefois partie du décor du célèbre film « Le village de Vu Dai dans le passé » du réalisateur Pham Van Khoa.
![]() |
La porte du village de Van Trung (commune de Tan Chi) conserve son charme d'antan. |
M. Cao Hong, aujourd'hui âgé de plus de 90 ans et habitant tout près de la porte du village, raconta lentement : « Autrefois, une tour de guet se dressait à la porte, avec un gong en bois pour donner l'alerte aux villageois. Quand j'avais neuf ou dix ans, le banian était encore petit, il poussait à peine entre les briques. Plus tard, la tour de guet fut détruite, le tronc de l'arbre fut coupé, mais ses racines s'accrochèrent fermement au mur de briques et il devint peu à peu le majestueux banian qu'il est aujourd'hui. Les anciens du village se souviennent encore très bien de leur enfance, assis à l'ombre de la porte, regardant les convois français traverser le pont du tramway, transportant des matériaux pour la construction de bunkers. De nombreuses générations ont grandi près de cette porte du village, sont parties au loin, puis sont revenues à l'ombre familière du banian. »
Les anciens croyaient : « Chaque maison a un toit, chaque village a une porte. » C'est pourquoi, riches ou pauvres, tous les villages s'efforçaient de construire une porte solide, affirmant ainsi leur statut, leurs traditions et leur identité. Nombreux sont ceux qui confient qu'à chaque fois qu'ils franchissent la vieille porte moussue du village de Tho Ha (quartier de Van Ha), ils ont l'impression de remonter le temps et de retourner à une époque révolue.
La porte n'est pas fermée, mais grande ouverte, comme les bras accueillants des gens de la campagne, prêts à recevoir amis et visiteurs venus de loin. Au-dessus de la porte, deux distiques en caractères chinois expriment les sentiments profonds des anciens : « La grande porte est toujours grande ouverte pour accueillir les visiteurs / La haute tour se réjouit de voir des amis venus de loin », reflétant l'hospitalité et le respect de l'amitié des habitants.
D'après les anciens, la porte du village de Tho Ha fut construite en 1692. Sur sa face avant est inscrite l'inscription « Tho chi tan », qui signifie approximativement « Village de Tho Ha au bord de la rivière », symbolisant une terre sacrée et éternelle. Au dos figure l'inscription « Ha nguyen hau », signifiant « source d'eau intarissable », suggérant que les bienfaits célestes seront éternels pour les villageois.
Ayant résisté à plus de trois siècles de pluie, de soleil et aux aléas du temps, la porte du village de Tho Ha se dresse toujours majestueusement. Elle témoigne des traditions de cette terre, de ses habitants et de leurs coutumes, préservées de génération en génération. Au-delà de cette porte se déploie un ensemble de vestiges historiques : maisons communales, temples, pagodes et sanctuaires ancestraux, ainsi que des demeures centenaires nichées au creux d’étroites ruelles. On y découvre également des festivals traditionnels et d’innombrables récits sur la fabrication jadis renommée du papier de riz et de la poterie dans la région de Kinh Bac.
Le charme de la campagne en ville
Chaque fois que nous franchissons l'ancienne arche du village de Diem (quartier résidentiel de Viem Xa, arrondissement de Kinh Bac), nous ressentons une profonde paix et une douce chaleur. Lors des fraîches après-midi d'été, près de la porte du village, Nguyen Thi Ban, artisane du peuple âgée de plus de 90 ans, raconte souvent : « Je ne sais pas quand la porte du village a été construite, mais les anciens m'ont dit qu'elle est apparue après la construction de la maison communale. Nous, les villageois, sommes tous fiers qu'après des siècles, la porte du village ait été préservée presque intacte, conservant toute sa majesté. »
| Toucher le portail du village, c'est comme pénétrer dans un monde sacré et intime. Derrière ce portail se trouvent la communauté, la famille, la solidarité de voisinage, les coutumes et les traditions du pays. Au-delà, s'étend un horizon de rêves, une soif d'explorer de nouveaux horizons. |
Construite en briques, avec une structure à deux étages et un toit de tuiles, la porte du village de Diem arbore une allure à la fois majestueuse et sans prétention. Au-dessus de la porte, un rouleau imposant porte l'inscription de quatre caractères chinois : « Vãng du hữu lợi », signifiant « Traverser le village est source de bienfaits ». Plus qu'un simple vœu de bienvenue aux visiteurs venus de loin, ces quatre caractères constituent une invitation sincère, reflétant l'hospitalité et la bienveillance des habitants de la terre ancestrale de la musique folklorique Quan Ho.
Sans doute en raison de sa signification particulière, l'image de la porte du village de Diem a été maintes fois choisie pour être reproduite lors d'événements culturels et touristiques majeurs, devenant ainsi un emblème de la région de Kinh Bac. Les visiteurs du monde entier, notamment les touristes internationaux, se rendent systématiquement à la porte du village pour prendre des photos et exprimer leur admiration lors de leur visite à Diem.
Nous avons visité Trang Liet (quartier de Dong Nguyen), berceau du premier mouvement de construction de villages culturels du pays. Au milieu des rues animées et des routes pavées et lisses, les trois anciennes portes du village sont encore préservées.
Fier des traditions culturelles de sa ville natale, M. Phan Dinh Giang, secrétaire du Parti et chef du groupe résidentiel de Trang Liet, a déclaré : « Autrefois, mon village comptait quatre portes, une à chaque extrémité. Chaque porte avait sa propre histoire et était appelée par les villageois la porte Le, la porte Tay, la porte Bong et la porte Da. Aujourd’hui, trois des quatre anciennes portes sont encore bien conservées (elles ont été restaurées), tandis que la porte Le, également connue sous le nom de porte Tien, construite en 1925 et dotée d’une architecture remarquable, a été démolie lors de la réforme agraire pour laisser place aux camions de riz de la coopérative. »
Chaque porte du village de Trang Liet porte une inscription différente. La porte Bong arbore les quatre caractères « Xuất nhập tương hữu », signifiant « ici et là, chacun est un ami », reflétant l'hospitalité et la convivialité des habitants du village de Ke Sat, d'hier à aujourd'hui. La porte Tay, quant à elle, porte les trois caractères « Xử chư dự », signifiant « qui reçoit tous les éloges », témoignant de sa beauté et des coutumes du village. Enfin, la porte Da porte les quatre caractères « Tiểu vãng đại lai », signifiant « peu de choses à l'aller, beaucoup au retour », car autrefois, les villageois ramassaient de la ferraille ; ils repartaient les mains vides mais revenaient chargés de marchandises diverses. Pour les habitants de Trang Liet, les portes du village sont des témoins de l'histoire, transmettant aux générations futures le récit de leurs ancêtres.
Chaque porte de village possède une apparence et une histoire uniques, mais toutes préservent la mémoire collective, reflétant le mode de vie, les coutumes et l'identité culturelle de la campagne. Ces dernières années, de nombreux villages de Bac Ninh se sont attachés à restaurer et reconstruire leurs portes. Malgré ces projets ambitieux, certaines portes sont encore construites de manière ostentatoire ou simpliste, ce qui amoindrit leur valeur culturelle intrinsèque.
Selon le chercheur en folklore Nguyen Quang Khai, la porte du village est le « visage » de la campagne ; par conséquent, sa construction ou sa restauration doit s’harmoniser avec l’espace culturel traditionnel, garantissant ainsi durabilité, solennité et une forte identité locale. Au même titre que le banian, le débarcadère et la maison communale, la reconstruction et la construction de la porte du village sont essentielles et contribuent à la préservation de l’identité culturelle, notamment dans le contexte des ambitions de Bac Ninh de devenir une ville à administration centrale.
Toucher la porte du village, c'est comme toucher un monde sacré et intime. Derrière cette porte se trouvent la communauté, la famille, les liens de voisinage, les coutumes et les traditions de la terre natale. Au-delà, un horizon de rêves s'étend, une soif d'aller plus loin. C'est un lieu où l'on ressent la présence de son père, l'étreinte de sa mère, et qui évoque la nostalgie de sa patrie, comme dans les paroles de la chanson « Drumming at the Village Gate » du compositeur Nguyen Trong Tao : « La porte du village est ancrée au centre, dedans et dehors se trouve le monde. »
Source : https://baobacninhtv.vn/than-thuong-mot-bong-cong-lang-postid447747.bbg







